弗洛伊斯和你♤ Aimi__Amy
Kiss
关注数: 60 粉丝数: 179 发帖数: 5,769 关注贴吧数: 41
【原创】One man live 孤身一人(曾发过,顺便推广radwimps) 以前写的文章了,麻麻说写得狗屁不通。 主要灵感来自rads的《One man live》。 以下为歌词(可有可无)。 Preface One Man Live 呗:RADWIMPS 痛みを超えるのには より大きな痛みをと (越过了这种疼痛 感知更大的疼痛) 蚊に刺された时にはそこを思いっきりつねるんだ (被蚊子叮咬的时候 不顾一切地去掐挠) 吹き出物が痛いのなら 溃してしまえばいいんだ (鼓出的脓疱很疼的话 就让它去溃烂好了) だから ただ ただ伤付けてみるけど (所以呢 只是 只是想体会受伤的滋味罢了) そうは言われましてもこれを超えるような痛みなど (话是这么说没错 但是超越这种疼痛的感觉) どこをどう探してもね なぜか见つからないんだよ (无论怎么找 为什么就是找不到呢) それどころか かえってこの痛みの深さに気付いたよ (不仅没有找到 反而意识到了这个疼痛的深度) 今までの悲しさなど 楽しく思えてしまうほど (至今为止的那些悲伤阿 竟成为了可以愉快回忆的程度) 谁か ただ ただ気付いてと振り绞るけど (有谁 只是 只是意识到然后嘶声力竭地) 今に泣き出しそうなその声が (现在这个快要哭出来的声音) 世界にかき消されてしまったら (如果被这个世界消音的话) 仆がマイクを持って向かうから (我会拿着麦克风赶过去) 君はそこにいてくれていいんだよ (你只要原地等着就可以了哦) 君の胸にそれを押し当てて (将它贴近你的胸前) ボリュームを最大にまで上げて (再将音量调到极限) ハウったってそんなの构わない (听起来像咆哮也没有关系) その音が今 君の声になる (让它成为你的声音) 君の速くなってく鼓动がテンポを作ってく (为了让你更快兴奋起来将这律动做成电波) こうなれば悲しさなども 全て味方につけて (这样就连忧愁悲伤们也会全部成为你的伙伴) でもところがなんでか 悲しみは后ろ振り返れば (然而悲伤却莫名其妙地从背后偷袭过来) すでに拳を振り上げては声を枯らしていたんだよ (在那之前就抡起拳头让它声音枯竭吧) もしも折れかけたその足に痛みを感じなければ (如果折断的腿没有传来的疼痛的信号) 君は何も知らず 歩き続けるだろう (你会什么都没在意 这么继续地走下去吧) 伤ついたことに気付いてと愿う その痛み达は (拜托请注意到它们的存在 这些疼痛们) 君を守るためにそこにいたんだよ (可是为了保护你而来的哦) ならば もう もう恐いものはないんだと (这样的话 已经 已经没有什么可畏惧的了) 今に駆け出しそうなその梦が (现在即将奔驰而出的梦想) 世界に押しつぶされてしまったら (如果世界将它击碎的话) 仆がアンプを持って向かうから (我会抱着扩音器赶过来) 君は君の心を握ってて (你只要握着你的心就可以了哦) その入り口にケーブルを挿して (在那个入口插入数据线) 歪んだってそんなの构わない (爆音刺耳也没关系) 声にならない声を聴かせてよ (就来拥抱这失真的声音吧) その鼓动はどんどん上がってく (这律动源源不断地上升) ラストに向けて曲は上がってく (让曲调沿着极限跃进) 走ったってそんなの构わない (暴走也完全没有关系) その全てが今 君の歌になる ( 此刻将全部成为你的歌) このまんまるい地球を客席に (这个正圆形的地球客座席) 君は君自身をそのステージに (你立在属于自己的舞台上) そこで掻き鸣らされるその音に (在那里弹奏着的那个音源) 鸣り止むことない拍手が响く (回响着永不熄鸣的掌声) 君は広い客席を见渡す (你放眼无边的客座席) 远く后ろのほうに目を向ける (视线望向遥远的后方) 一番后ろで拍手を送るのは (最后一排传来的掌声) 地球を一周して见た 君だ (就是环视了地球一周的你)
贝弗新文草稿 NO.1 杀手,一个天下人皆知的行业,是个在人们有些古怪又少不了傻帽的名词。常人总认为杀手就像武侠片里出现的那样,不是被黑布裹得严严实实的半仙,就是尖嘴猴腮的忍者。事实上,他们与平常的人一样,甚至会比普通人还普通。他们长着一颗头,头上有嘴巴、鼻子、眼睛以及眼睛上面的眉毛,头的两侧也各长了一个耳朵,耳朵里也有耳洞,耳洞里也有耳蜗、听小骨等等;身体的大致结构也无非是躯干上长着两条胳膊、两条腿,也就是俗称的四肢,还有,杀手也是有性别的,这点我不多讲。 但是杀手和普通人也是有区别的,否则“杀手”这个词语是凭空捏造的? 当然,杀手会杀人,普通人不会。杀手基本上都是psycho心理:精神病、暴力、变态,多重人格。 以上为是我对杀手不带感情色彩的介绍。 如果要把他们描述的令人厌恶,我会说:“杀手就是为了获得利益而去夺取他人生命的畜生,真可恶。但就是因为这么可恶,他们才不会拥有未来与过去,随时都会死掉,这多解气。” 不过这一点说起来还真令人惋惜,啊不,应该说是活该吧。 杀手活在这个世界上,就必须和这个世界上的人一样地生存着。活着,要么工作,要不然就是在上学,上学的杀手是少数的,因为没有人会那么早的踏进杀手界。 不过少数并不是没有,在近郊颓废的中学里倒是出现过一位杀手,是个上高一的女生,刚刚成为一位合格的杀手就被抹杀掉了。不过那已经是1986年发生的事情了,现在都是2004年了相隔整整18年。直到最近才又出现了个校园杀手,是个16岁的毛头小子…… 呵呵,这真是件不寻常的事情。 NO.2 “嗒嗒嗒......”我的手指在键盘上毫无规律的敲动着。 大概过了两分钟,狭小又悄无声息的咖啡馆才出现了敲击键盘以外的声音。 “喂,难道你不知道什么是转世轮回吗?”我旁边那位仁兄看到我那落伍的笔记本电脑上打了字的word文档时,那颜色古怪的瞳孔里带过一丝不屑。 我当然知道,但我之前却并不相信,直到遇见这个人。他说,他除了外表与性别,自己灵魂与寻找物一点也没有改变,他前世就是我之前说的已故的高一女生,也是第二位校园杀手。他告诉我,他没有选择忘却自己的前生。 “严格的来说,并不是两位校园杀手,只有一位,”他板着脸,用食指指着自己的脑袋侧面偏近太阳穴的地方,“就是ME。” “噗”我笑笑,他的声音在空无一人的咖啡馆显得很大,这一点在笑点为负数的我眼中较为搞笑。 “帮我个忙,事成后我ME会协助你完成你的意愿。”那人又张开他热衷于吐槽的嘴巴。 “找到这个人。”他从书包内拿出一张一寸证件照。 照片上是个约摸35岁的金发男子,龇着白色的牙齿,可能因为太过懒惰,所以头发在头上横行霸道,最终乱到把自己的脸也遮住了一半。然而,最让我想不通的是,他到底是如何把这种不正经的照片当做证件照的? “噗哈哈……” 真是太好笑了,我只好笑出声来。 “如果你在这么傻笑下去,就别怪ME叫你白痴。” “好吧,”我忍住笑声,“但不管如何我都都比你大哦,要有礼貌。” 故事讲到这里,我认为现在有必要讲明一些事实。这位仁兄名叫弗兰,今年刚满16岁,我想我应该说过。我名义上的比他大三年,所以我今年19岁,17岁时退学,现在在这里无所事事。 “严格的来说我与你没有一点瓜葛。至于年龄什么的,你应该叫我大哥才对。”可恶,他又止不住吐槽。 我选择闭嘴,毕竟他骨子里还是一股娘们儿气概,我要谦让。 我面无表情地启动了刚刚破译密码的中情局网站,“我真是个天才。”我小声嘀咕着。很明显,打开这个网站令我热血沸腾,但我也知道这样做很危险。 “喂,我左边的小弗兰,他叫什么名字?” “这个人叫做Belphegor。还有,请你不要在ME名字前加一个小字。”又是吐槽啊,本人都已经麻木了。 “真是个奇怪的名字—叫这个名字的人肯定很少。”
[授权转载]亿万笑者日文歌词+翻译 明日に希望を持った者だけに 绝望があるんだ 只有对明天怀抱希望的人才会有绝望 何かを信じた者だけに 裏切りはあるんだ 只有对事物怀抱信任的人才会有背叛 勇者だけに与えられた 名誉の负伤とでも言うのか 你想说这是只有勇者才能拥有的荣耀之伤吗 それにしてはずいぶんと 割に合わないな 那这样就太不划算了 手にしたいものがない者に 眠れぬ夜はないんだ 没有想要得到的东西就不会有不眠之夜 守りたいものがない者に この怖れなどないんだ 没有想要守护的东西就不会有这份恐惧 握りしめることもなければ 夺われることもないんだ 没有紧握在手的东西就不会被谁剥夺走 失くしたって気付かぬ者からは 何も夺えやしないんだ从察觉不到失去的人身上 夺不走任何东西 「绝望なんかまだしてんの? 何をそんな期待してるの?」 「你还在绝望吗? 你还在期待什么?」 ご忠告どうもありがとう 谢谢你的忠告 でも譲る気はないんだ 但我不会让步 仆はね 知ってるんだ これらすべて 喜びの対価だと 万歳のおたまじゃくしだと 我是知道的 这一切的一切 是喜悦的报酬 是万岁的音符 仆の肩に乗った 彼らすべて 対义の语とセットなの 片割れのもとへ无事届けるまで 在我双肩之上的他们 一直说着反对的话语 直到安全到达伙伴的身旁 裏切りを知った者だけに 疑いが芽生えるんだ 只有被背叛过的人才会有疑心 そいつを手にした自らの 汚れを憎むんだ 憎恨自己也曾有那肮脏的想法 でもそもそもの元を辿っていけば 正しさに気付くんだ 但是追根究底寻找原由 却发现那是正确无误的 どれほどの価値があったかは 手放してから知るんだ 只有放手之后才明白它有多珍贵 「身軽になったこの体で 仆はどこにだって行けるよ」 いや、手放した时はもうすでに その価値は分からないんだ 「一身轻松的我 能够闯遍天下」 不对 放手之时 早已辨不清它的价值了 仆だけ知ってるんだ これらすべて 只有我知道 这一切的一切 喜びの対価だと 昨今のドル円相场はどう? 是喜悦的报酬 近来日元的汇率又如何呢? この际だもう 目指そうか せっかくだから 事到如今就向着目标努力吧 机会难得啊 効率优先至上主义の 现代の亿万笑者でも ねぇ 连效率至上的现代亿万笑者也是这样 一人では叶えられないと この寂しさは言うんだ 「一个人是办不到的」说着这种寂寞的话 本当に寂しいのは そう思えなくなることなんだ 其实真正的寂寞是不再拥有那样的想法 仆が仆を谛めたら もう痛みなどないんだ 如果我放弃了自我 就感受不到痛苦了 それだけでこれら全てが たまらなく爱しいんだ 正因为有这些痛苦 一切显得如此可爱 仆はね知ってるんだ これらすべて 我是知道的 这一切的一切 喜びの対価だと 本日の为替相场はどう? 是喜悦的报酬 近来日元的汇率又如何呢? ねぇどうしたの? そんなにいっぱい抱え込んでさ 喂 你怎么了?为何要紧抱着那么多 とんだ文明の退化だと どんだけあざ笑われようと 即使被说这是文明的意外退化 即使被狠狠嘲笑 仆なら 大丈夫さ もうビクともしないから 我的话 绝对没问题 因为我绝不动弹 だってもうじき会えるんだ 片割れが待ってんだ 因为马上就能见面了 伙伴们正等着呢 手に入れるんだ 我会得到的 あなたとは もっと违う笑い方を 笑出与你不同的方式 仆は 我会
【短篇】One man live [贝弗,BE,短篇,清水,已完结] PS.此文创意来自于radwimps的一首歌,名为《One man live》,也就是本文题目,其翻译为「一个人活着」。 感谢朋友的修改@不能说love秘密 第一篇发歌词没问题吧?如果违反吧规的话,吧务们直接删就行了。 ================================================================================= 引子 One Man Live 呗:Radwimps 痛みを超えるのには より大きな痛みをと (越过了这种疼痛 感知更大的疼痛) 蚊に刺された时にはそこを思いっきりつねるんだ (被蚊子叮咬的时候 不顾一切地去掐挠) 吹き出物が痛いのなら 溃してしまえばいいんだ (鼓出的脓疱很疼的话 就让它去溃烂好了) だから ただ ただ伤付けてみるけど (所以呢 只是 只是想体会受伤的滋味罢了) そうは言われましてもこれを超えるような痛みなど (话是这么说没错 但是超越这种疼痛的感觉) どこをどう探してもね なぜか见つからないんだよ (无论怎么找 为什么就是找不到呢) それどころか かえってこの痛みの深さに気付いたよ (不仅没有找到 反而意识到了这个疼痛的深度) 今までの悲しさなど 楽しく思えてしまうほど (至今为止的那些悲伤阿 竟成为了可以愉快回忆的程度) 谁か ただ ただ気付いてと振り绞るけど (有谁 只是 只是意识到然后嘶声力竭地) 今に泣き出しそうなその声が (现在这个快要哭出来的声音) 世界にかき消されてしまったら (如果被这个世界消音的话) 仆がマイクを持って向かうから (我会拿着麦克风赶过去) 君はそこにいてくれていいんだよ (你只要原地等着就可以了哦) 君の胸にそれを押し当てて (将它贴近你的胸前) ボリュームを最大にまで上げて (再将音量调到极限) ハウったってそんなの构わない (听起来像咆哮也没有关系) その音が今 君の声になる (让它成为你的声音) 君の速くなってく鼓动がテンポを作ってく (为了让你更快兴奋起来将这律动做成电波) こうなれば悲しさなども 全て味方につけて (这样就连忧愁悲伤们也会全部成为你的伙伴) でもところがなんでか 悲しみは后ろ振り返れば (然而悲伤却莫名其妙地从背后偷袭过来) すでに拳を振り上げては声を枯らしていたんだよ (在那之前就抡起拳头让它声音枯竭吧) もしも折れかけたその足に痛みを感じなければ (如果折断的腿没有传来的疼痛的信号) 君は何も知らず 歩き続けるだろう (你会什么都没在意 这么继续地走下去吧) 伤ついたことに気付いてと愿う その痛み达は (拜托请注意到它们的存在 这些疼痛们) 君を守るためにそこにいたんだよ (可是为了保护你而来的哦) ならば もう もう恐いものはないんだと (这样的话 已经 已经没有什么可畏惧的了) 今に駆け出しそうなその梦が (现在即将奔驰而出的梦想) 世界に押しつぶされてしまったら (如果世界将它击碎的话) 仆がアンプを持って向かうから (我会抱着扩音器赶过来) 君は君の心を握ってて (你只要握着你的心就可以了哦) その入り口にケーブルを挿して (在那个入口插入数据线) 歪んだってそんなの构わない (爆音刺耳也没关系) 声にならない声を聴かせてよ (就来拥抱这失真的声音吧) その鼓动はどんどん上がってく (这律动源源不断地上升) ラストに向けて曲は上がってく (让曲调沿着极限跃进) 走ったってそんなの构わない (暴走也完全没有关系) その全てが今 君の歌になる ( 此刻将全部成为你的歌) このまんまるい地球を客席に (这个正圆形的地球客座席) 君は君自身をそのステージに (你立在属于自己的舞台上) そこで掻き鸣らされるその音に (在那里弹奏着的那个音源) 鸣り止むことない拍手が响く (回响着永不熄鸣的掌声) 君は広い客席を见渡す (你放眼无边的客座席) 远く后ろのほうに目を向ける (视线望向遥远的后方) 一番后ろで拍手を送るのは (最后一排传来的掌声) 地球を一周して见た 君だ (就是环视了地球一周的你)
首页 1 2 下一页