鳰原千彩🍭 ab2837cd
关注数: 143 粉丝数: 539 发帖数: 23,742 关注贴吧数: 851
【个人汉化】侦探,已经死了6 今天总算是把五卷看完了,于是边看边翻译六卷这件事也可以开始了 因为寒假期间事相当多,所以更新速度有点难以保证,但愿能以1-2天一节的速度翻译 欢迎会日语而且有时间的大佬来协助汉化,这边可以提供生肉(虽然只能拍照,撕书扫图还是不舍得的) 以及一些注意事项: ①我没看过任何汉化版本,所有专有名词或高频短语(比如作者每卷都得复读一万遍的“目も眩むような”)都是自己翻译的。为了防止译文冲突,我会在所有专有名词或高频段与第一次出现的时候在后面用<>附上原文(当然如果原文就是跟中文一个意思的汉字的话就不会另标原文了) ②用人称和语气的区别来区分说话者是日轻的一大特征,但是汉语中没有日语那么丰富的常用人称代词和语气词,滥用语气词和非常用人称代词也只会显得画蛇添足,所以我会在对话前标上说话人以做区分。如果遇到强调自称的不同的细节时我会用<>来附上原文 ③日轻中存在着大量用注音来表达隐藏含义或强调英文的手法,二语十也同样是这种写作手法的忠实爱好者之一,遇到这种情况我会用【】附上注音的翻译。举个例子:《特异点》【Singularity】 水平一般,有可能会出现想破头都想不出来,或者想当然结果错译了的情况,还请多多包涵。我会另开贴发原文,如果有看得懂日文的还请予以指正。
1 下一页