西海岸内个 free呵呵侠
关注数: 57 粉丝数: 33 发帖数: 3,054 关注贴吧数: 195
求求各位了,我真的很需要帮助,这几个英文单词到底是哪? 图二的最后一段 In the year 215 or 216, Han-ching was occupied by a general and troops of the central government. Initially, Chang Lu fled to friendly Tibetans but surrendered shortly thereafter. 机翻如下:公元215年或216年,han-qing被中央政府的一名将军和军队占领。最初,张鲁向友好的藏人逃亡,但不久后投降。 中的“han-ching”是哪儿啊? 我阅读上下文和查阅资料,已经可以确定:changlu是张鲁,central government 是曹操军,但是这个“han-ching”确实不能确定。还有所述的西藏人又是什么玩意啊。中外资料都查了,我确实被整蒙了。 各位肯定想说汉中,但前文(图一)已经出现过“汉中”了,该段落翻译如下:据可靠消息称,张鲁的母亲也是一名魔药的医生。凭借这些能力和她所谓的美貌,她得到了刘焉的I省(四川省)的省长,后者授予她儿子一个军人头衔。此外,刘还委托张鲁和张修清邻近地区hang-chung(汉中?)。张鲁有可能是利用这个机会了解了他同志的追随者的组织,因为他在任务成功完成后不久就杀死了张修,接管了他的邪教组织,并宣称自己在战略要害和容易防守的地方拥有自己的国家han-ching地区。在他杀害了中央政府的地方代表之后,张鲁开始了30年的统治(公元186—216年),在此期间,宗教医学的原则和“公民精神”(公)的概念形成了个人和集体行动的思想基础。 求求大佬了,求求!求求了!
1 下一页