凝视你的眼 凝视你的眼
关注数: 0 粉丝数: 4 发帖数: 205 关注贴吧数: 0
《别闹了,费曼先生》 费曼挑战教科书--摘自《别闹了,费曼先生》 学年终了时,学生请我做依次演讲,谈谈我在巴西的教学经验。他们听说,听众将不只是学生,很多教授,政府官员都会跑来听讲,于是我先要求他们答应我畅所欲言。他们说:“没问题,这是个自由国家。”        到了那天,我带了大学一年级用的物理教科书走上讲台。他们都认为这本书十分之好,因为书里用了不同字体——重要的东西都用粗黑的字,这些是要牢牢记住的;较为不重要的用浅一点,细一点的字等等。  立刻就有人说:“你不是要批评这本书吧?写这本书人也在场呢,而且每个人都觉得这是本很好的教科书。” “你们答应过我想讲些什么,就讲什么!”    演讲厅里全坐满了,首先我把科学定义为“对大自然现象的理解”,然后我问:“教学生科学有什么好处呢?当然,如果不注重科学,这个国家就还不够文明。。。”他们全坐在那里点头赞同,我很清楚这就是他们的想法。       然后我话锋一转:“当然,这是十分荒谬的,因为,我们为什么一定非要追上另一个国家不可?我们应该是为了一个好理由,充分的理由才教授科学,而不是只因为其他国家也研究科学。” 我谈到科学的应用,科学对于改进人类生活的贡献——我着实挖苦了他们一顿。       然后我说:“这次演讲的主题,是要向各位证明,巴西根本没有在    教科学!”        他们明显地激动起来了,全都在想:“什么?没有在教科学?这话太疯狂了!我们开了一大堆科学课呢!       我告诉他们,刚到巴西时,令我最震惊的是,看到小学生在书店里购买物理书。这么多巴西小孩在学物理,全都比美国小孩更早起步,结果整个巴西却没几个物理学家,这真是令人惊讶极了 ——为什么会这样?这么多小孩这个样的用功,结果却一点成效    也没有!        我举例说,这好比一个深爱希腊文的希腊学者,他知道在他自己的国家里,小孩都不大爱念希腊文。但当他跑到别的国家,却发现那里的人都在研究希腊文,甚至小学学生也在读,他高兴极了,但在一个主修希腊文学生的学位考试上,他问学生:“苏格拉底谈到真理和美之间的关系时,提出过什么主张?”——学生答不出来。然后学者又问:“苏格拉底在第三次对话录中跟柏拉图说过些什么?”学生立刻眉飞色舞,以极优美的希腊文,一字不漏的把苏格拉底说过的话背出来。        可是,苏格拉底地在第三次对话录里所说的,正是真理和美之间的关系呢!       这位希腊学者发现的是:哪个国家的学生学习希腊文的方式,是首先学会字母的发音,然后是字的读法,然后来是一句及一段地学下去。他们可以把苏格拉底说过地话倒背如流,却完全不知道这些希腊字是有意义地。对学生来说,一切都只不过是些很人工化地声音    罢了。从来没有人把这些声音翻译成学生看得懂的东西。我说:“当我看到你们教小孩-科学-的方式时,我的感觉跟那希腊学者一模一样。”   
地震发生该怎么办? 恐慌是最大的危险 据国家地震台网测定,北京时间5月12日14时28分,在四川汶川县(北纬31度,东经103.4度)发生7.8级地震。 当地震发生的时候,该怎么办呢? 最重要是保持镇静,不要惊慌失措,不能失去理智,特别是不要恐慌,因为恐慌才是最大的危险。 根据统计,在地震发生时,真正由于灾难本身原因死亡的并不算太多,危机发生时,很多数人只会随别人行动,而不能冷静地思考,由于逃生本能的促使,仓皇跳楼、拥挤践踏死亡却不少。不是地震本身造成了伤害,而是惊慌失措的踩踏等等制造了二次伤害。 比地震更可怕的是对地震知识的无知,可见冷静就是逃生力和自救力。 惊慌失措地乱挤乱拥,是公共场所地震逃生的大忌,震时就近躲避,震后迅速撤离到安全地方,才是避震的科学办法。  专家认为,地震发生时,至关重要的是要有清醒的头脑,镇静自若的态度。若能在12秒内迅速躲避到安全处,就给危险者提供了最后一次自救机会,这称为12秒自救机会。 根据专家的建议,当地震发生时,如下的知识非常重要:地震时的应急防护原则  震时就近躲避,震后迅速撤离到安全的地方是应急防护的较好方法。所谓就近躲避,就是因地制宜地根据不同的情况作出不同的对策。楼房内人员地震时如何应急?  地震一旦发生,首先要保持清醒、冷静的头脑,及时判别震动状况,千万不可在慌乱中跳楼,这一点极为重要。其次,可躲避在坚实的家具下,或墙角处,亦可转移到承重墙较多、开间小的厨房、厕所去暂避一时。因为这些地方结合力强,尤其是管道经过处理,具有较好的支撑力,抗震系数较大。总之,震时可根据建筑物布局和室内状况,审时度势,寻找安全空间和通道进行躲避,减少人员伤亡。  学校人员如何避震?  在学校中,地震时最需要的是学校领导和教师的冷静与果断。有中长期地震预报的地区,平时要结合教学活动,向学生们讲述地震和防、避震知识。震前要安排好学生转移、撤离的路线和场地;震后沉着地指挥学生有秩序地撤离。在比较坚固、安全的房屋里,可以躲避在课桌下、讲台旁、教学楼内的学生可以到开间小、有管道支撑的房间里,决不可让学生们乱跑或跳楼。  地震时,在街上行走时如何避震?  地震发生时,高层建筑物的玻璃碎片和大楼外侧混凝土碎块、以及广告招牌,马口铁板、霓红灯架等,可能掉下伤人,因此在街上走时,最好将身边的皮包或柔软的物品顶在头上,无物品时也可用手护在头上,尽可能作好自我防御的准备,要镇静,应该迅速离开电线杆和围墙,跑向比较开阔的地区躲避。  车间工人如何避震?  车间工人可以躲在车、机床及较高大设备下,不可惊慌乱跑,特殊岗位上的工人要首先关闭易燃易爆、有毒气体阀门,及时降低高温、高压管道的温度和压力,关闭运转设备。大部分人员可撤离工作现场,在有安全防护的前提下,少部分人员留在现场随时监视险情,及时处理可能发生的意外事件,防止次生灾害的发生。  地震发生时行驶的车辆应如何应急?  (1)司机应尽快减速,逐步刹闸;  (2)乘客(特别在火车上)应用手牢牢抓住拉手、柱子或座席等,并注意防止行李从架上掉下伤人,面朝行车方向的人,要将胳膊靠在前坐席的椅垫上,护住面部,身体倾向通道,两手护住头部;背朝行车方向的人,要两手护住后脑部,并抬膝护腹,紧缩身体,作好防御姿势。   在商店遇震时如何应急?  在百货公司遇到地震时,要保持镇静。由于人员慌乱,商品下落,可能使避难通道阻塞。此时,应躲在近处的大柱子和大商品旁边(避开商品陈列橱),或朝着没有障碍的通道躲避,然后屈身蹲下,等待地震平息。处于楼上位置,原则上向底层转移为好。但楼梯往往是建筑物抗震的薄弱部位,因此,要看准脱险的合适时机。服务员要组织群众就近躲避,震后安全撤离。  户外如何应急?  就地选择开阔地避震:蹲下或趴,以免摔倒;不要乱跑,避开人多的地方;用书包等保护头部;不要随便返回室内。  避开高大建筑物或构筑物:楼房,特别是有玻璃幕墙的建筑;过街桥、立交桥上下; 高烟囱、水塔下。  避开危险物、高耸或悬挂物:变压器、电线杆、路灯等; 广告牌、吊车等。  公共场所如何应急?  听从现场工作人员的指挥,不要慌乱,不要拥向出口,要避开人流,避免被挤到墙壁或栅栏处。  在影剧院、体育馆等处:就地蹲下或趴在排椅下;注意避开吊灯、电扇等悬挂物;用书包等保护头部; 等地震过去后,听从工作人员指挥,有组织地撤离。  在商场、书店、展览馆、地铁等处:选择结实的柜台、商品(如低矮家具等)或柱子边,以及内墙角等处就地蹲下,用手或其他东西护头;避开玻璃门窗、玻璃橱窗或柜台;避开高大不稳或摆放重物、易碎品的货架;避开广告牌、吊灯等高耸后悬挂物。  在行驶的电(汽)车内:抓牢扶手,以免摔倒或碰伤;降低重心,躲在座位附近;地震过去后再下车。  特殊危险  燃气泄漏时:用湿毛巾捂住口、鼻,千万不要使用明火,震后设法转移。  遇到火灾时:趴在地上,用湿毛巾捂住口、鼻。地震停止后向安全地方转移,要匍匐、逆风而进。  毒气泄漏时:遇到化工厂着火,毒气泄漏,不要向顺风方向跑,要尽量绕到上风方向去,并尽量用湿毛巾捂住口、鼻。  应注意避开的危险场所: 生产危险品的工厂;危险品,易燃、易爆品仓库等。  如果被压怎么办?  震后,余震还会不断发生,你的环境还可能进一步恶化,你要尽量改善自己所处的环境,稳定下来,设法脱险。  设法避开身体上方不结实的倒塌物、悬挂物或其他危险物;  搬开身边可移动的碎砖瓦等杂物,扩大活动空间。注意,搬不动时千万不要勉强,防止周围杂物进一步倒塌;  设法用砖石、木棍等支撑残垣断壁,以防余震时再被埋压;  不要随便动用室内设施,包括电源、水源等,也不要使用明火;  闻到煤气及有毒异味后灰尘太大时,设法用湿衣物捂住口鼻;  不要乱叫,保持体力,用敲击声求救。
介绍黑柳彻子及她的小说《窗边的小豆豆》(强烈推荐) 日本著名作家、著名电视节目主持人、联合国儿童基金会亲善大使,“社会福利法人小豆豆基金”理事长、“社会福利法人 小步的箱子”理事、“日本文学俱乐部”会员、“世界自然保护基金”日本理事、“岩崎画册美术馆”馆长。 黑柳彻子代表作《窗边的小豆豆》1981年出版后。不仅在日本,而且在全球都引起了极大的反响,截至2001年,日文版累计销量达938万册,成为日本历史上销量最大的一本书。该书已被译成了33种文字,介绍到世界各地,英文版在美国出版时,《纽约时报》发表了两个整版的书评文章,这一“殊荣”,不仅在她之前没有人获得过,在此之后也再无第二人。该书的英文版仅日本国内销量就达70多万册,至今无人超越。1984年,联合国的官员在读完英文版的《窗边的小豆豆》后,认为“这个人这么了解孩子的心理,再也没有比她更合适的人选了”,因而任命她为联合国儿童基金会继著名国际影星奥黛莉·赫本之后第7位、亚洲历史上第一位亲善大使。她访问了非洲和亚洲的许多国家,通过媒体的力量,来向外界介绍这些地区的现状,并进行募捐。并利用《窗边的小豆豆》日语版的版税创立了“社会福利法人--小豆豆基金”,建立了小豆豆文化馆,在培养专业的聋人演员、开办手语教室等方面倾注了很多心血。 《窗边的小豆豆》讲述了作者上小学时的一段真实的故事。作者因淘气被原学校退学后,来到巴学园。在小林校长的爱护和引导下,让一般人眼里“怪怪”的小豆豆逐渐变成了一个大家都能接受的孩子,并奠定了她一生的基础。这本书不仅带给全世界几千万读者无数的笑声和感动,而且为现代教育的发展注入了新的活力,成为20世纪全球最有影响的作品之一。,日本著名作家、著名电视节目主持人、联合国儿童基金会亲善大使,“社会福利法人小豆豆基金”理事长、“社会福利法人 小步的箱子”理事、“日本文学俱乐部”会员、“世界自然保护基金”日本理事、“岩崎画册美术馆”馆长。 她的代表作《窗边的小豆豆》1981年出版后。不仅在日本,而且在全球都引起了极大的反响,截至2001年,日文版累计销量达938万册,成为日本历史上销量最大的一本书。该书已被译成了33种文字,介绍到世界各地,英文版在美国出版时,《纽约时报》发表了两个整版的书评文章,这一“殊荣”,不仅在她之前没有人获得过,在此之后也再无第二人。该书的英文版仅日本国内销量就达70多万册,至今无人超越。
泰戈尔诗集:飞鸟集(英汉对照) 1                   夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。            秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。     Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fallthere with a sign.               2                   世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。   O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.               3                   世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。            它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。           The world puts off its mask of vastness to its lover.It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.               4                   是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。            It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.               5                   无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。  The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass whoshakes her head and laughs and flies away.               6                   如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。        If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.               7                   跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?                         The sands in your way beg for your song and your movement, dancingwater. Will you carry the burden of their lameness?               8                   她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。           Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.               9                   有一次,我们梦见大家都是不相识的。               我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。              Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other.              10                   忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。      Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening amongthe silent trees.
1 下一页