艾露坦星 艾露坦星
http://hiphotos.baidu.com/flyinmysky/pic/item/6949fc19b26a336adab4bdff.jpeg
关注数: 25 粉丝数: 28 发帖数: 14,156 关注贴吧数: 118
《实验品家庭》观后感,水文 篇长预警,分楼发表。 在B站看见这部的封面时以为是动态漫画,因为即便是封面,如此规整的美术风格还是很难让人相信是国产动画。点进去之后我惊了。这部刷新了我对国内动画制作能力特别是二原和后期水平的认识。无责任强力推荐。另本帖不讨论日漫国漫等等词汇的使用。 该作优良之处一眼即知,画面质量全程稳定,除了OP最后一段大家手牵手坠落那贫穷的图像缩放,建议官方可以删掉或者重做,每集必现这段且太过碍眼,给全篇画面质量丢分。 这里先无责任介绍下该作制作方面的大概背景,大火鸟(烤鸡鸡)就不介绍了,执行具体制作的主力为广东等沿海的代工或外包动画公司,这解释了动画画面特点的缘由。这类公司有着大量熟悉日漫美术风格的熟练动画师,特别是熟练的二原。这对制作以大量文戏为主的日常系动画很重要。加上较其他国漫更严谨的前期人设工作和中期监修等把控,保证了画面人物的稳定,高明的配色使色彩饱和度即便在渐变色不多的情况下依然显得较高,使人物悦目且丰满(即体积感)、加上优秀的背景制作和后期摄影,共同造就了其上佳的画面质量。 但该作的制作流程是先围绕日文版制作,提前一至两月交付日方以供其剪辑修饰并配音,然后才转回国内配音制作。从某种程度上说,还真的是译制片。由此引出配音问题。下面就说下这部大家讨论最多的两个问题和其延伸。 一是声音问题,包括配音和BGM。很多人觉得配音和画面大量出现人物反应间隔过长(台词相对镜头时间过短)等不协调现象,乃至有译制片的感觉(上面提到了原因之一),中版配音就可能出现制作时间不足,提前准备的台本难以匹配画面等等许多问题供你想象。加上本作台本本身水平欠佳或风格奇异?以及配音后期处理的经验不足或留给的后期制作时间不足,以及BGM与配音的相对响度大小不当或直接留白,便造成了明显的音画不协调乃至在感官上显得演出节奏问题突出。但当你看日版时,同样的画面则至少不会觉得演出节奏层面全程奇怪。毕竟画面本身就是与日配匹配的。
1 下一页