华津浦的云 华津浦的云
关注数: 0 粉丝数: 8 发帖数: 4,816 关注贴吧数: 1
承宪生日礼物词 생일을 축하하기 위해서 저희China honey★bar에서는 스페셜 선물을 보내드리려고합니다. 이것은 honey★bar 주간지 작품집이라는 것입니다在你生日来到的时候,我们中国百度宋承宪吧要送给你这一份特殊的礼物------宪吧周刊合集。honey★bar 주간지는 2주간에 1회 출판되는 건데, 백도 honey★bar에 발표됩니다. 그 중에 사용되는 문장은 전부 팬들이 스스로 쓴 작품이고, 승헌이에 대한 사랑을 구현하고있습니다. 문자에는 멋진 그림이나 사진등도 배합하고 있습니다.宪吧周刊双周出版并发表于百度宪吧,图文全部是宪迷原创,表达了影迷对承宪的深深的爱。이 honey★bar 주간지는 창간 이래, 벌써 51기도 발간되어 이번은 그 중에서 일부를 추리고 1권으로 편성하고 있습니다. 초라한 것이지만, 팬들의 애정과 정열에 넘치고 있습니다. 마음에 들면 다행입니다.周刊至今已经制作了51期,这里我们辑取其中一部分制作成集,虽然是很微不足道的礼物,但饱含了影迷们的爱心和热情,希望你喜欢。사랑과 진심을 가득 포함한 이 선물이 먼곳에 있는 승헌이의 곁에 전해지는 것을 생각하면, 가슴이 감격과 기쁨으로 가득합니다. 당신의 팬이 되고, 정말로 고마운 것입니다, 감사의 기분으로 가득합니다. 함께 살아 있는 걸 행복하게 느낍니다.一想到这份承载着我们满满爱意的礼物将越过千山万水,传递到你手中,我们的心充满着愉悦和感激。感谢上天让我们成为宋承宪的粉丝,和你在一起我们很幸福。사랑하고 있습니다!언제까지나 함께 있고 싶습니다.我们爱你!让我们永远在一起!다시 한번 생일 축하합니다.再一次的祝你生日快乐!승헌님, 꼭 건강하시고 즐겁게 보내 주세요. 请你一定要健康和快乐!
欢迎承宪于9月5日光临上海! 标题:승헌이,상해에 어서 오십시요.承宪,欢迎来到上海!第一段:오늘은 중국의 각지방에서부터 팬들이 상해로 모여 있습니다. 今天有来自中国各省、各地方的宪迷,그중에서 이틀간이나 기차를 타고 온 사람도 있으면,5시간이나 비행기로 온 사람도 있습니다. 有乘2天的火车、有乘5小时的飞机的。그러나, 오늘은 축일이나 휴일이 아인데다가 학교가 시작했기때문에 마중하러 나오는 사람이 일본만큼 많지 않지만,但因为今天不是公众假期,而且9月3日刚刚开学,所以人数比不上日本。오빠가 중국에서 있는 인기를 의심할 필요가 없습니다. 但请不要怀疑OPPA在中国的人气!진심으로 건강하시고 행복하시도록 기원하겠습니다.衷心希望健康、开心、幸福!중국의 팬들中国影迷第二段:사랑하는 승헌이, 중국에 오신걸 진심으로 환영합니다.亲爱的承宪,欢迎来到中国,<숙명>을 기대하고있습니다.期待《宿命》!영원히 응원하겠습니다. 我们会永远支持你!보내드린 이 선물은 2008년 중국 베이징 올림픽 개최하기 위해서 발행한 한정판의 기념 성씨 배지로,送上这个礼物是2008年中国北京奥运会限量发行的姓氏纪念章,이는 ‘송’이라는 성씨입니다. 마음에 드신걸 바랍니다.这是姓氏“宋”,希望会喜欢。영원히 사랑합니다.永远爱你!
1 下一页