Roifor Roifor
关注数: 15 粉丝数: 88 发帖数: 3,461 关注贴吧数: 75
将图片转换为PDF格式文件 有多种方法,以下是几种常见且高效的方式: 1. 使用专业软件 迅捷PDF转换器:支持批量转换图片为PDF,可自定义页面大小、边距和水印等参数。 PDF Extra:支持多张图片合并为一个PDF文件,并提供简单的编辑功能(如裁剪、旋转)。 Nitro Pro:自动优化图片质量,适合需要高清晰度PDF的用户。 2. 在线工具 SmallPDF:在线转换工具,支持拖拽上传图片并快速生成PDF,适合临时需求。 Convertio:浏览器直接操作,转换后自动删除记录,适合处理敏感文件。 LightPDF:支持高清图片无损转换,排版效果优秀。 3. 办公软件内置功能 WPS Office: 右键图片选择【转换为PDF文件】,支持合并多图或单独输出。 通过【特色应用】→【图片转PDF】功能实现批量操作。 Microsoft打印功能:右键图片选择“打印”,打印机选择“Microsoft Print to PDF”即可生成PDF。 4. 手机端工具 迅捷PDF转换器APP:支持手机图片转PDF,可调整裁剪和添加水印。 WPS移动端:通过微信扫码或图片右键功能快速转换。 5. 其他实用技巧 本地工具“汇帮图片处理器”:完全离线操作,适合批量处理且注重隐私的用户。 搜狗输入法隐藏功能:通过输入法面板直接调用PDF转换,无需额外安装软件。 注意事项: 部分工具(如WPS)对高级功能(如批量合并、无水印)需付费。 在线工具需注意文件隐私,敏感内容建议使用本地软件。 根据需求选择合适工具,如需批量或高精度转换推荐专业软件,临时需求可尝试在线工具
阿尼亚台词 1、アニヤはピーナッツが好きだ。 中文意思是“阿尼亚喜欢吃花生”。阿尼亚说自己喜欢吃花生和脆培根,不喜欢吃胡萝卜。上一秒阿尼亚还在哭哭啼啼的,但是一提到花生,眼睛里马上就闪烁着亮光,也停止了哭泣。 2、わくわく 中文意思是表明内心激动的心情,谐音是“哇酷哇酷”。这句台词应该是最为人熟知的,常被用来做表情包。 3、アニアは母亲がいなくて寂しい 中文意思是“啊,阿尼亚没有妈妈好寂寞”,谐音是“阿尼亚哈哈一拿酷得**洗”。这是在黄昏初见约尔的时候,黄昏想找人假扮妻子,约尔也想找人假扮自己的男朋友,但是两个人各有各的顾虑。阿尼亚通过了读心知道两个人的身份,对杀手和间谍的设定很感兴趣,于是就说了这句话,想要促成黄昏和约尔在一起。 4、お出けけ 中文意思是出门,谐音是“奥力给给,奥力给给”。正确的写法应该是お出かけ,阿尼亚还是小朋友,她把这个词说错了,说成了お出けけ,但还是很可爱。爸爸妈妈带阿尼亚出门玩的时候,阿尼亚就会特别开心,双手大摇大摆地走在最前面,虽然是假扮的一家三口,但是阿尼亚还是感到很幸福。 5、すっぼんぼん 中文意思是光溜溜,谐音是“斯邦邦”。爸爸带着阿尼亚去画展体验上流人士的生活,阿尼亚看到赤身裸体的画作,瞪大了眼睛,指着画面,说到“斯邦邦”,童言无忌,让黄昏哭笑不得。 阿尼亚哇卡哇卡是什么意思 表示激动。“阿尼亚哇卡哇卡”出自动漫《间谍过家家》中,是作为主角之一的阿尼亚在看到让自己兴奋的东西时发出的喊声,其意思在于表示自己激动的心情。
惊艳世人的民国经典语录&民国情头| 我明白你会来,所以我等。 YOyo“愿所得皆所期,所失亦无碍。”♡关注她44 人赞同了该文章 1. 月色与雪色之间,你是第三种绝色。于我而言,日月星辉之中,你是第四种难得。——余光中 2. 周恩来:“你的信太过官方,都不说想我。” 邓颖超:“总理是大忙人,哪有时间来想我。” 周恩来:“闲人怎么知道,忙人有多想闲人。” 3. 不要问我心里有没有你,我余光中都是你。——余光中 4. 醉过方知酒浓,爱过方知情重。你不能做我的诗,正如我不能做你的梦。 5. “我希望世上有两个宋清如,我爱第一个宋清如,但和第二个宋清如通着信。” “不许你再叫我朱先生,否则我要从字典上查出世界上最肉麻的称呼来称呼你。” 6. 这里一切都是丑的,风,雨,太阳,都丑,人也丑,我也丑得很,只有你是青天一样可羡。 7. “一见成欢 地老天荒 因缘际会 入舍沈门 几多生死 青山仍在 山河无恙 百年永偕”——十二年故人戏 8. 他一个人坐在沙发上,房里有金粉金沙深埋的宁静,外面风雨琳琅,满山遍野都是今天。 9. 一身诗意千寻瀑,万古人间四月天。 10. 那半明半昧的倒影里,他坐的是白骨成堆,守的是浩浩山河。 11. 我要在你眼波中去洗我的手,摩到你的眼睛,太冷了。 倘若你的眼睛真是这样冷,在你鉴照下,有个人的心会结冰。 12. 我是个俗气至顶的人,见山是山,见海是海,见花便是花。唯独见了你,云海开始翻涌,江潮开始澎湃,昆虫的小触须挠着全世界的痒。你无需开口,我和天地万物便通通奔向你。 13. 若逢新雪初霁,满月当空,下面平铺着皓影,上面流转着亮银,而你带笑的向我步来,在月色与雪色之间,你是第三种绝色。 14. 谁要吻你,我只是吻一吻着秋色。 15. 他说的让她三分,不是三分流水七分沉的三分,而是天下只有三分月色的三分。 16. 昨日归家途中,见有春梅留香枝头,春意两半,托于鸿雁,东君有意,顾惜芳春,卿卿当如东君,顾惜吾心。 17. 他是穿堂而过寻不着边际的轻风,却引得自己这孤寂山谷万年回想。 18. 我见过很多人,走过很多路,看过很多景, 但希望在我领略万物后,你仍是我仅存的心动。 19. 我总好像以为你不是真存在于世上,而是一个虚构的人物,我所想象出来以安慰我自己的。世界是多么荒凉,如果没有你。 20. 我将于茫茫人海中访我唯一灵魂之伴侣;得之,我幸;不得,我命。——徐志摩 21. 一见成欢,地老天荒,因缘际会,入舍沈门,几多生死,青山仍在,山河无恙,百年永偕。 22. 我寄你的信,总要送往邮局,不喜欢放在街边的绿色邮筒中,我总疑心那里会慢一点。 23. 树是梧桐树,城是南京城,一句梧桐美,种满南京城。 24. “从前的从前,没有胭脂,女子的脸只为情郎红。 ”——老舍 25. 周恩来:“望你珍摄,吻你万千。” 邓颖超:“情长纸短,还吻万千。” 26. 我行过许多地方的桥,看过许多次数的云,喝过许多种类的酒,却只爱过一个正当最好年龄的人。——沈从文 27. 喜今日两姓联姻,一堂誓约,良缘永缔,相配同称。看此日桃花灼灼,宜室宜家,卜他年瓜瓞绵绵,尔昌尔炽。谨以白头之约,书向鸿笺,将好红叶之盟,载明鸳谱。 28. 婚姻是一座围城,城外的人想进去,城里的人想出来。——钱钟书 29. 我这一生失败透顶,民国三年等不到一场雨,一生等不到一句我爱你。——顾灵毓 30. 愿雾尽天蓝,为你把发绾。 31. 那个时候有世界上最后的贵族,有最乱的世道,有最曼妙的女子,还有最英俊的军人。 32. 我的万水千山,不是你要的翘首以盼,人生从才都靠自己的成全。 33. 醉过方知酒浓,爱过方知情重 你不能做我的诗,正如我不能做你的梦。——胡适 34. 不愿勾起相思,不敢出门看月;偏偏月进窗来,害我相思一夜。 35. 我这一生都是坚定不移的唯物主义者,唯有你,我希望有来生。 36. “不愿勾起相思,不敢出门看月;偏偏月进窗来,还我相思一夜。” 37. 遇到你之前,我没想过结婚,遇见你之后,结婚这事我没想过和别人。 注:图文源于网络 侵删致歉~)整理不易,不喜勿喷~~~ “愿所得皆所期,所失亦无碍。” ——秃头少女YOyo ♡
为什么新年快乐叫Happy New Year,但圣诞祝福只能用Merry Christ 版权所有 英语演讲第一站 精彩英语演讲 2017-12-20 08:10 打从开始学英语那天起, 我们就在琢磨怎么问候人家, 尤其是在过节的时候。 我们知道新年好 叫happy new year, 春节见面 要说happy Chinese new year, 问候恋人未满 叫happy Valentine's day。 总之什么节日我们都happy 但偏偏 只有圣诞节不happy。 为啥问候圣诞节 不能叫happy Christmas, 偏偏要独树一帜地使用 M-E-R-R-Y Christmas? 如果把这个问题抛给英语老师, 你一定能听到这个世界上最强大的答案: 这是固定搭配。 终于,怀揣着压都压不住的好奇心在查找了一坨又一坨资料后 我们决定 挖挖Merry Christmas的黑材料。 追根溯源, Merry Christmas最早现身 是在1565年的一份手稿上, 据说是一个海军元帅写在信里的祝福。 And thus I comytt you to god, who send you a mery Christmas & many. 我于是送你到主面前,愿主赐你圣诞快乐,万事如意。 哈小小编好多错别字的说,merry怎么还少个r? 这是英语中的文言文!哈小编哈小小编酱紫,那为啥中文不翻译成古汉语嘞?。。。故吾送汝至主,愿主赐汝福乐。。。哈小编 即便出道早, Merry Christmas 真正在英语圈树立起江湖地位, 靠的是英国文学界 扛霸子的一哥: 狄更斯。 没错, 就是那个 坑了千千万学子的 英国鲁迅, 写了一堆文学常识必考范围的作品, 还有那句让人挂在嘴边的名句。 “这是最好的时代,这是最坏的时代”, 听起来和鲁爷爷的 “一株是枣树,还有一株也是枣树” 路数真的好统一。 哈永康真的有诶,那就在一起好了啦~ 哈舟子你们怎么证明自己不是抄袭?还有,狄更斯很有可能就是鲁迅的爸爸,鲁迅学医出身,没有文学学位,写出这样的文字非常可疑。 1843年, 狄大师发表了一部中篇小说 《圣诞颂歌》 (A Christmas Coral)。 故事讲一个叫做Scrooge的吝啬鬼, 在圣诞夜被三个圣诞小精灵感召, 在魔幻氛围中 看到除了钱什么都不爱的自己 孤独终老的窘境, 于是醒来后 洗心革面,重新做人。 大师,你是不是想告诉我们,这世界上,还有比钱更重要的东西,比如友情、亲情?哈小编狄大师去年哥刚去了趟美国,我老婆又怀孕了,哥需要写畅销书赚点奶粉钱! 据说, 狄叔写这书主要就冲着钱去的。 当时大哥背了一屁股债, 急需靠写书来还钱, 所以6个星期就把书写完了。 这种字不多 靠插图来撑篇幅的书 那当然是最好写啦。 1843年,《圣诞颂歌》第一版 但毕竟是文豪的底子, 随便写两笔, 哪怕是童话都成了经典。 这书后来火到不行, 从出版到今天 从来没有绝版, 成了英美国家家家户户 摆在书架上的圣诞必读。 甚至 同名话剧、歌剧、电影, 每隔几年 就要翻拍出来一版。 对了, 上面这部真人扮演的动画电影, 你能认出主演是金·凯利(Jim Carrey)吗? 就是那个 好搞siao的 美国周星驰。 不过,你认不来也没啥, 因为这位53岁的大叔 现在已经残成了这幅模样。 岁月不只是把杀猪刀, 也可以是把猪饲料。 虎哥,月底流量紧,我们抓紧聊正题!对了,今天啥正题来着? 哈小编 好了, 说回狄爷爷的书, 在《圣诞颂歌》中 多处用到Merry Christmas。 虎哥研究表明, 薄薄一册书 植入频率多达14次, 捧红之心昭然。 更要命的是, 精明的英国商人顺势而为, 当年就推出了 印有Merry Christmas字样的 圣诞贺卡, 卖到近乎断货。 1843年,史上最早的Merry Christmas 贺卡问世 从那以后, Merry Christmas的说法 随着年复一年的圣诞贺卡 传遍了世界各地, 并伴随大家买(tou)一(lan)送(sheng)一(shi)的心理 和Happy New Year 组成了经久不衰的 黄金搭档。 不过, 还有一个重要的问题, Happy Christmas 真的就不可以吗? 如果你曾经因为使用这样的搭配 而对英语老师留下阴影, 那么 我们愿在圣诞树下 为你 沉冤昭雪。 其实, Happy Christmas 从语法到用法 都!没!有!问!题! 不仅如此, 使用Happy Christmas的 都是些有文化有修养的大咖。 其中, 最著名的一位是她。 没错, 代言英语89年、 品质始终如一的 伊丽莎白二世, 从不使用Merry Christmas。 在每年的圣诞讲话中, 女王陛下 都会不疾不徐地道一声: Happy Christmas. 是的, 每年都这样。 女王 为什么 如此执着地 不走寻常路? 据说 是因为 女王瞧不上 merry的本义。 merry这孩子 是个穷苦出身。 在维多利亚时期, 这个词主要 混迹在社会底层, 指以酗酒为乐。 更早之前, 在《圣经》当中 也出现过merry这词, 意思也跟喝酒作乐差不离。 旧约里面曾经写到 一个凶悍的富商拿八(Nabal), 在家里大操大办, 大搞奢靡之风, 最后被上面给干掉 (当然,这里的“上面”不是 穿越过去的党中央, 而是耶和华)。 He held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal’s heart was merry within him, for he was very drunken. 他 在 家 里 设 摆 筵 席 , 如 同 王 的 筵 席 ; 拿 八 快 乐 大 醉 。 所以, 早期的merry, 总是和酗酒(intoxication) 联系在一起。 在1840年代推出的 第一批Merry Christmas贺卡, 场景中也是 一家人饮酒作乐。 哈小小编原来Merry Christmas 应该翻译成“圣诞喝到嗨”! 斗转星移, Merry Christmas 早已不再是喝酒那点事。 但对于那些讲究出身的人士, 一身酒气的Merry 明显没有 健康阳光的Happy 看着顺眼。 所以, 即便Merry Christmas 赢得了主流民意, Happy Christmas 却依然深得上心。 不过, happy也好,merry也罢, 对于多数中国人来说, 圣诞背后的宗教情怀可能无从感知, 但节庆时分的火树银花 还是为寒冷的冬日平添一份温馨。 在即将过去的岁末, 无论是happy还是merry, 我们想说, 最重要的 就是要开心。 Happy Christmas! 顺祝喝酒的小伙伴 Merry Christmas! 平安夜祝福语 Merry Christmas and a happy new year. 敬祝圣诞,恭贺新喜。 Best wishes on this holiday season. 献上最诚挚的节日祝福。 Wishing you and yours a merry Christmas this holiday season. 值此佳节,祝***圣诞快乐。 Wishing you a white Christmas. 愿你有一个银白色的圣诞。 Mom and Dad: Thank you for everything this holiday season! 爸爸妈妈:值此佳节,感谢您们所给予的一切。 A present from me is on the way. Hope you’ll like it. 寄上一份礼物,希望你们会喜欢。 Thinking of you at Christmas time. 圣诞佳节,我想念你们。 May you have the best Christmas ever. 愿你过个最愉快的圣诞节 。 Season’s greetings to my dearest parents! 祝世界上最好的父母圣诞快乐! 圣诞节祝福语 More friendship-and friendship-closer and closerto our heart. 圣诞快乐,好友,我们的情谊,更加深厚;我们的心灵,愈加相印。 My wishes come to you with the flying snow.May you be happy at Christmas and always. 我的心和雪花一起,飘落到你的门前,祝福,等待着你;快乐,每一个圣诞。 Merry Christmas.Many happiness returns of the day. 恭贺圣诞,岁岁似今朝。 May the angel bring you peace,happiness,joys and fortunes. 愿可爱的小天使带给你平安,幸福,快乐和如意。 May the Christmas candle bring you peace and happiness. 愿圣诞之夜的烛光,带给你温馨和芬芳。 Best wishes at Christma.I miss you. 圣诞的祝福,真诚的思念。 Mountains and rivers cannot separate us.Maerry Christmas. 远隔千山万水,也隔不断我对你的思念。祝你圣诞快乐。 Let`s share the happiness of Chirstmas. 让我们一同分享这快乐的圣诞。 At this happy moment.I miss you very much. 在着幸福的时刻,我更加的怀念你。 May peace and happiness be your every moment of the Christmas tide. 在着特别的日子里,原着小小的圣诞贺卡,带去我对你特别的思念。 Stars are shining.May Santa Claus come to you with joys and happiness. 星光闪烁,圣诞老人来到你的床前,将欢乐与祝福,洒满你的房间。 May the spirit of Christmas bring you joys and happiness all through the New Year. 圣诞老人的祝福,陪伴着你,保佑着你,地久天长。 With music,candle and bell may peace and happiness be with you. 乐声环绕,烛光闪烁,钟声飘向远方,让幸福、安康、快乐,降临到你和家人的旁边。 Red candle ,pine tree and Christmas are greeting you,wishing youth and happiness be your. 红烛、松树、圣辰,祝福你,我的友人,青春永驻,幸福长在。 Three hundred and sixty-five miles,everywhere be filled with my season greeting. Three hundred and sixty-five days,everywhere be touched with my warmest blessing. 365里路,每一步都有我的圣诞祝福;365个日夜,每一天都有我温馨的问候。 圣诞节快乐
韩语 西巴 什么意思 韩语中应用最广泛的脏话“西八(씨발)”是不是来源于古汉语? 之前一直没注意,因为最近北京冬奥会短道速滑项目的争议这个词频繁出现在中韩互联网的骂战中,韩语中씨为男性实施性行为的动词,발 为女性性器官。这一词是否有可能来自古汉语? 隔壁老周게임 업계 퍼블리셔 분야 종업자임 关注24 人赞同了该回答 卸妖。 先说结论:不是。 一、纠正 씨 不是“男性实施性行为的动词”,발 更不是“女性性器官”。 假如不管语源,单从字面上看,씨 常用的意思是汉字词“氏”,置于人名后用作对平辈/小辈的敬称;발 常用的意思是固有词“脚”。问题描述中的说法应该是不懂韩语者自己瞎猜的。 并且,这猜测还是个显而易见的想当然式错误。韩语的语序是SOV,这种常用脏话固有词怎么可能用“先动后名”的方式造出呢。类比汉语的CNM,你不能说NMC,否则就少了气势、多了慌乱和滑稽。 二、语源 常见的语源,有两种说法: 1. 씨 是源自名词 씹 的变形,意思是女性的阴门。발是源自动词 빨다 的变形,意思是吮吸。合起来即“瞬西因们”之意。但此说法对于语言演变理解较浅,是较不可信的说法。 2. 씨발 是源自复合名词 씨앗 받이 的变形。씨앗 是“种子、粮籽”之意,받이 是“接东西或起接东西作用的事物或人”之意,比如雨水槽是 빗물 받이,货架子是 짐 받이 等。所以 씨앗 받이 意为“装喃紫京夜的捅”。此说法体现了这一半岛经典詈语的语音流转,较为靠谱。 三、结论 1. 这个脏话词,是比较纯的固有词,与古汉语不沾边儿。 2. 源自汉字词的脏话倒是也有,而且还与真的与中国相关。那就是 호로/호노/호래 + 새끼/자식 ,意为“脏野种”或“有人生没人教”。호로/호노/호래 是汉字词 胡虜/胡奴/胡來,被崇明思想严重的朝鲜人专门用来骂欺负朝鲜王朝的女真/后金/清朝人,后来扩大为中国人,加上表示“崽子”意思的 새끼/자식,原本是指被女真人掳走奸污怀孕后再逃回/被卖回朝鲜半岛的“환향녀”即“還鄉女”群体(半岛民间还传说骂水性杨花的女人的詈语“화냥년”即“花娘년”源于此词,但多半为臆测讹传)的后代,因为用了伦理来骂人,算比较狠的一个脏话词。 3. 面对韩国网友时,建议摆事实、讲道理、正逻辑,要更成熟而不是更愤怒,不要宣泄情绪。当前,恶毒反华者固然有,但被误导、煽动的人更多。中华民族伟大复兴的过程中,就国际关系而言,中国最大的利益是什么呢?朋友变多、而且还能撬走对方大哥在自己身旁安插的小弟,瓦解对方布置的局而非陷进去。 发布于 2022-02-14 17:58
这小宝贝很好呀,收音机爱好者错过可惜 刚刚收到,沉甸甸的很有手感,圆润厚实,简单实用。分类好的电台,上下曲按一下就是一个电台,而且是全国各地的。 这下它后台能支持的外地的“本地台”都可以用调频音质收听了。感觉像是拿了个升级过的能收听会国电台的调频收音机。而且它本身就是音箱,比单纯的带调频功能的音箱播放器高级得多。 当然本地的调频电台也是有的,只不过要借耳机做天线,我估计可能没办法外放。到底是音箱,用耳机听起来也很有音箱感,当然也有可能是我耳机还不错。 配网那会儿遇到点困难,客服打电话来交流了一会儿,她说这产品主要针对老年人群体的,因为声音大收台多。我说你们只面向老年人群体太局限了,年轻人也有不少喜欢听广播的。传统收音机收不到外地的“本地台”是个很大的缺憾,你们无疑弥补了这个缺憾。她还说,有些老年人配网那个步骤怎么都操作不来,很让人苦恼。我还问海弦朝元那种比你们高级到哪里去了,要不要参考它们推出高配版。她说会向老板反映。 还是有一点遗憾,我到底没问来他们 的服务器在哪,有哪些可用资源。她说销售不管这些,只知道设备连接的是阿里云,至于资源情况,服务器地址,电台名称和数目什么的,他们厂家都没有。 至于我为什么不考虑手机连音箱。那种到底是两样东西的拼接,两处都要操作,而且没办法在睡前闭眼摸索着换台。平时又难得有不依赖手机的机会,不想听个网络电台还要非手机不可。能有这个类似升级收音机的小东西作替代,个人感觉相当完美,刚到手试玩了下,它的外观性能已经远超期待。 我现在最好奇的是,有这么简单基本的收听网络电台的功能在,而且就几十块钱的普通音箱价格,对于只专注于听电台内容的收音机爱好者群体,还要啥大几百块的海弦朝元?听全球台是吧?(这小家伙应该只能收国内)
实用英语:“你下班了吗”用英语怎么说? 2019-09-19 15:53 各位同学有没有这种感受,学了那么久的英语,生活中常用的表达反而更说不出口。譬如,我们常挂在嘴边的"你下班了吗"英语怎么说?千万别说成:Are you done work NO.1、"你下班了吗"的英文表达 老外最爱说也是最简单地道的表达: Are you off work? 也可以说: When are you getting off ?(get off:下班) 例句: They should get off work at 5.30 pm rather than 10 pm. 他们应该在下午5点半下班,而不是晚上10点。 A: Hi,Pikachu. Are you off work? 皮卡丘。你现在下班了吗? B: surely. It has been a long day. 当然啦。这真是漫长的一天。 如果想知道别人具体几点下班: ①When are you off work? ②What time do you get off work? ③What's your quitting time? 回答: I usually get off work at 5 o'clock. 我通常都是5点整下班。 如果你不能准时下班,你也可以说: I had a long day. I didn't get off work until 10 PM. 今天太忙了。忙到晚上10点才下班。 NO.2、关于下班的其他表达 01、call it a day call it a day 是人们想表达完成了今天的工作量,准备结束这一天时的表述,也可以理解为“就到这里吧!” 或“收工”。例句: I'm getting a bit tired now - let's call it a day. 我有些累了——收工吧。 02、knock off (work) 例句: ①I don't knock off until six. 我到6点才下班。 ②What time do you knock off work? 你几点下班? 知识延伸:上班用英语怎么说? ①I'm going to work. ②I'm off to work. (off表示"离开"to表示"目的") NO.3、盘点跟“work”相关的地道表达 ①我工作很忙≠My work is very busy 如果你想表达“我工作很忙”,可千万不要直接说“My work is very busy”,听到这样的说法,可能要被嘲笑了,很忙的是我们自己并非“work”,要搞清楚主语是谁! 正确的表达是:I am very busy at work. 其他几种地道表达: 1)We all have those days that pass like a whirlwind. 我们都忙得不可开交。 2)I don't get a free moment to catch your breath. 我都没有时间喘口气。 ② work like a dog 像狗一样努力工作,在国外,像狗一样并不是贬义词,而是说狗代表着忠诚,也是说工作非常努力。 例如: My brother worked like a dog to become successful. 我哥哥为了让自己更成功,工作很努力。 知识延伸:Work like a horse=辛勤地工作 Why don't you ask Pikachu? He works like a horse. 你为什么不问问皮卡丘呢?他工作特别勤恳。 ③work your fingers to the bone 从手指到骨节都在工作,那一定是“非常努力地工作”的意思咯。 例句: I worked my fingers to the bone to give my children a good life. 我为了给我的孩子们一个好的生活,兢兢业业、恪尽职守! ④donkey work 驴的工作,驴代表愚蠢,顽固,而驴拉磨是非常单调无聊的工作,于是donkey work便代表艰苦单调而又无趣的工作。 例句: He told me to move all these bricks. I always get the donkey work! 他让我把这些砖全搬走。我总是要做这种单调无聊的工作。 ⑤freelance work 自由职业 例句: Do you work full-time? No, I do freelance work, so I can work when I want. 你是全职工作者么?不,我是自由职业者,我想什么时候工作就什么时候工作。 ⑥a life's work 终身的事业 例句: Helping homeless people became his life's work. 帮助无家可归的人是他毕生的事业。
长波电台接收指南 solarwind 2020年9月22日0:40:04   关于便携接收设备的选型,推荐根德S700, SONY 7600GR, 德生H501,灵敏度指标普遍优于3mv/m;ATS-909X,PL880/990/6XX系列还凑合;对于德生PL3XX系列及DE1103等DSP机而言,你可以认为长波功能只是个摆设.... 最佳时段是夜幕降临后,此时长波传输距离变长,可收到的台也会更多(和中波特征相同)。一般来说,冬季效果好于夏季,因为北半球夜晚覆盖地区广大,而且周围1000-2000公里范围内的强对流云团几乎为0,没有雷电干扰。在夏季,尤其是长江以南,远在热带地区的强对流天气的雷电也会远距离干扰过来,整个LW波段噼噼啪啪响成一片。 收听位置也是有讲究的。中国没有长波电台,所以长波接收基本靠DX。由于信号微弱,室内几乎是不可能收到的,需要携带收音机到户外空旷地带,远离电磁干扰。此外,尽量远离中波短波发射台,尽量不要在楼顶,而要在地面(如果要接收短波则正相反),这些是为了防止本地强信号激发的镜像混入长波波段。有时候虽然离发射台很远,但在高层的楼顶“登高望远”,和远处的发射台之间是没有遮挡的,此时信号依然是很强的。 目前全世界仍然有为数不多的长波电台,大部分在欧洲及北非。邻近的蒙古国及俄罗斯现存若干电台。蒙古国的MNB Radio 1可以在中国大部分地区收到,播出频率164KHz,209KHz,227KHz,到晚上11点播放国歌停止播音。全国大部209KHz效果最好,在上海,旋转收音机到正确的角度,甚至可以压过本地虹桥机场位于南翔的NDB强信号;164KHz则稍微弱一些;227KHz在我国西北地区效果较好,在长三角,有时也能压过宁波栎社机场的NDB导航台。 运气好的话,俄罗斯、欧洲地区的长波电台也能被收到,中国西部地区的玩家可以尝试。我曾经在青海西部茫崖地区一个冬季的夜晚,收到过189KHz来自冰岛的信号。在大兴安岭、阿勒泰地区的冬季漫长的夜晚,长波有时候会开挂。蒙古的信号和本地电台一样强,尤其是后半夜,欧洲的电台基本都能拿下。 剩下就是遍布在全国各地机场附近的NDB导航台,分布在整个LW波段,部分NDB也会在中波波段。NDB就单调多了,只是不停的重复发送自己ID的摩尔斯电码。ID一般是1-3个字母,例如上海虹桥机场的NDB导航台位于南翔,在208KHz发射,ID是PK(·--· -·-)。一般白天能收到本地和邻近城市机场的NDB信号,晚上就能收到更远的机场了。 值得一提的是位于北京良乡的NDB台,475KHz,ID是JR(·--- ·-·),发射功率非常大,在白天,用长波性能很烂的PL380,都可以在秦皇岛、张家口、石家庄这些城市收到。在长三角、湖北、陕西一带,只要机内磁棒天线对准北京方向,每晚基本都能收到,只是有时候信号及其微弱,需要仔细分辨。
“住院”“出院”的英语表达训练我们要训练的是“英语表达”,而不仅仅是“告诉”你“住院”“出院”的英语怎么说。 admitted to hospital[1]03:14来自英语老师覃冠平 1) 我们先来看“住院”: 1. Duke of Edinburgh was admitted to hospital for planned surgery 2. The Duke of Edinburgh is in hospital 如果你读到was admitted to hospital和is in hospital的英语时,你做何“语言反应”? 你应该“说”英语(而不是“翻译”成中文,“说”中文): Well,I got you.When I want to say 住院 in English, I'll say someone is admitted to hospital, that is,someone is in hospital. 我记得有人说过这样的话:你越舍不得用孩子,孩子就越不中用。英语也是一个“道理”:你越舍不得用英语(Haizi),英语(Haizi)就越不中用。 继续“拓展”英语表达: If a person is admitted to hospital,we can also say:He is hospitalized.He is in hospital.Or the person enters hospital as a patient,either an inpatient, or outpatient. 2) 我们再来看“出院”:当我们读到如图所示的英语: All patients will be discharged through... 你的“语言”又是做何反应? 你应该“说”英语(而不是“翻译”成中文,“说”中文): Well,I got you.When I want to say 出院 in English, I'll say someone is discharged from hospital.For example, Dad will be discharged from hospital tomorrow morning 那么,be discharged from hospital又是什么意思呢? 还是英语: If a patient is discharged from hospital, that means he is allowed to go home. 你只有坚持用这门“外语”去学这门“外语”,你在没有机会使用“外语”的情况下,你的“外语”才能保持一份“生命力”,有了“持续性发展”。
越南语的各国名称对应汉字 作者:Izumi Imon 链接:http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=https%3A%2F%2Fwww.zhihu.com%2Fquestion%2F299115188%2Fanswer%2F514328309&urlrefer=5effbedac3c67d772f7496b1b761658b 来源:知乎 著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。 Việt Nam 越南 / Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Việt Nam 共和社會主義越南 Trung Quốc 中國 / Cộng hòa nhân dân Trung Hoa 共和人民中華 Triều Tiên 朝鮮 / Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên 共和民主人民朝鮮 Mông Cổ 蒙古 / Cộng hòa Mông Cổ 共和蒙古 Ấn Độ 印度 / Cộng hòa Ấn Độ 共和印度 Nhật Bản 日本 / Nước Nhật Bản 渃日本 Ba Tư 波斯 Thái Lan 泰蘭 / Vương quốc Thái Lan 王國泰蘭 Thổ Nhĩ Kì 土耳其 / Cộng hòa Thổ Nhĩ Kỳ 共和土耳其 Hàn quốc 韓國 / Đại Hàn Dân Quốc 大韓民國 / Nam Hàn 南韓 / Nam Triều Tiên 南朝鮮 Ba Lan 波蘭 / Cộng hòa Ba Lan 共和波蘭 Thuỵ Điển 瑞典 / Vương quốc Thụy Điển 王國瑞典 Thuỵ Sĩ 瑞士 / Liên bang Thụy Sĩ 聯邦瑞士 Đan Mạch 丹麥 / Vương quốc Đan Mạch 王國丹麥 Na Uy 挪威 / Vương quốc Na Uy 王國挪威 Nga 俄 / Liên bang Nga 聯邦俄 Áo 奧(奥地利)/ Cộng hòa Áo 共和奧 Phần Lan 芬蘭 / Cộng hòa Phần Lan 共和芬蘭 Bỉ 比(比利時)/ Vương quốc Bỉ 王國比 Hà Lan 荷蘭 / Vương quốc Hà Lan 王國荷蘭 Pháp 法 / Cộng hòa Pháp 共和法 Anh Quốc 英國 (Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland 王國聯合英和北ireland) Ái Nhĩ Lan 愛爾蘭 Hy Lạp 希臘 / Cộng hòa Hy Lạp 共和希臘 Bồ Đào Nha 葡萄牙 / Cộng hòa Bồ Đào Nha 共和葡萄牙 Đức 德 / Cộng hòa Liên bang Đức 共和聯邦德 Tây Ban Nha 西班牙 / Vương quốc Tây Ban Nha 王國西班牙 Ý 意 / Cộng hòa Ý 共和意 Ai Cập 埃及 Nam Phi 南非 / Cộng hòa Nam Phi 共和南非 Trung Phi 中非 / Cộng hòa Trung Phi 共和中非 Bờ Biển Ngà 坡 牙(科特迪瓦) / Cộng hòa Bờ Biển Ngà 共和坡 牙 Hoa Kì 花旗 / Mĩ 美 / Hợp chủng quốc Hoa Kỳ 合眾國花旗 / Nước Mĩ 渃美 / Mĩ Quốc 美國 Á Căn Đình 阿根廷 Mặc Tây Ca 墨西哥 / Mê Tây Cơ 米西基 Ba Tây 巴西 / Cộng hòa Liên bang Ba Tây 共和聯邦巴西 Úc 澳 / Úc Đại Lợi 澳大利 Tân Tây Lan 新西蘭
1 下一页