Nach◎
Nachogao
关注数: 51
粉丝数: 28
发帖数: 2,282
关注贴吧数: 79
看到新番就来了 提前看了漫画,好期待啊。
突发奇想 我在观看的时候,发现有一个副标题La detective está muerta(西班牙语)意为侦探已经死了。这个应该都知道了。 但我开始思考,有什么跟西班牙语联系,我就想到,女主希耶丝塔的名字是个代号,我就想到这可能是谐音吧,果然Siesta这个词念起来基本一样(意为午睡,午间休息)。 然后又想到这可能可以分割词语,变成Si está(大意为她/他在)。 当然,以上纯为脑洞,只是我突发奇想的一件小事
【音乐】 我在同OST碟的时候,刷到《Voice of the Chord》这首。听的时候就觉得熟悉,仔细一想,这不就是《avid》吗?太好听了
恭喜本吧满100人了 我是第99个
看地错时,看到熟悉的语句 这翻译
魔法禁书目录手游幻想收束与灼眼的夏娜游戏联动 从魔禁吧看到的。
1
下一页