Aobanana
940610311110
You
关注数: 26
粉丝数: 87
发帖数: 1,414
关注贴吧数: 45
看来液金的还是别买比较好 上个月25号买的掠夺者擎 16, 到手的时候测试了,没有任何问题。 然后最近用起来感觉风扇不太正常,烤鸡测了一下。这绝对液金偏移了。。。 期间始终平放使用,未移动过电脑,1个月都不到,就离谱。。。
台二出个号,走咸鱼 12.5w砖,pjjc(最高72)还能挖9000+砖,支线还有14个没打,剧情基本只看了第一部,还有一堆砖可挖 人权齐,fes齐,无联动限定,常驻缺9个,181图鉴 600w战力【闲鱼】http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=https%3A%2F%2Fm.tb.cn%2Fh.UIN52jO%3Ftk%3D8juRdPTYrPy+CZ3457+&urlrefer=889dc6fca316d00bffccc16ab1d7f9b4「我在闲鱼发布了【公主连结(pcr)台二】」 点击链接直接打开
【中日双语】番外08话一位少女的日常 1楼防吞+前言 之前发帖说准备从537开始,但是目前的汉化担当的几位大佬还没发话,觉得不太好。所以先从没有人工翻译的部分开始,于是倒序选择了喜闻乐见的番外8。
问一问还需要翻译吗 真白萌看到536话发现没熟肉了,然后去啃生肉。 啃到一半发现吧里有全烤的epub,然后去看熟肉了。 发现好像熟肉和我啃生肉的部分理解不太一样。 比如537话, コルティナの鍛錬の間は放置されがちな彼女だが、今回は一緒に参加できるとあって、非常に張り切っていた。 原翻译:虽然柯迪娜总会懈怠锻炼,但这次一起参与的她,显得干劲十足。 个人理解:根据上下文,这里的“彼女”应该是指菲娜吧。所以个人理解的意思的是:(平时)在柯迪娜锻炼时候被放置到一边的菲娜,因为这次能一起参加(锻炼),所以干劲十足。 大部分是这样的细节问题,不是很影响剧情。但也有一小部分不看原文就没法理解的翻译。 所以问问吧里人还有需要翻译吗,有的话我就从537开始一边啃生肉一边翻译(学习日语) ps:日语不强,因为不强所以看的比较细(慢)
【不懂就问】68级可以过羊驼解放本吗 今天jjc看到一个68级的6星羊驼,有点惊讶。是科技吗,还是能过的。能过要怎么配队?
突然发现****ki的4HK居然反不了 打排位,碰到个用****ki的,本来一开始打的好好的,打到2:0他快输了就开始疯狂复读机(没错 就是这个4HK)。 我一开始想着,这招这么慢,肯定很好反,这不等于白送? 然后我尝试了无数次反中段腿,都没有成功。强行把2:0比分扳到2:3。 后来去训练模式试了一下,无论是中段腿,中段拳,上端,还是下端,都没法成功反这个4HK. 这个4HK虽然手不是很长,但是带会心,打一些没有快速的突进角色恶心到爆了(我用的玛丽),完全没法打。 你们也是这样反不了吗?
有没有玩MHW的老哥遇到过这样的情况 突然发现MHW走的居然不是独显 独显只用copy 3D占用的是集显 设置如下 如何解决
【陈】有没有日语大佬,问下陈的台词问题 这两句台词是啥,我听起来的感觉和翻译的不太一样 第一句我听的像是”ずっと不思議感じているところがある”(觉得你们罗德岛不可思议) 而第二句我听的是なめんなよ(不要小瞧我!!!/*龙门粗口*/)
【可能是我火星了】原来理律和绿塔是异能 然后异能打异能怪原来是DOWN(被克制)的
【BUG】超级好玩,人物打空战! 先上图,看效果
1
下一页