天地有粽
天地有粽
关注数: 21
粉丝数: 1
发帖数: 1,503
关注贴吧数: 0
请吧主删除垃圾帖子!!! http://post.baidu.com/f?kz=69101694从2209楼开始,IP 219.144.196.*开始恶意刷屏。以下楼层:2209-2211,2213、2215、2216,6篇帖子是一样的,最多保留一个。2236-2235帖子既长又与讨论无关,请求全部删除。
超女何洁、叶一茜出席《千里走单骑》首映式 本报讯(记者杨林)昨日,新画面公司敲定了出席《千里走单骑》首映式的所有嘉宾,其中台湾主持人蔡康永、陶晶莹尤为引人关注,不过在张伟平的构想中,两人并不是担任首映式的主持,而是要展示不为人知的表现力。此外,“平民偶像秀”中超女环节也确定何洁、叶一茜两人出席。 12月16日举行的《千里走单骑》首映式将在丽江室外、室内两个场地举行。 在丽江古镇的室外场地将由“超级女声”何洁、叶一茜,“梦想中国”吴文憬、张晨磊,“我型我秀”张杰、刘维、薛之谦,“星光大道”阿宝,以及网络歌手杨臣刚、香香领衔,张伟平想用这些平民偶像的演出预热整个首映式。 平民偶像表演结束后,主办方将在“魔幻剧院”播放《千里走单骑》电影,这不仅是“魔幻剧院”第一次和国人见面,也是第一次用来放映电影。电影放映结束后,才进入整个首映式的最高潮,蔡康永、陶晶莹以及内地主持人何炅将给观众带来精彩的互动表演,三人虽然是主持人出身,但在首映式上却会以另外的方式带来精彩表演。 据悉,新画面公司为首映式投资近2300万人民币,对有人提出的“哗众取宠”、“铺张浪费”的批评,张伟平认为2300万的宣传费占总投资的40%,这在国际上是惯例,没什么大不了。
有英语好的粽子吗?(纽约时报对湖南卫视与超级女声的报道) �http://www.nytimes.com/2005/11/28/business/28hunan.html?8dpc Upstart From Chinese Province Masters the Art of TV Titillation Sign In to E-Mail This Printer-Friendly Single-Page Reprints Save Article By DAVID BARBOZA Published: November 28, 2005 CHANGSHA, China - They called it "The Mongolian Cow Sour Yogurt Super Girl Contest," and for much of the year, this "American Idol" knockoff was one of the hottest shows on Chinese television. Skip to next paragraph Natalie Behring for The New York Times The game show "Who's the Hero?" features contestants in weird stunts. Natalie Behring for The New York Times Game shows like "Grand Ceremony for National Game" and "Who's the Hero?," above, are luring viewers and advertising revenues for Hunan TV. The programming successes have made Hunan TV one of the most powerful television properties in China. By the time it ended in August, more than 400 million viewers had tuned in, making it one of the most-watched shows in China's television history and creating another blockbuster hit for a group of daring television producers here at Hunan TV in south central Hunan Province. No one really knows why a search for a new female pop star gripped much of the nation. But analysts here say that in addition to capturing the pulse of the nation's increasingly trendy youth, the producers allowed people to do something quite remarkable in China: cast their own vote, albeit for a pop idol. Here at the headquarters of Hunan TV, on the outskirts of this dusty, provincial capital, the station's producers say their formula for success is simple: creating zany, off-beat and even risqué entertainment programs in a country still dominated by bland and predictable state-run television programming. "We do a lot of market research," says Li Hao, director of the chief editing department at Hunan TV, which produces the shows. "We try to find out what people like, what they want to watch." Hunan TV, which only began broadcasting nationally by satellite in 1997, is now one of the most powerful television properties in China, behind only China Central Television, or CCTV, the country's biggest broadcaster, and the Shanghai Media Group. Hunan TV is flourishing at a time when government support for Chinese television is dwindling, creating a burst of commercialism as stations compete for viewers and advertising dollars. The station has found its niche in producing entertaining and rowdy variety shows, and other satellite stations in China are eagerly copying its formulas. "They've been at the forefront of making meaningless but entertaining TV for a while, and 'Super Girl' is their climax," says Hung Huang, chief executive of the China Interactive Media Group, or C.I.M.G., a media and publishing company in Beijing. "They're also very good at ripping off American TV shows, like dating shows and game shows, and then reinventing them."
有英语好的粽子吗?(纽约时报对湖南卫视和超级女声的报道) �http://www.nytimes.com/2005/11/28/business/28hunan.html?8dpc Upstart From Chinese Province Masters the Art of TV Titillation Sign In to E-Mail This Printer-Friendly Single-Page Reprints Save Article By DAVID BARBOZA Published: November 28, 2005 CHANGSHA, China - They called it "The Mongolian Cow Sour Yogurt Super Girl Contest," and for much of the year, this "American Idol" knockoff was one of the hottest shows on Chinese television. Skip to next paragraph Natalie Behring for The New York Times The game show "Who's the Hero?" features contestants in weird stunts. Natalie Behring for The New York Times Game shows like "Grand Ceremony for National Game" and "Who's the Hero?," above, are luring viewers and advertising revenues for Hunan TV. The programming successes have made Hunan TV one of the most powerful television properties in China. By the time it ended in August, more than 400 million viewers had tuned in, making it one of the most-watched shows in China's television history and creating another blockbuster hit for a group of daring television producers here at Hunan TV in south central Hunan Province. No one really knows why a search for a new female pop star gripped much of the nation. But analysts here say that in addition to capturing the pulse of the nation's increasingly trendy youth, the producers allowed people to do something quite remarkable in China: cast their own vote, albeit for a pop idol. Here at the headquarters of Hunan TV, on the outskirts of this dusty, provincial capital, the station's producers say their formula for success is simple: creating zany, off-beat and even risqué entertainment programs in a country still dominated by bland and predictable state-run television programming. "We do a lot of market research," says Li Hao, director of the chief editing department at Hunan TV, which produces the shows. "We try to find out what people like, what they want to watch." Hunan TV, which only began broadcasting nationally by satellite in 1997, is now one of the most powerful television properties in China, behind only China Central Television, or CCTV, the country's biggest broadcaster, and the Shanghai Media Group. Hunan TV is flourishing at a time when government support for Chinese television is dwindling, creating a burst of commercialism as stations compete for viewers and advertising dollars. The station has found its niche in producing entertaining and rowdy variety shows, and other satellite stations in China are eagerly copying its formulas. "They've been at the forefront of making meaningless but entertaining TV for a while, and 'Super Girl' is their climax," says Hung Huang, chief executive of the China Interactive Media Group, or C.I.M.G., a media and publishing company in Beijing. "They're also very good at ripping off American TV shows, like dating shows and game shows, and then reinventing them."
春春靓颖 姐妹,还是劲敌? 台前幕后独家调查 春春靓颖 姐妹,还是劲敌? http://www.jfdaily.com 2005-11-26 12:10:24 稿件来源:新闻晚报 -------------------------------------------------------------------------------- □记者韩垒 晚报讯李宇春和张靓颖同时现身超级盛典,一主办方工作人员表示这从某种程度上“救”了超级盛典。确实,有了两人的加盟,不仅令今年的颁奖礼人气高涨,也多了许多值得关注的话题。 最惹人注目的话题无疑是两位超女之间的关系问题。无论是想看一出超女版《金枝玉孽》的,还是真心希望两人和睦相处的,都看出两人的关系并不简单。而天娱方面近期对张靓颖的冷漠和屡屡被提及的让歌事件也让此话题充满悬念。记者昨日从台前幕后多个角度,还两人的关系一个真实。 台前 ◆镜头一:红地毯闪回:李宇春出场后,主持人连续叫了三次“靓颖”,躲在丝绒帷幕后的张靓颖却迟迟不肯出现…… 红地毯向来是检验人气的。李宇春和张靓颖被主办方安排先后“登毯”。李宇春霸气十足地占据了绝大多数的歌迷,欢呼声排山倒海。此时倘若张靓颖贸然跟随,无疑将被淹没其中。当主持人叫起张靓颖的名字,躲在帷幕后的她干脆不顾红地毯进度不走出来。直到李宇春快走到红地毯尽头,方才挪步。 ◆镜头二:颁奖现场闪回:牵着手,两人走上台,却生分地为谁先发言僵持了起来…… 超级盛典颁奖到了最高潮,李宇春和张靓颖同时获得风格演艺新势力奖,似乎是刻意要向公众说明彼此的亲密,两人牵着手走向舞台。 主持人要两人分别发表感言,刚才还不分你我的两个人却突然生分起来,同时做出了请对方先发言的手势,如此来回4个回合,眼看主持人都要尴尬,还是李宇春先发话,一通感谢。而张靓颖的表态更高明,把玉米、凉粉甚至笔迷一并感谢了。 ◆镜头三:新闻中心闪回:两人被问到同一个两人关系的问题,回答却大相径庭…… 回到新闻中心,两人也几乎是前后脚接受访问。当被问到两人是否真的不和时,李宇春以一句“你觉得呢”让记者吃了闭门羹,张靓颖的回答则意味深长:“很多人都问我们不和的问题,甚至连李宇春自己都跟我说,嘿,别人说我们两个关系有问题呢。在这个圈子里被这样比较是在所难免的,虽然比赛结束后我们的压力都变小了,但我们的点点滴滴大家都看在了眼里,我们的关系不是大家想象的那样,可竞争总是会有的。” 幕后 ◆镜头一:颁奖前闪回:天娱公司听闻张靓颖会前来领奖,差点和主办方“翻了毛枪”…… 昨天,记者从超级盛典的主办方MTV工作人员处了解到,邀请李宇春和张靓颖同时出席颁奖典礼,远不是想象当中那么简单。MTV方面先期邀请李宇春,天娱方面表示答应。但前两天听说华谊兄弟会带着张靓颖来领奖,天娱当即表示李宇春不愿意与张靓颖同台,出现在同一个环节,甚至表示如果张靓颖来,将考虑不让李宇春来上海。经过一番交涉,虽然天娱最终答应了MTV的邀请,却要求尽量不要在公开场合之外将两人安排在一起。 ◆镜头二:演员休息室闪回:李宇春情绪低落,张靓颖为其整理衣饰,但多半时间她们并不在一起…… 虽然天娱方面有特殊要求,但因为超级盛典的演员后台并不大,艺人之间抬头不见低头见,两人要不碰在一起也难。昨天李宇春情绪一直不高,独坐在休息室里。只是在和张靓颖同时上台领奖前,张靓颖理了理李宇春的衣服,李宇春才有了一点笑容。不过大部分时间,两人都被经纪公司隔开。 http://www.jfdaily.com/gb/node2/node142/node156/userobject1ai1143825.html
怎么回事? ????
长头发的黑楠,好淑女啊.......... 狂晕
LY滴海豚音是怎样炼成滴(zt) 作者: 松上木竖
1
下一页