蕙质兰心007 蕙质兰心007
关注数: 71 粉丝数: 42 发帖数: 1,600 关注贴吧数: 10
戎瑟时字幕组招募公告 暂且揭开字幕组的那层神秘面纱,如果可以将论坛比作一所学校,那么字幕组就更像一个兴趣小组。 虽然字幕组至今已为广大的印度电影文化爱好者和大量的沙迷们提供了各种资源,这其中包括大量的电影资源、各种颁奖典礼锦集以及各类新闻资料等等,然而,由于译制人员数量有限,即使大家全力工作,得到的资源成果也是相当有限的。有时候,当需要翻译制作的资源比较多的时候,这种人员缺乏的弊端就显现了出来。 在此,为了能为大家提供更多资源,能让字幕组更快速地翻译制作出大家期待的作品,戎瑟时字幕组在此特发公告,招募有兴趣参与字幕组活动以及乐于为大家做出一些慷慨奉献的朋友们。 参与方式: 有兴趣的伙伴们可以通过以下方式: (1)沙鲁克汗吧;(2)QQ群;324240148(3)回复本帖或者招募帖的方式和字幕组人员进行联系。当然,也可以通过朋友推荐的方式进行参与。届时我们会通过谈话以及小型考核方式来确定字幕组成员。 对上述几种方式感觉不便的朋友,可以通过向以下邮箱投递个人自我介绍的方式进行参与。 邮箱地址: [email protected] (备注:邮件主题最好写成:字幕翻译-qq昵称) 希望通过更多电影爱好者的加入,我们就有机会和可能为大家提供更多的电影、视频以及其他包括沙鲁克在内的其他周边资源。期待您的踊跃参与哦! 戎瑟时管理组 2015-07-31
JTHJ新歌‘Saans’发布会 刚与亚什•乔普拉联手拍摄了爱情电影“Jab Tak Hain Jaan”的沙鲁克•汗和卡特丽娜•凯芙周二在孟买推出电影新歌“Saans”。但此次发布会首开网络视频出场的先河,因为卡特丽娜正在芝加哥忙于她的新电影《幻影车神3》的拍摄而脱不开身,不得不通过Skype出席现场发布会。   两人谈了这部电影和这首新歌。SRK说他正期待着这部即将上映的电影,“我觉得,如果你要演一部浪漫的电影,那它必须是亚什•乔普拉的。与他一起工作真是太精彩了,他有惊人的热情和幽默的感觉。”   卡特丽娜谈了她对这位金牌制片人即将退休的看法,“我认为他不应该退休。他对电影一直有惊人的激情,我想我会感到难过。他是一个传奇,我认为任何人都不能与他媲美。”亚什•乔普拉在他前不久80岁的生日上宣布“Jab Tak Hain Jaan”将是他执导的最后一部电影。   谈论到她与乔普拉的合作经历时,卡特丽娜说他的制片人曾开玩笑让她感到了轻松,当时每个人都在试图解释如何做。“他知道我很紧张,他开始开玩笑,那是一个了不起的时刻,他是如此的机敏。”   将于12月13日上映的这部影片实现了卡特丽娜想与王汗搭档的梦想。“我一直希望能与沙鲁克•汗搭档,我们在一个颁奖晚会上相遇并谈论了它,但我从来没有想过我们会一起拍一部电影。和他一起工作绝对是我的梦想,我很高兴我们做了。”她说道。
王汗的“JTHJ”刮起推特风暴 亚什•乔普拉的新爱情史诗电影放出官方片名“Jab Tak Hai Jaan”后,几小时内,“JTHJ”的啁啾声便在推特网上疯狂蔓延开来。   “毫无疑问,继萨尔曼的重磅影片之后,王汗的‘JTHJ’将会是下一部。”   “如果你喜欢,请再推特它吧,如果不是,请去看看医生。”   “我爱你,‘JTHJ’,JTHJ SRK是王!”   “它是史诗,它会让你爱到死。”   亚什•乔普拉以擅长爱情史诗电影著称,这也是他在导演《爱无国界》八年后的回归之作,更何况,是沙鲁克•汗与卡特丽娜•凯芙第一次荧屏搭档,且由古勒扎尔作词,拉赫曼作曲,这些都将承诺该片是部爱情史诗——永恒的爱。   乔普拉早些时候说过:“每个人都知道当我执导电影时,沙鲁克会上镜,他就像是亚什•乔普拉家庭影院的一份子。”   “JTHJ”是今年亚什•拉吉电影第二部重磅大片,萨尔曼•汗的《猛虎英雄》在开斋节期间出尽风头,而现在,YRF开始对今年的排灯节虎视眈眈。   这部电影的片名很长一段时间以来都被猜测,最初的猜测是“伦敦爱情”,而实际上,本片名是从电影《复仇的火焰》中的赫玛•马丽尼舞曲中获得灵感的。  这部电影的主题歌已经放出,沙鲁克答应将把它翻译成英语并放到他的推特帐号上。过度兴奋的沙鲁克在他的推特上写道:“我会自己做这首诗的英文翻译,我太喜欢这个片名了。”
1 下一页