路过的观众✨ 狂生阡陌kiwi
当场抓获双标狗
关注数: 98 粉丝数: 405 发帖数: 26,673 关注贴吧数: 179
【供参考】也谈某个保护梗的翻译问题,到底是对谁的承诺 为了更严谨一些,所以这贴整理下重发 我们都知道哀的回忆里诸星大的有句著名台词 很多人印象中都是米花这个翻译或者民工这个翻译两个国内的汉化组都是翻成【你】 其实长春官方版也是【你】就不放图了 而当时秀吧前吧主爱涵曾经也提过这句台词的日语原句是「そんな顔をするな 命にかえても守ってやる」 也就是原本不加任何修饰润色的情况是 【不要露出那个表情 我会用命守护的】 也就是说根本没有宾语,并没有明指这个守护对象是谁 当然 当时汉化组有翻译说 一般来说是省略宾语的,所以根据画面而言加了【你】没问题 一般的智能在线翻译也会加【你】 以及根据一般的语境来说,的确是指【你】的例子比较常见 故隔壁有些cp党也因此一口咬定就是对志保说的说的,保护对象是志保 但真的没问题么?如果撇开剧情,这句话翻成【你】虽然是没问题的,但翻成是【你们】似乎也没有什么大问题……因为你并不知道省略的宾语是什么 附: 关于宾语的省略问题 日语中,【在双方都理解的】前提下,可以省略宾语。 也就是双方都明白指代对象的情况下 可以简洁省略 以前我因为那位翻译大大的解释,虽有疑惑但并没深究 但直到 有一天我发现了当年海外翻译组的版本,也就是英化版 英语版,完全和两个汉化组的意思不一样"Don't make that kind of face.. I will protect her, even at the cost of my life."————请注意。是protect【her】 翻译下来 就是 “不要摆出那种脸……我会保护她,甚至拼上我这条命” 所以英语版是 保护【她】 那英语翻译组所理解的应该是 ,赤井对着志保承诺保护她的姐姐……明美! 仔细一想这个逻辑没错啊?因为哀下一句是【 姐姐 的恋人 ——诸星大】 因为是自己重要的姐姐 不放心这个仿佛有目的接近姐姐要进组织的陌生男人。怕他让姐姐卷进危险之中——所以质问诸星大 ,而诸星大为了让她放下对自己的戒心,就保证放心我会用命保护你的姐姐 ——这一切 多么顺理成章 然而结果是……大家都知道了,因此也更显得这段感情多么悲剧了 …… 当然以上只是个推论 ,虽然我觉得合理,但也不能说肯定就是这样,毕竟剧情还没说到那个部分 但现在我们起码知道这句话是 真的不能肯定保护对象就是志保,也可能是明美 不服气?觉得英语翻的不靠谱?那么我们再看看这篇漫画的母语——日语好不好 ? 如果日语这句话能让人默认一定是指志保的话 ,那也可以结束了 可是“日本版百度知道”雅虎智慧袋就有日本朋友问 ,「そんな顔をするな 命にかえても守ってやる」这个守护对象是谁呢?是姐姐还是妹妹?不就说明日本那边光看这句画也是没法确认守护对象是谁不是么?然后这个问题的最佳答案的回答者回答的是明美翻译下大致意思: 我认为是明美。 这句台词出自灰原的回想,那之后灰原说了“诸星大……组织的叛徒,姐姐的恋人” 这个过去的时间点赤井是明美的恋人,和灰原并没有特别深的关系 所以正解是这个场合应该是(诸星大)和在场的明美说事,给灰原(其实这时应该是叫志保但答主打的是灰原)听到了 正如楼下回答所说的,如今的他是打算保护灰原的。(意思是过去回忆里说的还是保护姐姐,楼下的那个回答搞混了说的是现在的情况) 赤井脱出组织后,除了扮成冲矢和灰原对话以外,这两人应该还没有说过话,虽然见面了 之前翻的是和灰原说 ,仔细一看不是 这个 意思 ,他是觉得是守护【你】,只不过对明美说,觉得明美在场,而灰原听到了…… 另外一些日站的讨论分析文里也不乏有认为这句话指的对象就是明美也就是说 有三个问题 1、原句没有宾语 2、根据一般情况省略的是 【你】但不代表一定就是【你】 3、哪怕赤井说的是【你】也未必一定是 说给志保,也可能说给在场的明美 志保正好也在场听到了
【日语】关于诸星大(赤井)对明美的称呼 虽然是去年的问答了,但似乎被某些别有用心的人拿来说事了 我就直接贴个原文和译文吧译文: 问:明美对赤井的称呼是“大君”,那赤井对明美呢?答:「喂」「你」「那个」之类的(笑) 有人就说赤井对明美冷淡……这完全是根本不理解日语语境光看中文的直观吧首先原文是あんた(你),是“あなた”的口语约音说法,相对来说是一种对平辈间比较亲近的叫法,我觉得还是相当温柔的用法,随便一些的男生会用おまえ(お前),也是你的意思 ,只不过有种“你这家伙”的意思,比较粗野些,但哪怕是おまえ,恋人或夫妻之间用 也不代表双方有距离,很冷淡 手头有本语法书是这样写的另外来个扩展,我们先不说赤井用了あんた这个平辈间比较亲近的词……如果男性用了更随便甚至有些粗鲁的おまえ,是不是会有人误认为更冷淡 ?恰恰相反很多时候用おまえ的语境表示两人更进一步的亲近比如下面的例子至于【おい】(喂)这个词,如果随随便便 对不亲近的人用,是非常不礼貌的 这个词通常是男性用于对很亲近的人或者上司对下属时才会用以秀一的修养也不可能对明美粗鲁的说话,而他们也不是上司下属的关系 所以他对明美用【喂】只能说明双方是非常亲近的关系 事实上很多作品里男女朋友间男性也会用【喂】来叫对方 事实上在日本的基友说过,【おい】这个词在日常生活中真的很少用,如果用了对方不介意不生气的话那真的是关系不一般了
【换角度论述】越想否定则越在意,就越凸显这段感情的存在感 讲真秀明这个cp从来没太平过,本来原作秀一的感情就设置了两段引起的争议,加上其他的cp的爱好者的洁癖,经常动不动看到就有要大段论述来否定秀明的贴,其实这个现象多少是能看出一些扭曲的本质。 以前论证秀明的太多了,该放的放了,这几天有点时间就从反过来的角度写点东西,有点乱,各位看看就好。、 说实话真的不想论其他的cp如何,但是既然有些人总是喜欢代表原作,就不如边从原作变对照她们的想法来。 照理来说明美死了,赤井相关除了BL cp外(但事实上人气最高的偏偏就是赤安),秀哀和秀朱是存在着理论上的可能的(当然只是理论上),起码一个死去的角色并不会妨碍她们(比如秀一和哀,说实话,姐夫小姨子论的确不成立,毕竟秀一明美是没有婚姻关系,这点并不能拿来强行反驳)。秀明党讲真也就那么些人只想安安静静的喜欢这段遗憾的感情,为什么有些人不专注自己的cp自家产粮,偏偏那么咬着要否定秀明,ky喜欢秀明的人呢,以前的确想不通,现在顺着那些人的逻辑想想,结论果然还是明美虽然死了,存在感还是很强,正因为无法无视,所以才拼命想方设法的去强调她是酱油,哪怕官方从来没有否定过,一直在肯定这段感情,也能被她们扭曲成其他意思。 然后你可以见到好几种思想在强行灌输:秀一单身多可怜——谁说单身一定就可怜?歧视单身么?更何况秀一以后选择和谁过也好单身也好并不是你读者来指定;秀一只爱过xx或只能爱xx——典型洁癖过重,人是有恋爱自由的,这句话并不是说就可以背德,只是一个人在不同阶段喜欢过不同的人难道不是很正常?为什么某些人就喜欢瞎扣小三帽子呢,明美和赤井交往时又怎么知道他还曾经拥有朱蒂?赤井的做法虽有争议但也明显说明了他不想脚踏两只船,才和朱蒂提出分手。朱蒂和明美是他不同阶段爱过的人,作者自己都说了,天天还渣男小三的,你到底是怎么看待这部作品的?你看的是地摊言情? 然后就是秀哀有阵子成天用高佐来论证高佐都可以跨越松田,为甚么秀哀不行?要我说的话,还真的困难——当然我不喜欢把话说死,不像某些恶臭党最喜欢说【绝对没有,绝对错误】都不给自己余地,对自己也太残忍了叫人佩服……好了话说为什么困难呢,毕竟高木没有对不起松田,而赤井的确对不起明美啊,的确是间接导致了明美的死亡,导致了哀最在乎的亲人的死,这个难度系数根本不同好么?高佐只是normal而这边是nightmare啊大哥……即使能跨越这高难度在一起,心里的芥蒂也是挺难消除的,无论是赤井还是灰原的性格都不是过去就过去大大咧咧的傻大哥傻大姐,赤井再看的开,那么久了还是掏出手机时不时怀念下明美,更何况更多不是取决于赤井怎么看,是志保原不原谅赤井的问题。也许是,也有秀哀激进厨意识到了这个问题,所以为了她们心中的两位能走在一起,开始更疯狂的举动——在言论上继续黑明美,撇清秀一的责任,也就是把一切锅口给姐姐,多么完美啊,都是明美自己作死,秀一没责任,这样志保就可以光明正大毫无芥蒂和秀一在一起了————我都觉得要是纸片人能说话能动,先跳出书给这些人两刮子还差不多真不知道你们是不是反串黑了,您喜欢这cp没意见,但您硬代表官方说青山明美黑,硬把人物扭曲成这样,那就是扭曲,就是有病啊。青山黑过明美么?黑过啥了?我怎么在SDB看到青山只说过他最惋惜的人物是明美,还说过明美很聪明?这是黑?那么说的人……你脑袋上的那两颗不是眼球,可能是玻璃珠吧。 讲着讲着有些激动,先打了这些。想到了再更新吧。
1 下一页