马几克宝宝 马几克宝宝
关注数: 0 粉丝数: 4 发帖数: 239 关注贴吧数: 2
【L★VE BILL】Bravo对Bill,Tom兄弟专访——我们会同生共死 【转】感谢:www.tokiohotel.com.cn 泠澜(翻译)-------------------------------------------------------------------------------- Bravo独家星闻Tokio Hotel乐队中的双胞胎Bill和Tom谈论两人之间奇妙的关系以及他们极端的打算——我们会同生共死(某澜:本来人家的标题写的是“我们想要一起死”,左思右想,决定不那么直白地写出来,怕有人受刺激……)他们的新单曲“求你不要跳下去”(于4月7号发行)导致了歌迷们的恐慌,因为在这个单曲的录影带中,Bill从一栋楼的楼顶上跳了下去。不过这个录影带中无法展示给大家的是:如果Bill某天在现实生活中也想这样跳下去的话,那么他的双胞胎兄弟Tom一定会陪着他的!反过来如果是Tom的话,Bill也会这样做的!到底是什么让他们的兄弟之情如此强烈呢?在Bravo的采访中17岁的两兄弟首次公开地谈论为什么他俩都是没有另一个人就没法活下去...(某澜:Bravo的引子总是这么繁琐……呼气)Bravo:在你们兄弟关系之中,什么是最特别的?Tom:我们是如此的不同,同时又是如此相同:外表上看我们不像是双胞胎,但我们是心灵相通的。当我注视Bill的时候,我马上就会知道他在想什么。当他有困难的时候,我会察觉到,就算他不在我身边也是一样。Bill:我们之间的紧密联系是其他人无法超越的。Bravo:你们长得并不那么像,而且衣着完全不一样,那么你们的想法和感觉到底相近到什么程度呢?Bill:性格上我们都相当固执,甚至是执拗的。Tom:并且我们都执着于目标。当我们坚持要干一件事的时候,我们会全力以赴以达到目的。Bill:另外,我俩都讨厌花椰菜,爱吃比萨饼。对我来说最重要的是,我们能一起欢笑,对此我们只需要相互对视一下。Bravo:那你们有哪些性格上的差异呢?Tom:我比较冷静沉着,我会思考很久再做决定,而Bill总是比较直接了当的。Bravo:有没有什么事你们是在没有对方的情况下单独完成的?Bill:去厕所,洗澡,淋浴(笑~~)真的没有其他事儿了。Bravo:当你们分开时,你们想不想对方?Tom:当然,绝对想。比如六岁那年我们在夏令营的时候,每天都在营地钓鱼,Bill特别想家,然后就回去了...Bill:...根本就不是这样的!正好是相反的,是我们的妈妈要把Tom接走!而我还得在那里单独待一个礼拜。Tom:简直是胡说嘛!(某澜:笑翻...这两只真是好玩~)反正无论如何,只要我俩分开了,我们就会超级想对方。当我们总算再见面的时候,我俩都特别高兴。Bravo:你们两个也会有争执吗?Tom:以后不会再有了,小的时候也许吧。比如当我先学会骑自行车和游泳的时候。Bill:哦,天啊!他竟然到今天还为此骄傲!Tom:Bill到今天还不会这两样呢,以前他还很嫉妒我的女友比他多,不过他也接受这个事实了。(笑~)(某澜:孩子气啊...)Bravo:Tom,目前Bill更受人瞩目,对你你会不会有什么想法呢?(某澜:愤~这简直是挑拨离间!!!)Tom:只要我的女友比他多,就没关系啦。(然后,经典坏笑~)Bravo:你为什么以你的兄弟为骄傲,Bill?Bill:他是个了不起的吉他手,并且练得很辛苦,对此我很佩服他,另外还因为他正是大家眼中公认的那种好兄弟。我百分之百地无限信任他。Bravo:Tom,那你为什么以Bill为骄傲呢?Tom:Bill的确更多地出现在公众面前,我佩服他,因为他对此能应付自如。他不会生气或者不耐烦。Bill一直是天生的主唱,除此之外,我可以向他诉说一切。Bravo:你有没有为Bill担心的时候呢?Tom:有,因为Bill很容易生病。我觉得所有的歌手都会这样。他必须很小心,不能让自己的声音变沙哑。我也担心他能不能撑完我们长期的巡演,所以我也会亲自下厨,为他煮甘菊茶。Bravo:你们的父母不在身边,你们会互相照顾吗?Tom:会的,巡演期间我经常跟Bill说:把你的翻领毛衫穿上!而他今天还没穿...(笑~)(某澜:这里有点儿不清楚,什么是Du Draussi...)Bill:主唱一般都被认为是乐队里的“小猫咪”,当他感冒了,其他人也可以上台表演,但我不是(插话:意思就是不可替代啦~)。所以大家都很照顾我。不过Tom病了的时候,我也同样会悉心照料他的。Bravo:Tom看上去比较酷,那他会不会有感情冲动的时候呢,Bill?Bill:Tom其实本质上是很重感情的。他也像我一样会爱,会冲动,会伤心。我俩其实非常相似,只不过他不会像我一样表现出来罢了,他只会在家里发泄感情。Tom:我长这么大只哭过两次,这两次Bill都在我身边。Bravo:你们会不会向对方说,对方对于你意味着什么?Bill:我们会很明确地告诉对方,我们喜欢对方,或抱抱对方。但其实并不需要这样,我们很容易知道自己在对方心里的份量。Bravo:你们会为对方做什么呢?Bill:所有事情,我们甚至会为了对方而死。
【东京旅馆】☆翻译☆ Bill为电影配音小报道 Tokio Hotel的主唱Bill已经了解了Tonstudio的工作,对他来说这是个新挑战——为电影角色配音。这是,Tokio Hotel的结局吗?“在看过角色后,我立刻说:我得到了很好的支持。” 17岁的乐队主唱,为新电影"Arthur und die Minimoys"做电影配音的Bill说。该电影将于2007年1月25日在德国影院上映,Bill为角色“Arthur”配音。工作很辛苦,Bill念得嘴都脱了层皮。但是他做得非常开心,工作人员总是逗得他大笑。明早的BRAVO将放出电影的介绍。别担心:Bill会一直和Tokio Hotel在一起的。--------------------------------------------------------------------------------原文:07. November 2006, 13:41 Uhr? Bill wird Synchronsprecher!Die Arbeit im Tonstudio kennt der Tokio Hotel S鋘ger bereits, doch nun stellt er sich neuen Aufgaben. Er synchronisiert eine Figur. Ist das, das Ende von Tokio Hotel?"Ich habe schon einige 锋nliche Angebote bekommen, doch als ich die Figuren gesehen habe, habe ich sofort zugesagt" sagt Bill Kaulitz (17), S鋘ger der Band Tokio Hotel zu seinem neuen Job - Synchronsprecher im neuen Kinofilm "Arthur und die Minimoys". Der Streifen kommt am 25. Januar 2007 in die deutschen Kinos, und Bill spricht die Hauptperson Arthur.Die Arbeit war sehr hart, und Bill hat sich den Mund regelrecht fusselig geredet. Doch es hat ihm auch sehr viel Spa?gemacht, und das Team hat ihm immer wieder zum lachen gebracht.Alles zu seiner Filmrolle gibt es morgen in der BRAVO.Aber keine Angst: Bill bleibt weiter bei TOKIO HOTEL.
【东京旅馆】☆采访☆ 现在bill变成了电影明星 “我或许是小了点,但是没有人能阻止我!永远!”(这大概是亚瑟的台词……?) “bill在synchronize录音室。在这里他为电影《Arthur and the minimoys》的主角配音。” “这可不简单:为了与卡通外形合称,bill必须行动起来。Arthur(bill要配音的‘亚瑟’)发怒了。” “‘这卡通电影的造型真可爱。’bill说。” “bill和亚瑟看起来很像!” 现在bill是个电影明星了 “不!!!!!”bill拼命叫道——然後他强调:“我会做到我所能做得最好!”这儿有什麽问题麽?是不是tokio hotel这个组合有什麽麻烦了?当然不是! 回答是:17嵗的主唱在Hamburg录音室为一部卡通电影配音!“电影叫作《Arthur und die Minimoys》” 他透露。“我是亚瑟的配音——是主角!”(这里是一段对此片的介绍,省略……)有趣的是:亚瑟的外形和bill十分相像。只不过亚瑟的头发是白金的。bill是如何得到这个酷角色的? bill的回答(大体意思) "我讨厌聼自己说话,这个角色出现后我立即说了“好”。我想他们是全新的,令人畏惧的。” bill现在才明白:为电影配音是件苦差事。整整五天他呆在录音室裏为亚瑟配音。“昨天晚上我的嘴磨破了”,这个摇滚明星大笑。 接下来的大段话(大概意思) bill先阐述了配音是多麽痛苦,之後他还强调:“我真高兴亚瑟不哭,不然这可是一件非常困难的活。你从没整个儿看过电影,不过能看片断——你必须迅速的根据情节改变自己的情绪。但是配音团队总是让人大笑。“也就是我不能随心所欲。”Bill咧嘴笑。 他不想念他的兄弟tom吗? 不过,这是第一次他在做自己的事情——远离tom。“这很怪异。而且其他人也都不在。我们总是在一起活动的。”使bill感到安慰的是:他最喜爱的歌星Nena (46嵗)也在配音演员之列。 她为女性角色配音。“那太赞了!”Bill神采奕奕 。“我非常非常喜欢nena!” 现在他得去工作了。今晚录音就会结束。最後bill告诉bravo:“我喜欢亚瑟的头发。”啊哈!bill会不会为此改变造型?“有可能,”摇滚明星大笑。,“这很有可能,或许某天早晨我起床后会心血来潮的想要个那样的发色!”
【东京旅馆】☆资料☆ Tokio Hotel及各个成员资料 Tokio Hotel, 德国新晋低龄摇滚乐队, 主音和吉他手是一对双胞胎,只有16岁.单曲Durch den Monsun目前德国排行榜第1名. 乐队到目前为止已经存在4年半了或许该说是5年了..今年(05)9月19日发行了第一张专集,到目前为止已经拿了不少的德国的音乐大奖..是被受注目的乐队,成为世界级的一线乐队指日可待!! TOKIO HOTEL一直在努力挖掘自己的深层潜力。短时间内,这支乐队对歌词创作的不懈努力和对新兴元素的积极运用终于使他们达到了既定目标——德国本土内一直渴求的,呈现TOKIO HOTEL式“清晰”的新声音终于诞生。睿智,动人的歌词,活力的现代之声和超凡魅力,修改了音乐最高水准的定义。他们的作品是这些日子来最让人激动的德语歌曲,向公众推出TOKIO HOTEL的时机已经成熟。 尽管乐队成员都是15-18间的少年,但音乐俨然是TOKIO HOTEL团员稚嫩年龄中的很大组成部分。15岁的主唱和词曲作者Bill从9岁就开始创作。担任吉他手的则是和Bill一样从继父处学会吉他,并从6岁就开始演奏的他的双胞胎弟弟Tom。双胞胎共同发现了自身对音乐的爱好并在创作道路上携手并进。 即使对歌唱和创作饱含激情的Bill总站在整个乐队的最前面,在舞台后些的Tom也拥有他无处不在的魅力,他们欣喜的踏下每一个闪光的足迹。10岁时,双胞胎就在指导下对自己的特长领域开始了特别训练。仅仅两年后的2001年,Tom和Bill就惊喜的在家乡MAGDEBURG结识了Gustav和George。他们组建了TOKIO HOTEL并立即着手歌曲创作。从6岁就开始打鼓的Gustav也带来了他在以前乐队中取得的宝贵经验。 TOKIO HOTEL成立的仅仅2年后,乐队就在MAGDEBURG周边地区的CLUB里开始了演出。“我们每个周末都在舞台上度过,一场场的演出为乐队积累了现场经验。”公众被他们的演出感染,超凡的魅力仿佛能把人们立即拉入TOKIO HOTEL的“魔咒”之中。在被发掘之前,他们地下式的发展并没有持续很久。 一年前开始TOKIO HOTEL的录制工作正式开始,他们的制作人和创作团队Peter Hoffmann,Pat Benzner,Dave RoTokio Hotel and David Jost(The Doors, Moetley Cruee, Falco, The Corrs,Sarch Brightamen,Faith Hill)将年轻的TOKIO HOTEL引向了更为专业的道路。 “我不敢相信一切竟发生的如此迅速。毕竟MAGDEBURG只是一个小城。但现在看来一切似乎都有可能。为了首次实验的付诸行动,我们投入录音室付出了一切,把每一分钟每一个假期都花在录音室和创作团队度过。这段日子里我们汲取了很多,作为朋友和一个乐队的我们也变的更亲密了。” 这个乐队精心的前期准备和声音的独特性是最初让人注目的焦点。“我们就象一家人一样,去一个个不同的地方。这都归功终于宝贵的创意和建议,使我们得以继续旅程和不断提高。与专业人士深入录音室的经验更鞭策着我们。对于每支歌或每次舞台上的演出我们都力图完美…这一切都让我们无比快乐。” TOKIO HOTEL的非凡是无疑的,他们也为自己的音乐之路定下了目标:他们想用歌声讲述自己的故事,或痛苦或愤怒或绝望…他们希望可以唱出事物的实质。所有这些想法都他们身上清晰的反映出来——他们的歌都最大程度的贴近真实生活。 当然,我也会疑惑一个15岁的毫无经验的孩子怎能唱出Live every second这样的歌。Bill回答:“显然,我经历过。而且我对现今的少年十分了解。所以我完全有能力表达、写出歌词,并演唱那些可能都会让成年人吃惊的歌曲。”
1 下一页