明心亘青
明心亘青
少女情愫悠,月下低语心相许,爱意悄然流。
关注数: 8
粉丝数: 42
发帖数: 2,912
关注贴吧数: 43
欸我就想问问某些人啊 你几把谁啊自己觉得不是就可以默认所有人都觉得不是了 「你觉得是那就是」这个前提下,「你觉得不是」只能代表你个人,不能代表其他人,包括制作组人员本身 游戏是不玩的,剧情是纯云的,作品是除籍的,态度是皇帝的 你几把谁啊
The Weight of Evidence AI 汉化发布 上一版搞错版本结果白忙活了呵呵
幽默松饼厨一则 先抛开三观正不正的问题吧,快四百个小时没全成就是玩到狗身上去了吗
The Weight of The Evidence 中文发布 听说是很不错的建筑诡计,但搜了搜只找到英文版而没有民翻,贝克街推理学院倒是有个用 AI 汉化的,但那个要钱 所以我自己拿着 deepseek 和 ChatGPT 把全文翻译了一遍
台版已到货 不赖,不知道内文怎么样
幽默松饼厨一乘二则 我怎么记得原话是「玩过 p5、喜欢松饼、三观正常」不可能同时存在呢🤔 松饼厨们怎么还不明白松饼的喷点在哪呢🤔 另外我建议冥厨们在忙着自证前要不先想一想为什么会有这种言论诞生,是所谓宅男哥们自己也没玩游戏但是嫉妒产生的吗
幽默松饼厨一则 你是说一个米吉多拉翁上去没我一点没凹的大神一段伤害高的角色成通关第三学期的刚需了是吗 我就是凹个义经来把你松饼踢了不也打得过第三学期 我自己通关时不带松饼如何呢 疑似真看解说跳过的在自我介绍
松饼厨破防一则 视频本身虽然也是「因为对线的时候对面学电棍说『你都已经这样了我为什么不顺从你呢』,于是并没有去指责对方没活而是决定辱骂最早讲这句话的电棍」的行为,但这个暂且按下不表,本身我也不觉得这是什么好梗 不幸的是这帮人的神秘逻辑直接一步滑坡到了「玩鸭志田梗=喜欢鸭志田=想效仿鸭志田」,结果有人提及松饼后当场破防,有点幽默
像楼里这种指着鼻音骂这是日语发音骂字典编写者是汉奸的抽象人士还挺多的,我真觉得懂也不懂就来指点是一种非常低能的搞笑行为 非中文系非汉语言的能不能不要对现代汉语指指点点啊,真挺搞笑的 还有一堆集美对字典的贬义词哈气
我个人懂得不多不是很确定所以暂时不露 ID,但我真听不出有啥相似 (2085 指的是「TECHNOPOLIS 2085」)
想知道大伙觉得斜屋有没有注水 作为完全没有被剧透的 xdx,我看占星术的时候其实体验完全算不上差。中间那段和结尾的关系我也承认,你说这部注水也行 但斜屋真注水了吗由于这本也和占星术的情况一样,没被剧透,所以阅读体验一样不差 我每次看到说岛田只会注水的时候都会感觉是不是只看过占星术…… 当然也可能是看得巨多的 ldx,我自己也没看过几本岛田,但以我现在的阅历确实不感觉岛田是注水的神这种
有没有办法直接玩到 Steam 上的 1-5 lz 之前玩的模拟器版把 123 基本都玩完了,除了复苏的逆转那章,最近 Steam 入正了想试试 1-5 发现不能像逆检那样选关,有办法直接跳到 1-5 吗
白井书的台版译文怎么样 本来想入人面疮的,听说译文水平不太行 有没有入了的 ldx 讲讲感受(
说点大家不知道的 魔裁是迄今为止少有的首发支持简中不支持繁中,甚至可以说只支持简中这一种非日语语言的非国产游戏 隔壁柚子社都支持繁中和英语呢(
一封邮件,8u 们帮我看看什么意思 我没要求你们永远不嗑 CP,我不是恶魔。 可是,艾希是什么意思?她们才 15 岁啊,你们的 CP观念怎么了?再这样下去,她们 30 岁结婚,60 岁还在扣,最后就要厮守终生了。 作为大魔女,我可能得向你们传播魔女因子了。真的。
我说既然看百合那首先得尊重女性 不能「不是我喜欢的作品,直接造黄谣」 我说得对吗
【严重剧透/极度主观】对你游案子的点评 注:本贴可能有该游戏所有案子的泄底,请没有玩完的不要点开 从推理小说读者的观点出发,对你游案子的评价 (推理小说读多了以后对于悬疑推理类的案子更注重的其实是手法而非凶手是谁,也因此我对一些案子的看法可能和一部分人不一样) 当然,我看过的推理小说凑起来也没到一百本,只能算个涉世未深的推批罢了 可能有一些推理小说的泄底,慎看 会对手法进行极端主观的评分,以 1-5 为标杆作为满分 5 分
想问问萨拉沃特斯的《指匠》在情节上会有哪些需要注意的地方 总感觉这种老作品一些令人不适的环节会不可缺席,遂发帖询问
一朵桔梗花新译本水平怎么样 比得过新星那套吗
吧里的 ldx 有没有什么复健用的曲子 高三一年几乎没玩过,最近打暑假工也没玩,马上辞职了有时间了想复健一下 附图 b30,不过现在我应该一个都打不出来(平均都是四百多天前的成绩)
关于画质问题 用笔记本玩的,8940hx+5070ti laptop,32G 内存 d5,游戏塞在致钛 tiplus7100 里,画面细节设置如图,平时玩起来 100 帧都不稳,甚至有时候会掉到 60 帧以下…… 是我设置问题嘛,有没有大神能给一下解决方案
想知道可不可以直接玩这一作 看推理小说的,听说这部作品的相关诡计水平非常高,查了一下发现是「infinity」系列的第二作,如果不玩这个系列的第一作会对剧情理解产生影响嘛
新人刚开始五周目,然后突然有件在意的事 五周目开始海己改变了对羽依里的称呼,那么是不是意味着每条线里海己提到羽依里的语音声优都配了两遍及以上
大概是你吧少有的非 ml 相关的内容 笑点解析:没看四下五上,然后直接锐评「公式化」甚至 AOE 到四下 要单说二三章甚至四上我都忍了,四下实在是难绷 我觉得四下能被那么多人吹,「公式化」的剧情中从人物塑造到情感渲染等等功不可没 一句「公式化」并不能湮没这些方面的出众 这人给我的感觉和某陆姓国推作家是一致的,因为认为「推理小说」就应该写出「自己完全猜不出后文」的剧情,所以认为古典本格推理(如埃勒里奎因)的「逻辑流」是一拖四一样的逻辑
为了缝好要穿的衣服而详细搜寻相关资料的玲奈子 简称缝穿详子
【可能没人用得上但还是发了的】文库本 台译 第一卷 链接在二楼,一楼是废话连篇的碎碎念,讲述我为什么会排这玩意 (本人很清楚以下碎碎念中出现的所有问题根本原因在我自己身上,因此下文中除了陈姓男子外主观上不会攻击任何一人) 某陈姓男子的译文水准有目共睹,主播又是屁事极多的那一类人,想看文库本(毕竟有插画),怎么办呢,一般想到的应该是看台版或者换个更好的民译 不幸的,没钱和没时间导致我不能入台版的实体书;入坑晚啥渠道都没有,唯一发现有更好渠道的地方在吧群,但是吧群又要回答书中内容,所以我陷入了死循环 然后我就想起了先前处理「想看绝版推理小说」的问题的方法:排成 PDF 后找家打印店印下来(原因:寄宿牲带到学校看) 找到台版译文后我开始排版,排了一半突然想起我为什么不能直接看呢然后就没干这事跑去看书了 返校后在校摸鱼期间我又寻思都排一半了要不别浪费吧,于是这份 PDF 便诞生了 当然在这个连手机自带的掌阅都能阅读 epub 的时代,PDF 作为「电子书」的优先级应该不会多高,因此标题前注【可能没人用得上但还是发了】( 如果有人需要说不定我会把第二卷也排了 (小趣事:把台译目前三卷文库本看完以后我发现我好像还是进不了吧群) 内文预览也贴在二楼
我宣布《燃烧的法庭》也是叙诡 我还以为也是法庭推理呢
想知道我这个情况正不正常 欧美那边的作品(尤其是卡尔)我都要读两遍才能在看完后有读其他的作品那样的畅快感,第一遍读不知道为什么会犯困 我看《犹大之窗》第一遍的时候经常看着看着走神了,对其精彩的法庭推理无动于衷,唯一记得的只有密室的原理,第二遍的时候却看得特别畅快
举办了,这个沙虫升桂了 不叠满破坏率的后果
【也许可能有剧透?】不知道为什么感觉自己白期待了 听你们说五上月歌和 Yuki 亲亲了,我期待了好久
最抽象的一集 当期国服打分
挑战当期最抽象打分 1 级都能拿到白金纳比了
要看岛田的北方夕鹤需要把寝台特急和出云传说看了吗
《密室庄》是我看过的最牛逼的密室 没有之一 看完感觉自己被强健
我们烧吧有什么一看就很绝望的图片 如题
很多时候我都很好奇,搞岁月史书的是有多若置 连维基百科都不愿意看 还是说它们实在太废物了看不了维基百科 但凡瞥了一眼维基百科也不至于说出「原教旨百合本来就是给人双飞的」这种话吧
惠惠算不算萝莉控 既然一般认为惠惠和小玉是一对 cp,那鉴于小玉的身高只有 139
是不是我的错觉 我怎么感觉在副本里遇敌的时候,插入语音的角色图像没穿衣服
为什么说这里的选项有点问题 在第一章的第五天,手冢教官进行了一次考试:可以看到,这是一道数列问题,而我们的月歌在脑内浮现了这三个选项:事实上,这里的选项是不正确的! 正确答案应该是…… 114514!!! 因为我们不难注意到,当:时, f(1)=1,f(2)=8,f(3)=9,f(4)=64,f(5)=25,f(6)=216,f(7)=114514 (感兴趣的吧友可自行验算) 竖版公式(以防手机端显示太小或过糊):其实这是拉格朗日插值法的结果,利用这个方法,我们只要注意力比较集中,月歌那三个选项都是正确的()
简评一下这游戏的演唱会模式 我从来没打过手感这么垃圾的音游 难度要一级一级往上打就算了 锁 60 帧、flick 手感巨烂、脑弹尾判,这些都是我觉得这玩意扣分的点 而且流速怎么只能到 10调延迟也没有正儿八经的音游那种有拍子让你调,也不是 malody 那种点一下暂停就能即时调,这么搞很累 如果我一把有 7 个 miss,那至少 6 个是 flick 掉的(还有一个是尾判) 底力问题应该不会存在,我 arc 12.62 够你游谱面底力了吧 只能说这模式我玩的是真难受啊,什么时候适配高刷
新星对于岛田作品的再版是想等日版全新修订版出完以后一口气再版吗 闲着没事干翻维基的时候突然发现斜屋已经出了全新修订版了,但是新星那边貌似一点消息也没有
我们推理小说有什么广受好评的「译本」吗 就像《悲惨世界》的李丹方于译本、《雪国》高慧勤译本、《飘》傅东华译本那样,因其水平出色而受到较多好评的译本 我目前只想得到一个《福尔摩斯》的李家真译本(
好奇 ln 的国服译名哪里有问题 我觉得「狮雨星绊」翻译的挺好的 还是说只是受不了中文而已 对于国服队名的翻译让我很难不联想起新创华引进假面骑士时对于其译名,看字幕组看出优越感的小鬼大肆锐评的情形 只能说挺难绷的
12.6 纪念一下( 一个晚上 0.03,作为复健而言已经大幅超出我的预期值了(
发个贴记录一下 可算是把这手癖解开了
百鬼夜行系列哪些比较推荐看? 最近看了姑获鸟之夏和魍魉之匣,还怪喜欢的(
有点想骂人
请问卡尔一般推荐读哪些作品? 目前只看了一本《犹大之窗》
提流速为什么是神 从 11.3 拉到了 11.5,有效地提升了准度
恭喜我在入坑该游戏一个月之后 fc 了六兆年 如图 都是今晚上打的,不过 sp 开了镜像 入坑目标就是 fc 这首歌来着,算圆梦了(
感觉好像哦 第一反应
不懂就问,请问这是岛国吗
刚学设计,整了个别人整过的活 这次应该不会点卡就看不到了 有参考
刚学设计,整了个被别人整过的活 请问下面的英文用什么用拼音感觉 不咋行
压力马斯内 810日出现(
1
下一页