Venitas
Venitas
Their
关注数: 131
粉丝数: 240
发帖数: 6,509
关注贴吧数: 81
《沙加:绯红恩典 绯色的野望》Steam版本中文移植补丁发布 和朋友一起做的,啊不基本上是朋友做的, 刚刚在jrpg吧那边发了,这边也发一下,主要内容放在二楼。
《沙加:绯红恩典 绯色的野望》Steam版本中文移植补丁发布 和朋友一起做了,啊不基本上是朋友做的,主要内容放在二楼
【SHiRO】关于汉化请愿的答复 没想到在最近两贴里看到了这么多我的名字,心慌慌,回复一下。 【直接说结果】 这边没有打算汉化PC版,原因就是大家精力不足,都是社畜了得忙着996(苦笑) 目前在做的就是KHUX和KHDR的视频翻译,有兴趣的可以康康哈: http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=https%3A%2F%2Fspace.bilibili.com%2F1818315&urlrefer=b05513f0d7b628a2edf59a7d2e86b761 【杂谈】 前两个帖子也简单浏览了一下,看着心里也比较难受。 看着小峰的视频翻译,然后自己玩,倒是也能凑合下,但实际上确实是憋屈的。 为了游戏去精通一门语音,也是比较遥不可及的事情。 嘛,现在这个现状也只能是先看着前作的视频,自己玩玩KH3了。 至于汉化那边的话,实际上并没有那么「简单」 目前连机翻都没有是有原因的,这次的游戏文本文件都有经过hash加密。 怎么理解呢?就是需要一位极为有经验的程序员,投入几天甚至几周的时间才有可能告破 这里面没有「精力」没有「能力」,就是完全不可解的事情,啊对还得有「爱」 这也是此前ps2时代一直没有汉化版的直接原因,然而这次是在原版的基础上又加了一层hash。 文本都拿不出来,何谈翻译。 【最后】 嘛,现在这个现状也只能是先看着前作的视频,自己玩玩KH3了(苦笑) 不过如果有小伙伴有足够的「精力」和「能力」想挑战看看,可以来联系我, 时间虽然没有,帮助可以给一点。 这个事情就先这样,大家玩的开心,别为这点事情吵架哈
【资料整理】《王国之心I 最终混合版》-安塞姆报告-中文译文
1
下一页