乐宋慈♬
捡破烂换钱de
关注数: 34
粉丝数: 389
发帖数: 1,813
关注贴吧数: 91
《红莲的弓矢》歌词新译 开头女声旁白: その日,人類は思い出した 那一天,人类回想起了 ヤツらに支配されていた恐怖を… 被他们支配的恐惧 鳥籠の中に囚われていた屈辱を…… 和被囚禁在鸟笼中的屈辱 放たれた弓矢よ 射出的弓箭啊 壁を越え海まで飛んでいけ 越过高墙飞向大海吧! CV:井上麻里奈 === Seid ihr das Essen? 你们是猎物吗? Nein, wir sind der Jäger! 不,我们是猎人! 踏まれた花の 名前も知らずに 无名的生命之花 已惨遭摧残践踏 地に坠ちた鸟は 风を待ち侘びる 坠地的飞鸟 (仅仅只是)坐等风的吹起 祈ったところで 何も変わらない 然而一味的祈祷改变不了什么 《不本意な現状》(いま)を変えるのは 戦う覚悟だ… 如果你想要改变现状的话 就请你做好战斗的觉悟吧! 屍踏み越えて 踏过无数尸体继续前进(的我们) 進む意志を 嗤う豚よ 那些嘲笑我等前进意志的猪猡们啊! (沉醉于) 家畜の安寧 虚偽の繁栄 家畜的安宁 虚伪的繁荣 (怎么会理解) 死せる餓狼の『自由』を! 饿狼宁愿赴死也要夺回失去的自由!
萨尔浒之战经过考(西路军部分) 西路军的人数根据《筹辽硕画》中收录的张铨奏章所记,为2万5千人。 萨尔浒之战时,张铨担任分巡兵备副使,是西路军的监军,因此他的说法可信度极高。 此外御史陈王庭的奏疏中提到杜松战败时说:“致二万余官军一时并遭陷溃”(《明神宗实录》,卷580。) 这与张铨的说法相合。 杜松军中还有400名朝鲜兵。 之前经略杨镐要求朝鲜军主帅姜弘立将朝鲜军的一半兵力调往沈阳,归明军统帅指挥。 姜弘立最后只派出400名火铳兵前往沈阳,以此搪塞杨镐。而这400名炮手被编入西路军,由杜松指挥。 这些朝鲜兵战死320余名,逃回70余名。在这些幸存者中有一名叫李守良的火铳手,他通过躲在尸体堆下装死而逃过一劫。 后来他逃回沈阳,见到了朝鲜的问安使。李守良向问安使讲述了自己亲历的战争经过,问安使回国后把这件事报告给了朝鲜国王光海君,后来李守良的口述报告被收录到朝鲜史料《光海君日记》当中。
萨尔浒之战经过考(以西路军为例) 西路军的人数根据《筹辽硕画》中收录的张铨奏章所记,为2万5千人。 萨尔浒之战时,张铨担任分巡兵备副使,是西路军的监军,因此他的说法可信度极高。 此外御史陈王庭的奏疏中提到杜松战败时说:“致二万余官军一时并遭陷溃”(《明神宗实录》,卷580。) 这与张铨的说法相合。
关于楚王韩信的文章集 吧里曾经有人发过,但不全。算时间已经是十年前的事了,今天我重新收集、整理、译白。献给所以喜欢、欣赏韩信的人。 至于真实性,我姑妄言之,大家姑妄听之吧
那些斯莱·马博的传说 禁军的职责是保护帝皇的安全,无论代价如何。 “如果帝皇向马博发动攻击,你们会作何反应?”基里曼问到。 ......长久的沉默后,禁军统帅悲痛万分,回答道:“如果帝皇选择自杀,我们没有资格阻止他。”
哥哥们现在起点的尺度有多大啊? 我想写个穿越异世界当皇帝开后宫的文,写点政治和军事不会有问题吧?开车能开到啥程度?
超越狩猎前的狩猎——一个猎人的回忆录 剧情小说,含剧透,慎入
牛爷爷们,图图工作了想要一台电脑,求陪置 请牛爷爷们帮忙配一下吧,预算3000,显示器已经有了,主要是用来打游戏和剪辑视频。 附美图一张
太平御览兵部三将帅上 才智有限,译文多有不足之处,如果有人发现我的错误,希望你能指出来,卫拜谢。
《三朝辽事实录》卷二译白 我看到人们争论明末之事时,常常提到王尚书的《三朝辽事实录》,可惜这本书没有白话文翻译版本的,而且网上的资源大多是连断句都没有的影印版,卫深以为憾,所以特地对本书进行了翻译。希望能方便对明末辽事感兴趣的人。 本书的翻译是以李澍田先生的《先清史料》中收录、断句的《三朝辽事实录》为底本的,感谢前人的付出。 我译白此书时,觉得相较于之前译白《太平预览》和《册府元龟》,本书要简单不少,了解明末公文格式后译白更是如破竹一般,基本上都是抄一句译一句,所以即译即发了,如果有人发现了我的错误,希望您能指出来,卫拜谢。 卫大观明末之事,卫以为明亡,不是因为小冰河、不是因为天命、不是因为藩王,而是因为辽东。因为帝国在辽东几乎耗尽了所有的财力、物力、民力、军力,甚至可以说在此流尽了最后一滴血。所以说谈论明亡,不可以不谈辽东,谈论辽东那就不能不谈论王尚书与孙承宗的大战略之争。所以若是有人试校明末辽东之政的利弊,那么本书一定会提供帮助的。以上
两个群都被举报了吗? 怎么都解散了?什么情况啊
转赌让我失去了亲情爱情和友情 原作者@張扬跋扈 看着读图吧如火箭般飙升的关注人数,我就知道读图吧早晚要步戒赌吧的后尘了,于是我把这个帖子保存了下来。 本来早就应该发的,但我的老手机忘在实习的宿舍里了,而我在外地,所以耽搁了。
能安元定边的兵家亚圣·吴起 吴起出生于诸侯各自为政、各自为战的战国时代,是卫国的左氏中人(左氏,卫国采邑名一说今山东省菏泽市曹县,一说今山东菏泽市定陶区)。中,是乡名或里名。)。《大战略》上说:“纷争之年兮,冤魂哀嚎。何时休战兮,黔首归业?”这是那个战火纷飞的年代,真实的写照。
新手小白,问题求助,请问我的ps4连不了显示器怎么破? 兴冲冲买来ps4和显示器,结果黑屏啊
不懂就问:请问各位大佬股票打新是什么? 请问各位大佬怎么操作呢?请指教
《太平预览》兵部卷·卷一○叙兵上翻译 闻贵吧招纳有志之士,特来投奔 本文原发于翻译吧,后来发现发错地方了,没有一个人理我。思来想去还是发在这里合适些。,毕竟这是关于用兵的
太平御览·兵部卷一,叙兵上翻译 我从小就喜好五兵,把吴子、宋慈、高顺、耶律大石等人当作我的偶像。我钦佩他们的品德,希望能习得他们一样的卓越的能力,建立不朽的功绩。于是效仿先贤,博览群书。本书的兵部,博而广,若好好学习,一定会大有收获。但是本书是文言文,如果古文功底不好,很多地方根本看不懂。为方便后人学习五兵,我打算对本书的兵部进行翻译,这也是在致敬信子的功业。 然我古文功底也不是很好,本文的翻译难免有不对和不恰当的地方。但完成比完美更重要,所以我虽不才但还是硬着头皮译了。如果您发现了我的错误,或者觉得本文的某句话有更好的翻译,希望您不吝赐教,把您的发现告诉我,卫拜谢。 本文多以意译,尽可能的口语化,竭尽全力避免翻译腔和书面语。本书的正文,如果有错或者有缺,我觉得有必要纠正的,我会在()内写上,但不是所以我都会补上,因为本书很多都只是节录而已。本书()内原注解,我在翻译时已经参考过体现在正文里了,如果没有特殊情况,一般不翻译,不保留。如果有我不认同的注解,或者我认为注解错了,我会在一旁写下我的观点。
解读【孙武兵法】第四十篇‘六胜’ 这篇我读了很多遍,但总是不能领会武子所要表达的意思。反复读之,略有会意。所以有了这个帖子。武子之书恢宏深远,所以这个帖子那么难免有错误的地方,希望大家不吝赐教。
请问各位对一半的要求是什么样的? 自己镇楼,还没相亲,但估计快了。想提前感受一下现实的残酷。所以想听听看各位对结婚对象的要求。除此之外还想请各位前辈分享一些经验。 我就一专科生,内向,不会逗妹子,请问这些硬伤有多大能弥补的空间。
有没有人知道保山那里可以抓中药? 医生给的方:麻黄10 芍药10 桂枝10 细辛6 干姜15 半夏15 五味子8 炙甘草6 那里抓便宜
1
下一页