myjzzg
myjzzg
有觉性,以安住且中立的心,照见身、心的实相”。核心原则
关注数: 48
粉丝数: 221
发帖数: 36,006
关注贴吧数: 41
12.4 司马牛问君子,子曰:“君子不忧不惧。”曰.“不忧不 12.4 司马牛问君子,子曰:“君子不忧不惧。”曰.“不忧不惧,斯谓之君子已乎?”子曰:“内省不疚,夫何忧何惧?" 意译: 司马牛问怎样才是君子。孔子说:“君子不忧愁,不恐惧。”司马牛说:“不忧愁,不恐惧,这就叫君子了吗?”孔子说:“内心反省而不内疚,那还有什么可忧虑和恐惧的呢?” 以无所得故,菩提萨埵,依般若波罗蜜多故,心无挂碍;无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅槃。
12.2仲弓问仁。子曰:“出门如见大宾,使民如承大祭;己所不 12.2仲弓问仁。子曰:“出门如见大宾,使民如承大祭;己所不欲,勿施于人;在邦无怨,在家无怨。”仲弓曰:“雍虽不敏,请事斯语矣。” 意译: 仲弓问什么是仁。孔子说:“出门好像去见贵宾恭敬,役使民众好像去承担重大祀典诚心诚意。自己所不想要的事物,就不要强加给别人。在邦国做事没有抱怨,在卿大夫的封地做事也无抱怨。”仲弓说:“我冉雍虽然不聪敏,请让我照这些话去做。”
12.1颜渊问仁。子曰:“克己复礼为仁。一日克己复礼,天下归 12.1颜渊问仁。子曰:“克己复礼为仁。一日克己复礼,天下归仁焉。为仁由己,而由人乎哉?”颜渊曰:“请问其目。”子曰:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。”颜渊曰:“回虽不敏,请事斯语矣。” 意译: 颜回请教孔子内圣心法: 孔子说道:比肩圣人,摆平自己,遵循经典修几为仁。 哪怕只有一日这样做了,你与天地同,(和光同尘)天人合一。 (为仁由己,而由人乎哉?”) 修身之法,全靠自己,身外无仁,心外无仁,仁不在身心之外。 颜渊问具体要目, 孔子说道: 不如法不要看。 不如法不要听。 不如法不要传。 不如法不要修。 (四依法(或四依四不依)为依法不依人。依义不依语。依智不依识。依了义经不依不了义经。) 颜渊说:回虽然愚钝,但所请修身之法语,勤而行之。 克:比肩,看齐,摆平。 己:自己。 复:返回,回来。 礼:礼者,礼经也。 仁:内圣之仁,修身之法。 归:妇人谓嫁归。依归也。 天下:天下:“普天之下”,没有地理、时间和空间的限制。整体。 为:修行。 仁:内圣,修几之法。 由:边界不确定,听凭;听任,遵从;遵照 。 人:外人。 目:条目;要目。 敏:敏锐:洞察力,觉性,警戒性。 请事斯语矣 请,谒也 谒,告也。 事,勤也 斯:这 语:又敎戒也。《鲁语》主亦有以语肥也。 矣:了,肯定! 请教修身的法语,勤而行之。 子曰:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。 知者不惑,仁者不忧,勇者不惧 对人生,三观,信仰。 知者不惑,仁者不忧,勇者不惧。 智者没有困惑。 仁者不在患得患失。 勇者不惧艰辛,砥砺前行。 无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法,无眼界乃至无意识界,无无明亦无无明尽,乃至无老死,亦无老死尽,无苦集灭道,无智亦无得。 以无所得故,菩提萨埵,依般若波罗蜜多故,心无挂碍;无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅槃。
11.24季子然问:仲由冉求可谓大臣与?子曰:吾以子为异之问 11.24季子然问:仲由冉求可谓大臣与?子曰:吾以子为异之问,曾由与求之问。所谓大臣者,以道事君,不可则止。今由与求也,可谓具臣矣。曰:然则从之者与?子曰:弑父与君亦不从也。 译文: 季子然问:“仲由和冉求是否称得上大臣?”孔子说:“我以为你要问别的事,哪知道竟是问仲由和冉求呀。我们所说的大臣,应该能以合于仁道的方式去侍奉君主,如果行不通,便宁可不干。现在由和求这两个人呀,只算得上是备位充数的臣罢了。”季子然又问:“那么,他们听话吗?”孔子说:“如果是杀父亲杀君主,他们也是不会听从的。”
11.23 子畏于匡。颜渊后。子曰:“吾以女为死矣。"曰:“ 11.23 子畏于匡。颜渊后。子曰:“吾以女为死矣。"曰:“子在,回何敢死?” 译文: 孔子被困在匡地,颜渊后来赶来。孔子说:“我还以为你死了呢。”颜渊说:“您还活着,我怎么敢先死呢?”
11.22子路问:“闻斯行诸?”子曰:“有父兄在,如之何其 11.22子路问:“闻斯行诸?”子曰:“有父兄在,如之何其闻斯行之。”冉有问:“闻斯行诸?”子曰:“闻斯行之。”公西华曰:“由也问:“闻斯行诸?”子曰:‘有父兄在’;求也问‘闻斯行诸’。子曰‘闻斯行之’。赤也惑,敢问。”子曰:“求也退,故进之;由也兼人,故退之。” 译文: 子路问::“听闻道理如何做判断选择?”孔子说:“父亲和兄长都在,怎么能听道什么立即选择判断呢?要听取长辈的建议。 冉有问:“凡事一听到道理就行动吗?”孔子说:“一听到道理就行动。” 公西华说:“仲由问‘一听道理就行动吗?’您说:‘父亲和兄长都在,怎么能一听到道理就行动呢’;冉求问“一听到道理就行动吗后您说:‘一听到道理就行动’。我有些糊涂了,斗胆想问问老师。”孔子说:“冉求平日做事退缩,所以我激励他;仲由好勇胜人,所以我要压压他。” 闻:听闻。 斯:道理。 行:选择。判断,行动。
11.22子路问:“闻斯行诸?”子曰:“有父兄在,如之何其 11.22子路问:“闻斯行诸?”子曰:“有父兄在,如之何其闻斯行之。”冉有问:“闻斯行诸?”子曰:“闻斯行之。”公西华曰:“由也问:“闻斯行诸?”子曰:‘有父兄在’;求也问‘闻斯行诸’。子曰‘闻斯行之’。赤也惑,敢问。”子曰:“求也退,故进之;由也兼人,故退之。” 译文: 子路问::“听闻道理如何做判断选择?”孔子说:“父亲和兄长都在,怎么能听道什么立即选择判断呢?要听取长辈的建议。 冉有问:“凡事一听到道理就行动吗?”孔子说:“一听到道理就行动。” 公西华说:“仲由问‘一听道理就行动吗?’您说:‘父亲和兄长都在,怎么能一听到道理就行动呢’;冉求问“一听到道理就行动吗后您说:‘一听到道理就行动’。我有些糊涂了,斗胆想问问老师。”孔子说:“冉求平日做事退缩,所以我激励他;仲由好勇胜人,所以我要压压他。” 闻:听闻。 斯:道理。 行:选择。判断,行动。
11.21子曰:“论笃是与,君子者乎?色庄者乎?"意译:孔子 11.21子曰:“论笃是与,君子者乎?色庄者乎?" 意译: 孔子说道:要说是否真诚,是不是君子,看他的脸色是否自然。
真诚 真诚
11.21子曰:“论笃是与,君子者乎?色庄者乎?"意译:孔子 11.21子曰:“论笃是与,君子者乎?色庄者乎?" 意译: 孔子说道:要说是否真诚,是不是君子,看他的脸色是否自然。
11.20子张问善人之道。子曰:“不践迹,亦不入于室。"子张 11.20子张问善人之道。子曰:“不践迹,亦不入于室。" 子张问善人之道。子曰:“不践迹,亦不入于室。" 1、子张问孔子做善人的门道。孔子说:做事不留痕迹,不要为了向人显示而刻意行善。 2、子张问孔子做善人的门道。孔子说:若不依循前人的办法,就不能得到做善事的要领和精神。 什么是善,不立善恶,无善无不善,至善。无为善之心,行至善之道。无心所感,咸也。 为所当为。劳而无怨,死儿无憾。无心入室,做入室之事。贤也。 子张好辩,亦显摆卖弄,人员不好。 不要专注于名利。 2的解释更近于信而好古。 善人:知变常而善,可以除灾,变常而恶,必致於异。”
11.19子曰:“回也其庶乎,屡空。赐不受命,而货殖焉,亿则 11.19子曰:“回也其庶乎,屡空。赐不受命,而货殖焉,亿则屡中。” 译: 孔子说颜回平庸吗?他践行的是内圣之道。子贡不愿意接受颜回所选的道路。而是走经商办公益的外王之路。二者都是圣道。不改初衷不断践行即是中庸道。 庶:众也,平凡。 屡:多次 空虚;内无所有。空 kōng形声。字从穴从工,工亦声。“穴”指洞穴,古人栖身之处。“工”指“土木工程”。“穴”与“工”联合起来表示“安居工程”。安贫乐道(内圣)几安,心安。 不受:不接受。 命:命运。 货值:经商(外王)安人。 亿:安也。心意安人。 则:则,法也;则,常也。 中:中庸之道。
11.18 柴也愚,参也鲁,师也辟,由也彦。译文:高柴愚笨, 11.18 柴也愚,参也鲁,师也辟,由也彦。 译文: 高柴愚笨,曾参迟钝,颛孙师偏激,仲由兽莽。
11.17 季氏富于周公,而求也为之聚敛而附益之。子曰.“非 11.17 季氏富于周公,而求也为之聚敛而附益之。子曰.“非吾徒也,小子鸣鼓而攻之可也。” 译文: 季氏比周天子左右的卿士还富有,可是冉求还为他搜刮,再增加他的財富。孔子说:“冉求不是我的学生,你们大家可以大张旗鼓地去攻击他。”
11.16子贡问:‘师与商也孰贤?’子曰:‘师也过,商也不及 11.16子贡问:‘师与商也孰贤?’子曰:‘师也过,商也不及。’曰:‘然则师愈与?’子曰:‘过犹不及。’” 贤:德才兼备。 愈:较好,胜过,更加,越发, 意译: 子贡问:“颛孙师和卜商谁更贤德?”孔子说:“颛孙师常常作得有些过头,卜商常常达不到要求。”子贡说:“如此说来,是不是颛孙师要好一些呢?”孔子说:“过头和达不到同样不好。”
11.15 子曰:“由之瑟,奚为于丘之门?"门人不敬子路。子 11.15 子曰:“由之瑟,奚为于丘之门?"门人不敬子路。子曰:“由也升堂矣,未人于室也。 译文: 孔子说:“仲由弹瑟,为什么在我这里弹呢?”孔子的其他学生因此而不尊重子路。孔子说:“仲由的学问啊,已经具备规模了,只是还不够精深罢了。”
11.14鲁人为长府。闵子骞曰:‘仍旧贯,如之何?何必改作? 11.14鲁人为长府。闵子骞曰:‘仍旧贯,如之何?何必改作?’子曰:‘夫人不言,言必有中。 意译: 春秋时期,鲁国有一个储存财货、兵器等物的仓库,叫长府。鲁昭公曾以长府为据点,攻打过季孙氏。鲁昭公被赶走以后,季孙氏为了防止鲁昭公反攻就决定改建长府。孔子的弟子闵子骞说:“照老样子下去,难道不行吗?为什么一定要改建呢?”孔子说:“闵子骞平时不怎么说话,没想到一说话就说到要害上。”
11.13闵子侍侧,言言如也;子路,行行如也;冉有、子贡,侃 11.13闵子侍侧,言言如也;子路,行行如也;冉有、子贡,侃侃如也。子乐。“若由也,不得其死然。” 侍侧:陪侍左右。(坐而论道)。 言言:高大貌;茂盛貌。 如也:表示状态 。 行行:不停地前行。 侃侃:说话理直气壮、从容不迫的样子。 意译: 同门师兄弟坐而论道。 闵子骞的言论形而上,高而广。 子路的言论:披荆斩棘,遇佛杀佛遇神杀神。 冉有、子贡:说话的样子从容不迫,自信满满,不容反驳。 孔子很高兴。子路啊!老是这个状态,恐怕不得善终。 勇而无礼则乱。 勇于敢则杀,勇于不敢则活。此两者,或利或害。天之所恶,孰知其故?天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,坦然而善谋。天网恢恢,疏而不失。 恶勇而无礼者,恶果敢而窒。 “好直不好学,其蔽也绞;好勇不好学,其蔽也乱;好刚不好学,其蔽也狂” 子曰:君子义以为上。君子有勇而无义为乱,小人有勇而无义为盗。 子曰:“有德者必有言,有言者不必有德;仁者必有勇,勇者不必有仁。”
11.12 季路问事鬼神,子曰:“未能事人,焉能事鬼?”曰: 11.12 季路问事鬼神,子曰:“未能事人,焉能事鬼?”曰:“敢问死。”曰:“未知生,焉知死?" 译文: 季路问服侍鬼神的方法。孔子说:“人还不能服侍,怎么能去服侍鬼神呢?”季路又说:“敢问死是怎么回事?”孔子说:'对生都知道得不清楚,哪里能知道死呢?”(知生才知死)
11.11 颜渊死,门人欲厚葬之。子曰:“不可。”门人厚葬之 11.11 颜渊死,门人欲厚葬之。子曰:“不可。”门人厚葬之。子曰:“回也视予犹父也,予不得视犹子也。非我也,夫二三子也。” 译文: 颜渊死了,孔子的学生们想要厚葬他。孔子说:“不可以”学生们还是厚葬了他。孔子说:“颜回把我当父亲一样看待,我却不能像对待儿子一样看待他。这不是我的意思呀,是那些学生们要这样办。”
11.9 颜渊死,子曰:“噫!天丧予!天丧予!”意译:颜渊死 11.9 颜渊死,子曰:“噫!天丧予!天丧予!” 意译: 颜渊死了,孔子说:'唉!上天是要我的道呀!上天是要我的道呀!”
11.8 颜渊死,颜路请子之车以为之椁。子曰.“才不才,亦各 11.8 颜渊死,颜路请子之车以为之椁。子曰.“才不才,亦各言其子也。鲤也死,有棺而无椁。吾不徒行以为之椁。以吾从大夫之后,不可徒行也。” 译文: 颜渊死了,他的父亲颜路请求孔子把车卖了给颜渊做一个外椁。孔子说:“不管有才能还是没才能,说来也都是各自的儿子。孔鲤死了,也只有棺,没有椁。我不能卖掉车子步行来给他置办椁。因为我曾经做过大夫,是不可以徒步出行的。”
11.7 季康子问:“弟子孰为好学?”孔子对曰.“有颜回者好 11.7 季康子问:“弟子孰为好学?”孔子对曰.“有颜回者好学,不幸短命死矣,今也则亡。” 译文: 季康子问:“你的学生中那个好学用功呢?”孔子回答说:'有个叫颜回的学生好学用功,不幸短命早了,现在没有这样的人了。”
11.6南容三复白圭,南容读诗"白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷 11.6南容三复白圭, 南容读诗"白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可为也。" 白圭:白玉 玷:污点 尚:崇尚白色。 磨:磨治石器。 意译: 白玉有疵点还可以打磨,这话的有缺陷,不可以照做。 白玉有疵点还可以打磨,这话的有缺陷,也不可以改变原文。(贴近)
11.4子曰:“回也非助我者也,于吾言无所不说。”孔子说:“ 11.4子曰:“回也非助我者也,于吾言无所不说。” 孔子说:“颜回不是对我有所助益的人,他对我说的话没有不喜欢的。” 反者道之动。 子曰:“丘也幸,苟有过,人必知之。”——《论语·述而》 [译文]:孔子说:“我真幸运,如果有错,人家一会知道。” 颜回:持守中庸之道,既不阿谀,亦不愚昧。处无为之事,大有作为。没有内圣何谈外王。有外王本事的比比皆是,内圣之道,鲜为人知。 中庸之道,修几安人,内圣外王,世界大同,天人合一,生生不息。知阴阳,晓阴阳,不立任何一方,阴阳不二。
11.3 德行.颜渊,闵子骞,冉伯牛,仲弓。言语:宰我,子贡 11.3 德行.颜渊,闵子骞,冉伯牛,仲弓。言语:宰我,子贡。政事.冉有,季路。文学:子游,子夏。 译文: (孔子的弟子各有所长)德行好的有:颜渊,闵子骞,冉伯牛,仲弓。娴于辞令的有:宰我,子贡。能办理政事的有:冉有,季路熟悉古代文献的有.子游,子夏。
11.2 子曰:“从我于陈、蔡者,皆不及门也。”译文:孔子说 11.2 子曰:“从我于陈、蔡者,皆不及门也。” 译文: 孔子说:“跟随我在陈国、蔡国之间遭受困厄的弟子们,都不在我身边了。”
11.1子曰:“先进于礼乐,野人也;后进于礼乐,君子也。如用 11.1子曰:“先进于礼乐,野人也;后进于礼乐,君子也。如用之,则吾从先进。” 意译: 孔子说:“前辈在礼乐这方面,粗略的像乡下人。后辈在礼乐这方面,文采彬彬真君子。如果施行这样的话,那我跟从前辈。 早期音乐是模仿自然,多数是单音。 这句话不一定是孔子说的,更加可能是春秋贵族的言论,孔子表明立场,我从先进,吾从周。 这句话可解释为:先辈在运用礼乐方面,讲究质朴(文质彬彬,然后君子);后辈的人对于礼乐,却讲究过多(文过于质,失却本义)。如果我来运用礼乐,我愿意遵循先辈。
10.27色斯举矣,翔而后集。曰:“山梁雌雉,时哉时哉!”子 10.27色斯举矣,翔而后集。曰:“山梁雌雉,时哉时哉!”子路共之,三嗅而作。 译文: 孔子在山谷中行走,看见一群野鸡在那儿飞,孔子神色动了一下,野鸡飞翔了一阵落在树上。孔子说:“这些山梁上的母野鸡,得其时呀!得其时呀!”子路向他们拱拱手,野鸡便叫了几声飞走了。 孔子所说的“山梁雌雉,时哉时哉”这句话,则解释为“言山梁雌雉得其时。 《周易·文言传》说:“夫大人者,与天地合其德,与日月合其明,与四时合其序,与鬼神合其吉凶,先天而天弗违,后天而奉天时。天且弗违,而况于人乎,况于鬼神乎?” 动物发情期,就要交媾,时不到也交媾不了,时倒了,不交媾也不行,动物交媾不管地点,场合。 而只有人,关起门来,二个人的事,绝不允许他人旁观。这就是文明,文明就是人与动物的区别。人要相个人的样子。 动物岂有礼乎? 礼通理也!礼是道之理,是非概念化,具体形式之体现。 乡党篇通篇言礼。
10.26 升车,必正立,执绥。车中,不内顾,不疾言,不亲指 10.26 升车,必正立,执绥。车中,不内顾,不疾言,不亲指。 译文: 孔子上车时,一定站立端正,拉住扶手的带子登车。在车中,不向里面环顾,不快速说话,不甲手指指画画。
10.25 见齐衰者,虽狎,必变。见冕者与瞽者,虽亵,必以貌 10.25 见齐衰者,虽狎,必变。见冕者与瞽者,虽亵,必以貌。凶服者式之。式负版者。有盛馔,必变色而作。迅雷风烈,必变。 译文: 孔子看见穿丧服的人,即使是关系亲密的,也一定会改变神色。看见戴着礼帽和失明的人,即使是很熟悉的,也一定表现得有礼貌。乘车时遇见穿丧服的人,便低头俯伏在车前的横木上表示同情。见背负着国家图籍的人,也同样俯身在车前的椴木上表示敬意。有丰盛的肴馔,一定改变神色,站起来。遇到迅雷和大风时,一定改变神色。
10.24 寝不尸,居不客。译文:孔子睡觉时不像死尸一样直躺 10.24 寝不尸,居不客。 译文: 孔子睡觉时不像死尸一样直躺着,在家里并不讲究仪容。
10.23 朋友之馈,虽车马,非祭肉,不拜。译文:对于朋友的 10.23 朋友之馈,虽车马,非祭肉,不拜。 译文: 对于朋友的馈赠,即庾是车和马,(只要)不是祭祀甲的肉,孔子在接受时,也不会行拜谢礼。
10.22 朋友死,无所归,曰:“于我殡。”译文:朋友死了, 10.22 朋友死,无所归,曰:“于我殡。” 译文: 朋友死了,没有人负责收殓,孔子说:“由我来料理丧事吧。”
10.21 入太庙,每事问。译文:孔子进人太庙中,每件事都问 10.21 入太庙,每事问。 译文: 孔子进人太庙中,每件事都问。
10.20 君命召,不俟驾行矣。译文:君主下令召见孔子,他不 10.20 君命召,不俟驾行矣。 译文: 君主下令召见孔子,他不等车马驾好就先步行过去了。
10.19 疾,君视之,东首,加朝服,拖绅。译文:孔子病了, 10.19 疾,君视之,东首,加朝服,拖绅。 译文: 孔子病了,君主来探望,他便头朝东而卧,把上朝的礼服盖在身上,拖着大带子。
10.18 君赐食,必正先尝之。君赐腥,必熟而荐之。君赐生, 10.18 君赐食,必正先尝之。君赐腥,必熟而荐之。君赐生,必畜之。侍食于君,君祭,先饭。 译文: 国君赐给食物,孔子一定会摆正席位先尝一尝。国君赐给生肉,他一定会煮熟了,先给祖先上供。国君赐给活物,他一定会养起来。陪侍国君吃饭,当国君进行饭前祭祀的时候,他先取国君面前的饭菜为他尝食。
10.17 厩焚。子退朝,日:“伤人乎?”不问马。译文:(孔 10.17 厩焚。子退朝,日:“伤人乎?”不问马。 译文: (孔子家的)马厩失火了,孔子退朝回来,说:“伤到人了吗?'没问马怎么样了。
10.16康子馈药,拜而受之。曰:“丘未达,不敢尝。”意译: 10.16康子馈药,拜而受之。曰:“丘未达,不敢尝。” 意译: 季康子送药(送东西,送礼)。 孔子谦恭收下,(这是应对的态度)。恭。(安人)安送礼者,让其感受到尊重。有面子。 对方没面子,后患无穷。 而后“丘未达,不敢尝。” 表示,孔子无功不受禄,不敢收,拒绝之! 这是礼。 礼多必诈,夜猫子进宅无事不来。 论语·乡党篇,多数篇幅言礼。
10.15 问人于他邦,再拜而送之。译文:托人向住在其他诸侯 10.15 问人于他邦,再拜而送之。 译文: 托人向住在其他诸侯国的朋友问候时,便向受托者拜两次送行。
10.13 乡人饮酒,杖者出,斯出矣。译文:同本乡人在一块儿 10.13 乡人饮酒,杖者出,斯出矣。 译文: 同本乡人在一块儿饮酒,等老年人都出去了,自己这才出去。
10.12 席不正,不坐。译文:(固定场合)坐席摆放得不端正 10.12 席不正,不坐。 译文: (固定场合)坐席摆放得不端正,不就坐。
10.11 虽疏食菜羹,瓜祭,必齐如也。译文:即使是粗米饭蔬 10.11 虽疏食菜羹,瓜祭,必齐如也。 译文: 即使是粗米饭蔬菜汤,吃饭前也要先把它们取出一些来祭祀一,而且祭祀要像斋戒时那样严肃恭敬。
10.10 食不语,寝不言。译文:吃饭的时候不谈话,睡觉的时 10.10 食不语,寝不言。 译文: 吃饭的时候不谈话,睡觉的时候不言语。 吃饭就是吃饭,睡觉就是睡觉。
10.9 祭于公,不宿肉。祭肉不出三日。出三日,不食之矣。译 10.9 祭于公,不宿肉。祭肉不出三日。出三日,不食之矣。 译文: 参加国家祭祀典礼,分到的祭肉(当天就食用)不放过夜。一般祭肉的留存不超过三天。放超过了三天,就不吃了。
10.7 齐,必有明衣,布。齐必变食,居必迁坐。译文:斋戒沐 10.7 齐,必有明衣,布。齐必变食,居必迁坐。 译文: 斋戒沐浴时,一定有浴衣,用麻布做的。斋戒时,一定改变平时的饮食;居住一定要改换室(分房而居)。
10.6 君子不以緅饰。红紫不以为亵服。当暑,袗絺绤,必表而 10.6 君子不以緅饰。红紫不以为亵服。当暑,袗絺绤,必表而出之。缁衣羔裘,素衣麑裘:黄衣狐裘。亵裘长,短右袂。必有寝衣,长一身有半。狐貉之厚以居。去丧无所不佩。非帷裳,必杀之。羔裘玄冠不以吊。吉月,必朝服而朝。 译文: 君子不用青中红或黑中透红的布做镶边,红色和紫色不甲来做平常家居的便。暑天,穿细葛布或粗葛布做的单衣,一定是套在外而。黑色的衣配羔羊皮袍,白色的衣配小龐皮袍,黄色的衣配狐皮袍。居家穿的皮袄比较长,可是右边的袖子要短一些。睡觉一定要有小被,长度是人身长的一半。用厚厚的狐貉皮做坐垫“服丧期满之后,任何饰物都可以佩带。不是上朝和祭祀时穿的礼服,一定要经过裁剪“羊羔皮袍和黑色礼帽都不能穿戴着去吊丧。每月初一,一定要穿着上朝的礼服去朝贺。
10.5 执圭,鞠躬如也,如不胜。上如揖,下如授。勃如战色, 10.5 执圭,鞠躬如也,如不胜。上如揖,下如授。勃如战色,足蹜蹜,如有循。享礼,有容色。私觌,愉愉如也。 译文: (孔子出使到别的诸侯国,行聘问礼时)拿着圭,恭敬而谨慎,好像拿不动一般。向上举圭时好在作揖,向下放圭时好像在交给别人。神色庄重,战战兢兢;脚步紧凑,好像在沿着一条线行走“献礼物的时候,和颜悦色。私下里和外国君臣会见时,则显得轻松愉快。”
10.4 入公门,鞠躬如也,如不容。立不中门,行不履阈。过位 10.4 入公门,鞠躬如也,如不容。立不中门,行不履阈。过位,色勃如也,足蠼如也,其言似不足者。摄齐升堂,鞠躬如也,屏气似不息者,出,降一等,逞颜色,怡怡如也。没阶,趋进,翼如也。复其位,躐腊如也。 译文: 孔子走进朝堂的大门,显出小心谨慎的样子,好像没有容身之地“他不站在门的中间,进门时不踩门坎“经过国君的座位时,睑色变得庄重起来,脚步也快起来,说话的声音低微得像气力不足似的。他提起衣服的下摆走上堂去,显得小心谨慎,憋住气,好像不呼吸一样。走出来,下了一级台阶,面色舒展,怡然和乐“走完了台阶,快步向前,姿态好像鸟儿展翅一样。回到自己的位置,又是恭敬而谨慎的样子。
10.3 君召使摈,色勃如也,足躩如也,揖所与立,左右手,衣 10.3 君召使摈,色勃如也,足躩如也,揖所与立,左右手,衣前后,襜如也,趋进,翼如也。宾退,必复命曰:“宾不顾矣。” 译文: 鲁君召孔子去接待庾臣宾客,他的面色庄重矜持,步伐轻快。向同他站在一起的人作揖,向左向右拱手,衣裳之前宕动,却显得整齐。快步向前时,好像鸟儿舒展开了翎膀。宾客告退了,他一定向君王回报说:“客人已经不回头了。”
10.2 朝,与下大夫言,侃侃如也;与上大夫言,訇訇如也。君 10.2 朝,与下大夫言,侃侃如也;与上大夫言,訇訇如也。君在,躐如也,与与如也。 译文: 上朝的时候,(孔子)跟下大夫谈话,显得温和而快乐;跟上大夫谈话时,声音洪亮(无苟且之事,光明正大)。君主临朝时,谦恭有礼(生怕越权),走起路来却又安祥适度。
10.1 孔子于乡党,恂恂如也,似不能言者。其在宗庙朝廷,便 10.1 孔子于乡党,恂恂如也,似不能言者。其在宗庙朝廷,便便言,唯谨尔。” 译文: 孔子在家乡时,非常恭顺,好像不太会说话的样子。他在宗庙和朝廷里,说话明白而流畅,只是说得很谨慎。
9.31 唐棣之华,偏其反而,岂不尔思?室是远而。”子曰:“ 9.31 唐棣之华,偏其反而,岂不尔思?室是远而。”子曰:“未之思也,夫何远之有?” 译文: “唐棣树的花,翩翩地摇摆,难道不思念你吗?是因为家住得太远了。”(关于这四句古诗)孔子说:“那是没有真正思念啊,如果真的思念,又怎么会觉得遥远呢?”
9.30《论语子罕第九》:子曰:“可与共学,未可与适道;可与 9.30《论语子罕第九》:子曰:“可与共学,未可与适道;可与适道,未可与立;可与立,未可与权。” 意译: 同一个老师,教的是同一个道理,每个人学到的都不一样,有教无类,言传身教,因材施教,相机说法。 人与人本不同(根器,天性,知根器,知天性,知天命)每个人都看到的必不一样。 诸子同宗,百家同源,皆说一也,一者易也。一不一二也!所(觚不觚觚哉觚哉)有圣人皆言一,所二非道也! (觚不是觚,还是觚吗?是觚啊!是觚啊!) 诸子百家同源不同道。同门不同志。同志不同道。道不同不相为谋。立也。相对而立,独立为家,(开宗立派,立也。)一家之言,一偏之见。诸子百家所言皆偏,道不同不相为谋(权也!权于应变)。 善人:知变常而善,可以除灾,变常而恶,必致於异。”(诸子百家争论不休皆不善也!)(福祸无们唯有自招)。 所以秦火+项羽=天灾人祸。天诛而亡。文化断层,天灾人祸自作自受。 孔子,老子不在百家(败家)之列,皆言不争,不能争,不可争,争者两败俱伤。无可无不可,无为无不为。可,为。大有可为。 重拾经典,持经达变,正本清源。是时候了!孔子等了两千五百多年了! 破五行山,坚持向道(无惑,无忧,无惧)。 五蕴皆空,立地成佛,修成正果。 道可道非常道,名可名非常名。 不可说,不能说,一说就错。所神!知神而不神,不知神而神! 神既是道,道法自然,自然而然,如来! 所言一切皆为方便说。 世界大同,天人合一,王道也。一也! 一切即一 一即一切,一无是处。
9.28 子曰.“岁寒,然后知松柏之后凋也。译文:孔子说:“ 9.28 子曰.“岁寒,然后知松柏之后凋也。 译文: 孔子说:“寒冷的季节到了,才知道松柏的叶子是最后凋零的。”只有松柏的叶子不凋零。
9.26 子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。意译:没有任 9.26 子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。 意译: 没有任何人可以改变他人,除非他自己想要改变。 三观已定无人可以改变。(匹夫不可以夺其志) 执着者不可度,佛也无奈。
9.26 子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。意译:没有任 9.26 子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。 意译: 没有任何人可以改变他人,除非他自己想要改变。 三观已定无人可以改变。(匹夫不可以夺其志) 执着者不可度,佛也无奈。
9.23子曰:“后生可畏,焉知来者之不如今也?四十、五十而无 9.23子曰:“后生可畏,焉知来者之不如今也?四十、五十而无闻焉,斯亦不足畏也已。” 可畏:使人敬服。 知:知道。 来:由彼至此;由远到近。与“去”、“往”相对。 不如:比不上。 今:当下。 闻:见闻。 意译: 后生使人敬服,怎么知道将来的人(后生)不如现在的人呢?四十(不惑),五十(知天命)如果没有不惑,不知天命!什么的不知,这还敬服什么呢?
没有什么是一定的。 没有什么是一定的。
首页
6
7
8
9
10
11
下一页