璐村惂鐢ㄦ埛_007DbCa馃惥 -
关注数: 0 粉丝数: 33 发帖数: 28,380 关注贴吧数: 15
【今日新闻】(2006.08.20/环球时报)日本:一个人的韩流 来源:环球时报日本:一个人的韩流 在日本,韩流并不是指那些充斥市场的韩国电视剧录像带,日本人认为那些东西和进口的中国大蒜美国橙子差不多,只是产地不同,并不能称为“流”。毕竟日本人几十年前就搞出了《血疑》这样登峰造极的煽情作品。在日本,韩流实际上只意味一个名字,那就是裴勇俊。 裴勇俊,一个清秀而文静的大男孩,以一部《冬季恋歌》征服了半个日本,从而一举在日本引发了爆炸性的“韩”潮。据说从邓丽君之后尚无一个外国艺人在日本民间能够受到如此疯狂的喜爱。相比之下,邓丽君是一首歌一首歌辛苦唱红的,裴勇俊的成功更可称为一个奇迹,他是成功于形象更胜于演技。 笔者的邻居森太太评价说,裴勇俊之所以独具魅力,在于他和日本传统的男演员迥然不同。日本传统的男演员,除了演各种奸贼的,要么是高仓健那样心如铁石的无情硬汉,要么就是寅次郎那样善良但搞笑的小人物,哪里有“勇样”(日本FANS对裴勇俊的爱称)这样潇洒又善解人意的呢?笔者的日语老师,四国来的角尾老太太,更是把裴勇俊的照片放大到一尺多大,高高悬挂在堂屋壁上。 在日本,裴勇俊的主要崇拜者就是这类40岁到80岁之间的女士,也是日本韩流的重要拥趸。日本的太太们是绝对不服老的,别管多老的老太太,你可不能叫“伯母”,而只能叫“大姐”。现在只要“勇样”一来日本,机场上准保挤满了“大姐”,尖叫流涕,献花拥抱。当然,人多,天热,激动,“大姐”们晕倒的便不在少数,日本报纸对裴勇俊的报道便常常加上“今天又倒了X个”的注解,只是不知道现在的纪录是多少。 那么日本的小姑娘们为什么不那样狂热呢?因为裴勇俊并非她们喜爱的男性类型。随着日本泡沫经济的解体,日本工蜂式的社会文化雄风不再,新一代的日本年轻人更加强调对个性的追求,在文化上充满叛逆精神,特别是传统中地位低下的女性更是如此。日本的女孩更推崇比较“酷”的偶像,通过染发及邋遢等肢体语言表达自己的独特。在她们眼里,裴勇俊有点儿“乖”得过分了。 时至今日,韩流在亚洲有了降温的趋势。在日本,有“嫌韩流”的出现,同时,今年7月借韩流在日本登陆,广收门徒的韩国“摄理教”教主郑明析涉嫌强奸日本女信徒的事件,也在日本社会上造成相当大的负面影响。这些,都对韩流的降温起到了相当大的作用。当然,还有一个容易被忽略的原因。日本大姐眼睛里的清纯大男孩偶像,韩流的一代天骄裴勇俊“勇样”,今年已经快要过34岁的生日了。▲(驻日本特约记者 萨苏)
【转英文帖】(2006.08.16)[Chosun Daily] 翻译官们进来哈! BY Joanne Gaeulyeoja posted this on the Talk Box of BYJ's official home.Drama maimed(maniac) doing voluntary services[Chosun Daily] 8/16/06 In the MBC drama 'Have We Really Loved(Korean Title is Wooriga Jeongmal Saranghatseulgga')', BYJ acted self-supporting student who fell in love with woman professor(Kim Hyesoo), gaining popularity. Although 7 years have passed since the drama was over, love from fans is still the same.At the 'Hyerimwon', a welfare facility for the handicapped in Boocheon City, Kyeong-gi Province on 23 in the last month, over 30 members of 'WooJeong Saranghwoi('Have we Really Loved Loving Meeting')(www.woojungsa.com), a fan cafe for the 'WooJeongSa(Have We Really Loved)' , have gathered, telling that they visit the place once a month, Ms. Kim Yoondeok, its manager, told, "We chose voluntary service to join fans in one even after the drama was over." She told that she began the services with cafe members from January 2001."The 'Kang Jaeho' character in the drama which was passionately acted by Mr. BYJ was a student who was studying in a difficult environment. After watching it, we came to have hearts that how about helping people who are studying in hard circumstances by joining together." The members joined their will together like that and began helping 2 woman students, and they graduated from high schools uneventfully in the year before the last year. She told "We felt very proud of it. For the fact that we were able to help someone by joining together..."They also collected 10 million won by holding benefit concert and bazzar meet where BYJ personally participated in, and donated it to a charity organization. They told that they also held athletic meet for the handicapped. Although the members are decreasing a little by little, there are members joining anew thanks to Korean Current hot wind...........Omit..........Reported by Park Sunyoung,[email protected] and Hong Shinjeong,[email protected] Copyrights ⓒ Chosun Daily & chosun.com
首页 1 2 3 下一页