金川诗歌 金川诗歌
关注数: 114 粉丝数: 310 发帖数: 8,549 关注贴吧数: 25
〔推荐长诗〕言辞的片段--布罗茨基 我出生和成长于波罗的海的沼泽地并紧靠成双前行的锌灰色的碎浪边。从此一切的韵律,从此倦怠而单调的声音在浪花间回荡像仍然湿润的发丝如果它有微微的波动。支于慵懒的肘部,耳蜗屏去海的喧闹,只拣起帆布、百叶窗和手的脆响,一只水壶在炉火上,煮沸——最后,是海鸥金属似的嘶鸣。在这片坦荡的区域让内心远离了虚妄,因为无处可藏,广邈的空间正可供想象。惟有声音祈求回响,骇于沉寂。展眼一瞥已惯于无人回首的冷漠。北方扭弯金属,但并不伤害玻璃;北方教训那喉咙说,“让我进来。”我被寒冷养育,收拢环绕钢笔的手指,以温暖手掌。冰雪覆地。我看见红日落于海洋的身后,视野里空无一人。要么是我的膝盖摔在冰上,要么是地球正好躬身于我的脚掌。我的喉管中,本该为一段厌烦的故事、茶、或者笑声所占据。雪块发出嘎嘎的爆裂声和阴郁如司各特①困于极地风暴中的“再见!”。① 罗伯特•司各特(1868-1912),英国探险家,在南极探险中因极地风暴所困而死。马奇姆勃先生最终无处去爱小甜心①最可尊敬的情人可到了末尾也无所谓因记忆不会还原无论你的还是任何一个掏心的恋人的姿容招呼你的是地球那最后的第五部分②倚在牛郎们鲸鱼似的背上我爱你胜过天使和上帝自身而因此离你更远远过上述两者在深夜在睡眠的峡谷中在雪淹至球形门锁的小镇在为搜寻整个事件的表象而翻卷出陈旧被单的雪地我越过枕畔吼着“你”远处的海碾磨般涌来在黑暗中以我的肢体逗弄你的幻影犹如一面疯狂的魔镜。
为了一个声音彼此在寻访 为了一个声音彼此在寻访为了一个声音我们彼此在寻访走了多远才听到彼此心中有一个回响为一个呼声彼此都彻夜难眠为一个等待的回应忘记熟悉的一切一切都变得那样陌生一切都象回到初来人间的状态之中一切处在被打动之中一切都在被一触就痛就产生兴奋整个世界寻访到一个欢声雷动一个只在自己心空回环的雷鸣有一种孤独幽密而崭新相爱的人彼此站在世界的颠峰世界热闹非凡与我们无关为自己的猎获独此一份的快乐独自分享突然俯瞰了眼前所有生灵的庸懒突然发现了自己与别人多了一个幸福的负担生命的节奏只是被一个声音牵引着彼此的关心是彼此的一切一个声音推动一个波浪一个波浪推动一个新鲜而焦急的跳荡为一个彼此寻访的声音我们走多远重新改写了已经领略过的风光重新盘点了所有的感觉与所有的概念陈旧的血液突然有情不自禁的清脆嘹亮衰微的眼睑跳出秋天的高远春天的灿烂我们的心跟随一个声音走了很远很远还会走很远很远因为我们找到召唤的源泉无需再为找不到诗篇而寻访诗篇无须为派遣无为的事件而厌恶世态炎凉有一个悄然闪烁的明灯照亮心中有一个关于你关于我的歌唱这是来自彼此心灵深处的回应与别人无关因为我们走得很远很远别人不能追赶世界也无法追赶别人听不动那和声世界也听不懂那和声你我彼此的心因那和声而美丽生动
首页 13 14 15 16 17 18 下一页