璐村惂鐢ㄦ埛_00a6G1D馃惥 -
关注数: 0 粉丝数: 246 发帖数: 2,849 关注贴吧数: 73
N次求婚文托拉终抱美人归 混血新娘身材惹火 文托拉可谓少年得志,16岁就进入巴里队一线队,20岁进入国际米兰,并成为意大利21岁国家队主力前锋。曾几何时,他被认为是蓝黑军团的希望之星,维耶里的接班人。但2001-2002赛季的严重受伤毁掉了文托拉,一年多没有踢上比赛的文托拉在2003年夏天被国米甩到了锡耶纳。本赛季,已经29岁的文托拉终于在亚特兰大重现辉煌。同时,他的家庭生活也颇为幸福,在数次求婚未果后,他的美貌女友卡蒂卡终于答应在近期和文托拉完婚。 现年30岁的卡蒂卡出生于巴西的里约热内卢,母亲是印尼人,父亲是瑞士人,所以她的外貌也就集合了亚欧两大洲的优点。在阿玛尼的一次庆典活动中,她邂逅了文托拉;还是在这年的夏天,卡蒂卡和前夫切卢蒂分手,结束了和这位建筑师为期两年的婚姻生活。 恢复了自由身的卡蒂卡很快和文托拉走到了一起,当时文托拉恰好也和相恋5年的女友瓜切洛分手。当年8月中旬,他们在拉斯维加斯度过了一个美妙的假期,返回意大利不久便开始了幸福的同居生活。2003年9月,卡蒂卡为文托拉诞下了一个可爱的儿子并取名叫克里安。就在瑞士日内瓦的一间产房里,文托拉第一次向卡蒂卡求婚,但却被断然拒绝。谈起往事,卡蒂卡表示:“我很害怕婚姻生活,虽然我坚信自己会是一个好妻子、好母亲。”显然,卡蒂卡不幸的第一次婚姻生活给她留下了太多的阴影,正是切卢蒂的不断偷腥才让卡蒂卡最终选择了离婚。不过在随后的几年中,卡蒂卡又不断拒绝了来自文托拉的求婚请求。 终于,在文托拉的第N次求婚后,卡蒂卡同意了。她表示:“这两年的幸福生活让我对婚姻不再恐惧。”不过,小两口刚刚把结婚的事情敲定,却又在结婚地点上出现了小小的分歧。文托拉希望回家乡阿普拉举办婚礼,而卡蒂卡则倾向于去瑞士。既然能够为爱人等待5年,相信文托拉一定会满足卡蒂卡的小要求。
【新闻】舍甫琴科又要当爸爸啦! 舍甫琴科又要当爸爸了,这篇报道上说的,他的妻子已经为他怀上了他们的第二个孩子了.Abramovich Key To Sheva SwoopAndriy Shevchenko claims the persistence of Roman Abramovich and the approval of his wife were behind his decision to swap AC Milan for Chelsea. The Ukraine striker became British football's costliest signing when he completed a £29million move this summer. Shevchenko revealed for three years the Russian billionaire owner of Chelsea had tried and failed to persuade him to join him. But having spoken to his American wife Kristen, who is expecting another baby, and seeing their son Jordan reach 20 months, he decided the time was right to give in to Abramovich's advances. Shevchenko said: "Because of his persistence and as my life situation changed I decided the time was right. "For the past three years the signals I have got are that Chelsea wanted me to play for them. "I talked very closely with my wife about this. "I have a boy and another child on the way and this was a decision we took together. "When Roman Abramovich first approached me about coming to Chelsea I always found him welcome and happy there at Milan. "Chelsea have been consistently wanting me for the past three years and that is something that meant a lot. "I wanted to go somewhere that I felt I would be welcome." But the 29-year-old denies he and his wife have a special relationship with Abramovich. There were suggestions that Shevchenko was a signing of the Russian oil tycoon, and not manager Jose Mourinho. But Shevchenko added: "I don't want to use the friendship because that's such a strong word. "He is the owner of the club so you must always maintain a professional attitude. "He asked did I want to come and play for his club but I've never had dinner with Mr Abramovich and our wives have never had dinner together. It's a professional relationship and it's always been one. "That will continue. Who knows what the future holds? But I don't believe I am going to suddenly start having dinner with the owner. "I find these things odd because we have never socialised before and never been socially friends. "My personal and private life will always remain personal and private. "I have told you the truth about the relationship so I don't see any issues."
【英文转贴】莫妮卡为意大利国家队加油! Italian newspaper Corriere Della Sera interviewed Monica about the game Italy vs. France to know what team will she support and what do Vincent and she do during times like this."Look - says Monica from Spain where she's spending a few more days on vacation -, I'm not a big supporter, nor do I know that much about soccer, but it seems that during the World Cup that passion that sweeps up Italians becomes something else, some kind of love for the nation, and I feel it too."Monica and Vincent will watch the game between Italy and France separately. Vincent is currently surfing on the French coast, while Monica will remain in Spain with friends and Deva.They tease each other about the results through typical gastronomic delicacies: "I threaten him saying that I'll make myself a spaghetti to celebrate, and he replies promising to eat lots of camembert, their victory cheese. But, not matter what, we'll talk after the game."Monica considers that Italy has been playing really well up until now. She says that it's normal that Vincent is rooting for France. He likes to watch soccer games, but doesn't play. He prefers surfing. However, he becomes really enthousiastic during the World Cup. According to Monica, Vincent sees social values in a possible French victory. "Their team is multiethnical and if they win, after all the troubles passes they passed in the French suburbs, the positive message would be: united we win, even if we are different, we're all French. It'll be a social victory, not only sport." That's what he thinks and that's something Monica agrees with, but she still hopes that Italy will win.She says she understands how the game works but admits to get completely lost once people start using technical words. Of all the Italian players, the only one that Monica knows in person is Totti. "I like him because he's simple and nice, a wonderful human being, not only a champion."In one week, Monica will go back to Rome where she'll start filming one of the episodes of Manuale d'Amore 2, in which she'll have a "fatal attraction" for Riccardo Scamarcio.
【新闻】妮可基德曼回到澳大利亚结婚!! 根据美国<<人物>>杂志报道,好莱坞女明星妮可基德曼与未婚夫Keith Urban已经回到了澳大利亚的家中,准备结婚了,让我们公司他们!Nicole, Keith Home in Australia to WedNicole Kidman and her fiancé, country music star Keith Urban, said on Monday they had returned to Australia to be married. "We are very happy to be back in Australia. We have come home to celebrate our wedding with our family and friends," the couple said in a statement issued by Kidman's publicist in Sydney. Australian television showed Kidman leaving a private jet in the early hours of Monday, but there was no sign of Urban. Local media reported Kidman and Urban were tipped to tie the knot at a Catholic church near her family home in Sydney's northern suburbs on the weekend. Kidman's mother and father arrived at her harborside home on Monday, smiling and saying they were happy to see their daughter, but refused to reveal any details of the marriage. Tight security had been installed at Kidman's Sydney home, with a camera placed on the front gate and security guards on the street, to prevent paparazzi taking photographs. The couple ended months of speculation last month when they announced they were engaged. Kidman and Urban, both aged 38, were brought up in Australia. Local media, along with the Catholic Church's news Web site www.catholic.org, have speculated that Kidman and Urban will marry on Sunday, June 25. "To be frank I do not know whether she has arrived. I knew she was coming," said Sydney Jesuit Father Paul Coleman, a long-time friend of the Kidman family. Asked by Reuters whether he would be performing the wedding and whether it would be this weekend, Coleman said: "Well at the moment I hope that will be OK. I have no details yet. I have to wait to be told. I am not allowed to say much." Coleman is chaplain at the Mary Mackillop Chapel in North Sydney, a small church near Sydney Harbor. Coleman said his chapel had not been booked for a wedding this weekend, but added that it may be too small depending on the number of guests. The Kidman family lives a few suburbs north of the chapel, and the parish is where Nicole and her sister went to school. In January, Kidman mentioned the chapel as a possible wedding venue, said the Catholic News Service, adding Kidman, accompanied by her parents, Anthony and Janelle, attended Good Friday and Easter Sunday services there this year. Kidman, a goodwill ambassador for the United Nations Development Fund for Women, ended her 10-year marriage to Tom Cruise in 2001. The couple have two adopted children. Kidman and Urban met in January 2005 at an awards dinner held by the Australian government in Los Angeles honoring the two of them. Kidman, who won an Academy Award for her role in the 2002 film The Hours, was born in Hawaii but brought up in Australia. Urban, a singer and guitarist, was born in New Zealand and grew up in Australia. He won a Grammy in 2006 for best male country vocal performance with the song "You'll Think of Me." During her marriage to Cruise, Kidman was introduced to Scientology. But Father Coleman, who advised on Kidman's marriage annulment, said the upcoming marriage to Urban showed that Scientology had not undermined her Catholic faith. "For Nicole, you know this is a spiritual homecoming, coming back to the church and her faith in her old parish," Coleman told Catholic News Service earlier this month. The lack of a confirmation has not stopped a frenzy in the Australian media, with weekend newspapers reporting that guests had been sworn to secrecy and speculating on what kind of gown Kidman would wear. The Sun-Herald newspaper said guests would go into a "lockdown" in a luxurious Sydney hotel from Friday. Guests will reportedly include fellow stars Naomi Watts, Russell Crowe and Hugh Jackman, director Baz Luhrmann and News Corp. Ltd. boss Rupert Murdoch and his wife Wendi Deng.
【新闻】母女平安皮特茱丽喜得千金 孩子更像漂亮妈妈 北京时间5月28日(纳米比亚当地时间5月27日),安吉莉娜-茱丽产下一名女婴,取名沙朗-诺维尔-茱丽-皮特。现在,茱丽已经安全的在纳米比亚当地享受着做母亲的快乐了,当然皮特也守候在她的身旁,无论是孩子的照片还是母亲的照片,现在都是得不的。 随着茱丽顺利生下宝宝,五月份最大最热的新闻已经算是告一段落,茱丽的宝宝应该算是这个月最大牌的人了,为了她,嘎纳都得先靠边站,皮特为了等待孩子的出生无缘这次的嘎纳,他一点都不后悔。大概在一个月之前,汤姆-克鲁斯的千金出生,一个月之后,茱丽再生一个女儿,据说小甜甜布兰妮也怀了个女儿,看来今年是个女儿年。 目前,纳米比亚警方和政府正在全力保护皮特和茱丽当然还有宝宝的安全,他们派出了警力守候在茱丽产房附近,不允许任何人靠近,在他们所居住的地方,也有警察在那里24小时守候着,他们还边的家,周围全部是政府安排的警察。看来这次,皮特和茱丽终于能踏实的享受清静了。 孩子出生后,医生在接受媒体采访的时候说,生产过程非常顺利,而且母女平安,孩子非常健康。除此之外,便无可奉告。布拉德-皮特的发言人,也没有发表任何关于孩子的消息,他们只是告诉媒体,关于孩子的一切将会在近期公布。纳米比亚政府对此也没有透露任何的消息,政府官员接受采访的时候,只是告诉记者说,他们要保护好皮特和茱丽的安全,除此之外,其他的事情并不在他们的职权范畴之内。 孩子的降临让皮特的家人欣喜若狂,据说,皮特在孩子降临之后便打电话回家,接电话的是皮特的弟弟,皮特的弟弟告诉记者说:“他的声音听起来非常的激动,我知道孩子已经出生了,这对我们全家来说都是件非常非常高兴的事情,我们兴奋得一夜都没有睡好,我希望能够尽快进到孩子,我想她一定是非常可爱的。” 另据知情人士透露称,孩子长得更像茱丽一些,不过皮特和茱丽的基因都可以用完美来形容了,那么不管长得像谁,都肯定是个优良品种。
首页 1 2 3 4 5 下一页