摩根二世 摩根二世
关注数: 13 粉丝数: 37 发帖数: 1,750 关注贴吧数: 11
北欧海盗万岁!!!海盗万岁!!! 丹麦的一家博物馆对一艘1000年前海盗使用过的古船进行了复制,他们计划重现当时北欧海盗们驾船横渡大海的历史,这艘船的目的地将是英国和爱尔兰。当然,现在建造这艘海盗船的目的不再是为了战争和掠夺。   据美联社1日报道,丹麦女王玛格丽特二世将在4日为这艘海盗船的复制品命名。届时,女王将乘船在罗斯基勒峡湾游览。在真正开始其旅行之前,船员将对这艘船的适航性进行 检测,他们要适应在船上工作和吃喝,并学会在如此狭小的空间内彼此协作。2007年,这艘海盗船将沿着过去北欧海盗曾走过的路线驶往英国和爱尔兰,开始为期2周的旅行。但具体的行程现在还没有最后敲定。   根据这项计划,这艘千年古船将配备60名水手,他们将学习如何驾驶这艘当时最为先进的海盗船,与英国和爱尔兰进行交流,了解这些传奇海盗们在当时统治大半个北欧并与远及中亚的商人通商的那段历史。   这艘复制船的原型制造于1042年,属于当时的一个挪威海盗首领,它大概于1060年沉没在罗斯基勒峡湾,原因可能是受到了敌人的攻击。现在,这艘古老的海盗船收藏在距离丹麦哥本哈根40公里的罗斯基勒海盗博物馆中。这所博物馆建于1969年,存放着5艘11世纪的古船,这些古船是考古学家从罗斯基勒峡湾已经干涸的部分中发掘出来的。   博物馆馆长马丁·勃兰特说:“我们严格按照当时的海盗修建这艘船的方法进行了复制,我们甚至复制了他们当时使用的工具。”
威廉.基得个人资料 国籍:苏格兰活动场所:加勒比海,印度洋,红海活跃期:1689?-1701基德在辞世前的话:当我在海上驰骋时,大家都唤我做船长基德;当我在海上驰骋时,坏事做尽,并违背上帝的法则;当我在海上驰骋时,四处游荡,找寻猎物,烧杀掳勒;当我在海上驰骋时,离岸不远处我杀了威廉·摩尔,看着他的血流成河。别了,行酒作乐的老少水手,我得走了,来寻觅我的藏宝吧!别了,鲁侬镇美丽的姑娘,我得走了,没人愿宽恕我。别了,我得走了,去遭受无穷无尽的苦难,去被埋葬…… 威廉·基德是美洲名声最响的海盗了。他是由马塞诸塞的皇家总督伯洛蒙特大人为了捕获黑胡子而雇佣的私掠者,而他自己本来是个很富有的人。 没抓到黑胡子,基德自己也当了海盗——虽然到死他也不认为自己是海盗。1699年基德回到波士顿,即被逮捕,送到伦敦受审。他被判处死刑,于1701年5月23日在伦敦码头执行绞刑。第一次上绞架,绳子断了。但执行者们不在乎,在第二次终于绞死了他。威廉·基德的尸身被涂上柏油,绕上铁链,装进铁笼后摆放在河岸上,在此后的二十年里告诫着其他想成为海盗的人们。 (原文): My name was Captain Kidd, when I sail'd, when I sail'd, And so wickedly I did, God's laws I did forbid, When I sail'd, when I sail'd. I roam'd from sound to sound, And many a ship I found, And then I sunk or burn'd, When I sail'd. I murder'd William Moore, And laid him in his gore, Not many leagues from shore, When I sail'd. Farewell to young and old, All jolly seamen bold, You're welcome to my gold, For I must die, I must die. Farewell to Lunnon town, The pretty girls all round, No pardon can be found, and I must die, I must die, Farewell, for I must die. Then to eternity, in hideous misery, I must lie, I must lie.
1 下一页