q283252060
q283252060
SORRY
关注数: 16
粉丝数: 21
发帖数: 2,401
关注贴吧数: 22
2013年日 本首 款最 新流行 可以做 爱的3 D成 人网络游戏 转发贴子
感觉小怜是碧瑶的转世 各位道友觉得呢
求解答,这个奖是真的吗 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fwww.zghsy889.com%2Findex.htm&urlrefer=98fa3d0aafbc985ef0438b254a2c7584网址在这里,各位看看是不是真的
发点作死的,看看小日本怎么看待国人打砸抢行为(转自龙腾) 原创翻译:龙腾网http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fwww.ltaaa.com&urlrefer=1a3fc0fc28e7edd3f8a051048e82b7e4 翻译:阿拓仔 转载请注明出处 本贴论坛地址:http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fwww.ltaaa.com&urlrefer=1a3fc0fc28e7edd3f8a051048e82b7e4/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=81513&extra=page%3D1%26filter%3Dauthor%26orderby%3Ddateline%26orderby%3Ddateline
我觉得中日应该友好有错吗 亚洲应该黄种人说了算而不是共济会有错吗
我喜欢江苏。。 大学等着我的到来
就一张图,不说话,坐等被删和脑残喷 rt,二楼放图
见证华夏的兴衰,华夏儿女都该进来看看(看到29.30,,泪奔了) 无论进来的是谁,请耐心看完
中国(China)的由来: 由于在英文中,中国和陶瓷都是同一个词汇(china),因此,很多人认为西方文字中,“中国”这个词就是来源于“陶瓷”。这种说法很普遍,几乎成为不假思索的定论。有人还考证说,当年景德镇旁边有个地名就是类似“china”的发音,所以,这个地名成为陶瓷的代名词,进一步成为中国的代名词。我只能说,这是一个愿望良好的误会。 西方对中国的了解,很长时间里,就像中国对西方的了解一样,都是非常模糊的。在有文字记载的早期历史中,西方对中国的称呼都与丝绸有关,而与陶瓷无关。
霏霏雨雪中的哀伤--由<<诗经.小雅.采薇>>最后一章看西周兵役制度 (转自诗经吧) "昔我往矣,杨柳依依,令我来思,雨雪霏霏,行道迟迟,载渴载饥,我心伤悲,莫知我哀” 这句脍炙人口的诗句被称为《三百篇》中最佳诗句之一。它出自<<诗经.小雅.采薇>>,是全诗的最后一章,也是点精之笔.全诗也是反映了一位服役的军人的厌战情绪,但是和<<邶风.击鼓>>不同,在<<击鼓>>中,全诗反映了军士厌战,而渴望回家与妻子团聚而不能的难过之情,然而在<<采薇>>中,战争已经结束,周军大获全胜,军士就要凯旋.为什么他们不仅没有兴高采烈,反而"我心伤悲,莫知我哀"呢? 我认为,军士得胜而归却忧愁哀伤这种反常的现象,正是对西周社会兵役制度的反映.在西周强盛时期,也不免引起了周围少数民族的觊觎.其中玁狁,就是后来的匈奴,屡屡侵犯中原,给周朝社会造成了巨大的危害,所以朝廷就要组织军士反击.但是当时的兵役制是朝廷从当时从事农耕的民众中间直接招募军人参战,而没有职业军人或者雇佣兵,也就是说,在战时,他们是兵,而在战争结束后,他们就就地解散,解甲归田,但是这一切都是他们的义务,朝廷并不会为他们买单,也就是说,战争结束后,这些军人是死是活,就看他们自己的造化了. 由此,我们就不难理解他们在"行道迟迟"中的哀伤了,想当年,在依依杨柳中,他们踏上了征途,而现在,他们凯旋了,但是不得不在霏霏雨雪中考虑自己今后的归宿:家里怎么样了,妻子儿女没有自己的照顾,能活下去吗?自己的父母没有生活来源,会不会饿死了?田里的庄稼长久没有人耕种,是不是已经杂草丛生了? 于是,在美景中,我心伤悲.<<采薇>>在留给我们脍炙人口的诗句同时,也给我们展现了一个清晰的西周的政治风貌!
做个调查,还有多少人对古中国感兴趣的 RT,华夏文化300年前有断带,你们真正了解我们本来的历史吗,现在告诉大家,我们对古中国了解得太少了
是否有人想要爆吧 RT
看了这个神马CF战地之王的都弱爆了 还是战地犀利啊
大家都玩什么游戏,给大家科普下 Dota毁一生,网游穷三代,天天上自习。必成高富帅!
1
下一页