永远的BM 永远的BM
关注数: 31 粉丝数: 255 发帖数: 4,513 关注贴吧数: 28
【网易】曼城无缘沃尔科特 曼奇尼6万周薪诱蓝军青训天才 网易体育8月5日报道: 曼城主帅曼奇尼之前曾向阿森纳询问沃尔科特的情况,但从竞争对手挖人毕竟难度太大。据《镜报》报道,如今曼奇尼心中已经有了沃尔科特后的替代选择,他就是效力于斯旺西的边锋辛克莱尔。《镜报》:曼奇尼打算收购辛克莱尔 辛克莱尔目前的身价仅有500万英镑,曼城愿意为他提供1份周薪6万英镑的合同,这是他目前在斯旺西周薪的3倍。现年23岁的辛克莱尔出道于切尔西青训,但他未能在人才济济的蓝军找到自己的位置,长期被租借在外,直到2010年转会斯旺西之后才逐渐打出名堂。 2010-11赛季,辛克莱尔代表斯旺西在英冠出场43次,打进19球。最后的升级附加赛决赛,正是依靠辛克莱尔的帽子戏法,斯旺西才能历史上首次升上英超。2011-12赛季,辛克莱尔延续了出色的状态,他打满了所有的38场联赛,为球队贡献了8个进球和4次助攻。辛克莱尔在上个赛季堪称斯旺西的福将,但凡他取得进球和助攻的比赛,球队总能保持不败。最终,辛克莱尔帮助这支升班马球队取得了英超第11名的佳绩。赛季结束,辛克莱尔已经引起了利物浦、阿斯顿维拉和富勒姆等多支球队的兴趣。 曼奇尼愿意把亚当-约翰逊卖给桑德兰,后者已经在上赛季彻底沦为了边缘球员,他希望辛克莱尔能的到来够为球队的中前场提速。同时,还有消息传出,曼奇尼打算与AC米兰争夺马赛中卫恩库鲁,这名现年22岁的喀麦隆国脚上个赛季从降级的摩纳哥转投法甲劲旅马赛。司职中卫的恩库鲁身体素质出众,正面防守能力极强,他已经有了3个赛季的法甲比赛经验,具备同龄人不相符的成熟。(本文来源:网易体育 作者:瑟乔夫)
【译官网】温格:我们得到了我们想要的—一场很好的邀请赛。 on the performance… First of all I would like to congratulate Kitchee for the quality of their football. They played very, very well. They are a team who are technically good, mobile, well organised and they gave us some problems in the first half. It took us some time to get into the game and we got what we wanted - a good challenge. We had to dig deep to come back and at the end of the day it was 2-2, which keeps Kitchee happy too. At least we have not lost the game. 关于比赛(看得出来老爷子对香港杰志评价很高) 首先,我想祝贺香港杰志队,他们的足球水平很高。他们踢得很好很好,给他们+10086。他们是一支技术好,跑位佳,组织棒的球队,在上半场他们给我们制造了很多麻烦。我们过了一阵子才进入比赛,并且得到了我们想要的---一场上佳的邀请赛。我们只好努力地进入比赛,努力的扳平,最终我们在最后得到了2-2的结果,这对我们双方来说都不错。至少我们没输掉比赛(给跪了老爷子,你要赢球啊!!)。 We wanted to prepare physically and we got what we wanted because we have no injuries. We played a good game. It just shows you that it is more and more difficult everywhere to win; in Malaysia and here. The teams improve very quickly. 我们想在身体状况方面做足准备,并且我们做到了,因为我们没有造成任何伤病。我们踢了一场不错的比赛。这告诉你,从马来西要到香港,是越来越难赢球。这两队进步很快。 on any disappointments… I think defensively we looked fragile, especially in the first half. In the second half not so much because we were not challenged. Defensively we have a lot of work to do as a unit to do much better. 关于失望的地方 擦,当然有,我认为我们的防守太渣了,尤其是上半场。在下半场还好点,因为对手没给我们太大的压力。关于防守我们还有很多要做,我们要做的像一支球队,做得更好。 on possible defensive incomings… We let everybody play today and some players are not yet at the level of the Premier League. It is a learning process. If you don't do it in pre-season then you never do it - you give them a chance to see what is requested at the top level. I played all of the defenders during this tour to see who is ready and who is not. We have Sagna, Koscielny and Mertesacker at home - three experienced defenders. 关于可能进入一线队的防守队员 今天我们让每个家伙都上场了,但有些球员至今还没达到联赛水准(你是在说米奎尔嘛?)。这是一个渐进的学习过程。如果你在季前不做足工作,那么以后你就不再会干了,你给他们一个机会,让他们见识见识,啥才是高水准的要求。我让每个防守的队员都上场了,他们准备好了没。我们在家搁着萨尼亚,科斯切尔尼和默特萨克,三个老道的防守者。 on the tour positives… There are a lot of positives because we had to fight in every game and for the team it was a great experience. Seeing different countries, for the players, was absolutely fantastic. You can see how much people care about our club - it was a great experience for us. We have learned to play when we are tired against good opponents and to dig deep and not lose. That is always good. 关于这次亚洲行的收获。 收获当然很多了啦,因为我们必须在每场比赛中奋斗,这对球队来说是个很好的经历。公费旅游,参观不同的国家,对球员来说当然棒极了。你会看到有多少球迷关心着我们的球队,这对俺们来说是个很棒的经历。我们学到了很棒的一点,我们要努力对抗强大的对手,投入比赛,绝不能输球。这是很好的。 We loved Malaysia, we loved China and here in Hong Kong it is absolutely amazing. You have everything you want here; the sea, a nice city, good football. In my next life maybe I come here! 我们爱马来,爱中国,香港这疙瘩很令人惊奇。这里有你想要的,有海,有大都市,有好的足球。下辈子我想到这里来。(免费打广告) on Ryo… He had an ankle problem and we were not sure to play him. We did not play him against Manchester City because he is not 100 per cent at the moment, physically. I think you could see that he is not at his best at the moment. I think he needs two or three more weeks work to come back to his best. 关于宫市亮 这货脚踝有毛病,所以我们不确定能不能让他上场。我们没让他去干曼城,因为那时他的身体没有恢复百分之百的状态。我觉得你能看到,他现在不是最好的状态。我觉得他需要两到三周来恢复到他最好的状态。(专门提到小亮,下赛季会扶正嘛?) 完
【官网】迪亚比:老头子给与了我足够的自信 Abou Diaby says he is full of confidence ahead of the new season after Arsène Wenger praised his "exceptional" talent. 阿布·迪亚比说自从老头子夸他拥有无与伦比的天赋之后,他感觉对新赛季充满了自信。 The 26-year-old midfielder struggled with injuries last term and was restricted to just five first-team appearances for Arsenal during a difficult campaign. 这位26岁的中场球员上赛季一直在跟伤病作斗争,并且受此影响,这货在上赛季只为阿森纳一线队出场五次,而且这五次上场还都是经过了艰难的斗争(尼玛)。 However, he has played a full part in pre-season and Wenger said earlier this week that "he is the first player who would be on the France teamsheet in midfield when fit". 然而,这货却打满了新赛季的季前赛,并且老头子在早些时候还吹:“迪二比如果健康,那他将是法国队在中场的第一人选。” "That makes me feel confident - it is always nice to have the confidence of the manager," Diaby told a webchat with Chinese fans hosted by Arsenal.qq.com. “这些话让我感到自信,从老板那里得到夸奖总是很美好的”迪二比傻乎乎的与阿森纳在QQ官网上跟中国饭们聊天室谈到。 I'm fit now, I have been training since the beginning of pre-season and also did a rehabilitation session during my holidays - so now I feel great. “爷痊愈了,爷在季前就一直在训练,甚至在假期的时候也就开始做恢复训练了。所以爷现在感觉超棒!” "I know that when I am fit, I can be good on the pitch. My main target this season is to be fit and if I am then everything will be good for me." “我明白,如果我健康了,我就能在场上好好的表现(自信二帝)。这赛季我主要的目标是保持健康(尼玛!!),如果这样的话,所有事情对我来说就好多了啦。” Wenger has also spoken about how the Arsenal 2012 Tour, presented by Emirates is "crucial" for Diaby in proving his long-term fitness. 温总也谈到了亚洲行的作用,提高迪二比的健康状况对他能在酋长上场很重要。 "It is definitely important - I need to be fit in order to complete the whole season," he agreed. "It is so important that I stay fit because last season I was injured many times and couldn't play much, so this year is crucial." “ 这当然很重要啦,我需要保持健康来完成整个赛季”这货同意温总的观点“这太TM重要了,我得保持健康,因为上赛季我受伤次数太多了,导致了我基本上不能上场,所以今年对我来说很重要.”
【官网】温格:我想让范佩西留下。 原文如下 正在尝试翻译。。 Wenger - I want to keep Van Persie here Arsène Wenger has re-iterated his desire to keepRobin van Persie at Arsenal Football Club. Earlier this summer, the Dutch striker indicated he would not be signing a new deal at Emirates Stadium - a decision that prompted speculation he may leave north London. The 28-year-old is missing the Club’s tour of Asia in order to work on his fitness. Before departing the UK himself, Wenger indicated he wanted to retain his captain but he would be pragmatic about the situation. “For me, Van Persie is one of the best strikers in the world, if not the best, and my desire is to keep him at the Club.” he told Arsenal Player. “As for the rest I will do what is in the best interests of Arsenal Football Club. That, at the moment, is where we are. There is not a lot more to say than that.” However the manager is aware that an on-going situation could affect his side’s start to the new Premier League season. They suffered in that period last year and he would act to avoid a repeat. “Robin was an exceptional leader last year,” he said, “but we know how much we had to fight to come third because we missed out the start of the season. After seven games we had lost four and we have learned that for us it is vital for us to focus on the start of the season rather than on any transfers. “If the transfers happen, they happen. As long as you are at the Club you give your best for the Club and that is the only pride you can have as a football player and as a manager. “As long as you are somewhere you give your best every day for that club. If it changes, it changes. I am convinced that Robin is like that, he is completely focused every day on his job. He loves football, he loves the game and as long as he is here he will do that.” Watch the full interview with Wenger on Arsenal Player.
首页 1 2 下一页