因俊精彩 因俊精彩
关注数: 0 粉丝数: 3 发帖数: 128 关注贴吧数: 0
【非常紧急】请裴吧的姐妹看过来!!! 裴吧的好姐妹们:我刚刚已经看到有一些国外的网站已经将我们裴吧姐妹发的一些关于对记者招待会的看法翻译成英文转载在各自网站上了,译文如下:Posted by Goingbyj at Baidu -------------------------------------------------------------The grievance of BYJ! I have just looked at video of the Press Conference and I am sad ! I feel that YJ was uncomfortable and I don’t know whether it is me who feel uncomfortable for him. I can hear that there was many not too civilized noise and somewhat not good intentions laughter. Was Chinese media all this? Because YJ did not understand, therefore they just talked casually like that? Wasn’t he quality of them too bad? Moreover the Release Press Conference scene was too small and it could not match YJ’s status. Although YJ, who comes to meet his family member, will not care about these, but we as a master really are uncomfortable. Before he comes, it was said that it would be very grand, but now the official reception was actually mediocre. If it is the same for the future two days, we will be really losing face. I agree with the a sister who said it would be betterif it was organized by fans of BYJ.Also, why was those security guard so ominous? For those in Taiwan, they also gathered around YJ, but all partly squat such that YJ’s family members could see YJ. But today what I can see.. Oh! Hope YJ would not mind. He was wiping away sweat continuously, might be it was too hot. Why didn’t the hotel adjust the temperature? I am really embarrassed by watching! This meeting should make him not comfortably. The video camera was focusing on him continuously, I can see that he had once slightly frowning, lowered his head and wrote on the paper. After that he smiled from the place, just liked completely entered in his own imagination world. This has never happened before. YJ always extremely respects the media. I have seen how he met reporters at many Release Press Conferences. Whatever the situation was, whether he was being questioned, he did concentrate absolutely. Perhaps this time, he also felt that there was certain uncoordination at the scene which he was unable to endure anymore. As a family member, I was really sad. I feel the grievance for him! Luckily there is still the sincere love of the family members. Family Members, work hard for YJ! *[P] : I am in discomfort after seeing the vod. People were shouting the word ‘sit down‘ repeatedly at each other when BYJ has already sat down on the podium ………xxx [R] : Pretty bad arrangements, how come the venue was in the lower ground level? Not enough lighting, not enough space. Totally inappropriate, my heart hurt to watch………. companywithyou * [P] While watching the vod, my heart bled drop by drop. The organiser failed to respond to problems with the room temperature. BYJ’s personal interpreter had to resort to using a piece of paper as a fan throughout the entire conference. The professionalism of the master interpreter was in question, he kept cutting in while BYJ was still halfway though speaking. …….xxx还有很多短的译文就不一一帖过来了。姐妹们:诚然这里是我们家人欢聚畅谈欢乐悲伤哭泣交流的场所,本应没有内外之别。但是现实又是何其复杂残酷,连裴帅都要退让三分。所以执此特殊时期,请姐妹们以大局为重,用我们最纯洁最真挚的热爱来化解所有的阴霾吧。我们要让所有的家人和媒体看到,尽管国情有别,尽管存在政体差异,但我们中国家人的心与爱和所有的家人是一样的,给予勇样的永远是最尊贵最盛大的迎接。
1 下一页