璐村惂鐢ㄦ埛_0074G19馃惥 -
关注数: 0 粉丝数: 33 发帖数: 11,008 关注贴吧数: 2
【笑红尘】 2005、9、24 泛天微云,梦散思飞……红尘多可笑 痴情最无聊 目空一切也好此生未了 心却已无所扰 只想换得半世逍遥醒时对人笑 梦中全忘掉 叹天黑得太早来生难料 爱恨一笔勾销 对酒当歌 我只愿开心到老 风再冷 不想逃 花再美也不想要 任我飘摇 天越高 心越小 不问因果有多少 独自醉倒今天哭 明天笑 不求有人能明了 一身骄傲歌在唱 舞在跳 长夜漫漫不觉晓 将快乐寻找好一首《笑红尘》,唱尽天世逍遥!“此生未了 心却已无所扰 只想换得半世逍遥”看日升月落,星辰变换;感风起云涌,时空回转;叹尘世沧桑,悲欢离合;笑红尘滚滚,尽数风流……问世间情为何物,直叫人生死相许……可惜已是心神倦惫,无意把酒释柔肠了。“风再冷 不想逃 花再美也不想要 任我飘摇”看那一个个翻滚的身躯,卷起红粉胭脂,迷乱眼眶,可顾乱世繁华,不见碧溪潺潺了……向往古时那长袍裹体琴弦动,舞袖笑挥清风起,一世洒脱,狂放不羁。也许狂妄,也许放浪,散漫举杯过天顶,难逢知己千杯少……白鹤掠膝,告别那过去成双的点滴,一生一世。“醒时对人笑 梦中全忘掉”不见往日乐云游,却会今朝独自憔。不求有人能明了我的一份真实。爱恨无聊,不求甚解。或有来生,亦愿与君长伴,只是不愿再重复今生无辜的泪水了……大千世界,花飞花落,笑无惊澜,泪无喧嚣。余自清高,失去了,也许是让我永远的怀念吧……如今之孺子无量,臆道稚情,早已无心领略了……玫瑰之情甚浅,怎能与君相较?“痴情最无聊 目空一切也好”多年狂傲,凌笑九天,亦或超脱,亦或痴情?哈哈,哈哈。眼中无人,独尽天伦。清月依窗长发散,忘却前生未了事,千杯一醉,寻逍遥!它怎么会如此神奇?我的坚强呢?……一首看似平淡的歌,翻卷心潮澎湃,排山倒海。梦醒无分,心思不止,忆想当年之忘事,如酒浑喉。好个《笑红尘》!忘记了……怀念了……一个我……永远的……
【笑红尘】 2005、9、24 泛天微云,梦散思飞……红尘多可笑 痴情最无聊 目空一切也好此生未了 心却已无所扰 只想换得半世逍遥醒时对人笑 梦中全忘掉 叹天黑得太早来生难料 爱恨一笔勾销 对酒当歌 我只愿开心到老 风再冷 不想逃 花再美也不想要 任我飘摇 天越高 心越小 不问因果有多少 独自醉倒今天哭 明天笑 不求有人能明了 一身骄傲歌在唱 舞在跳 长夜漫漫不觉晓 将快乐寻找好一首《笑红尘》,唱尽天世逍遥!“此生未了 心却已无所扰 只想换得半世逍遥”看日升月落,星辰变换;感风起云涌,时空回转;叹尘世沧桑,悲欢离合;笑红尘滚滚,尽数风流……问世间情为何物,直叫人生死相许……可惜已是心神倦惫,无意把酒释柔肠了。“风再冷 不想逃 花再美也不想要 任我飘摇”看那一个个翻滚的身躯,卷起红粉胭脂,迷乱眼眶,可顾乱世繁华,不见碧溪潺潺了……向往古时那长袍裹体琴弦动,舞袖笑挥清风起,一世洒脱,狂放不羁。也许狂妄,也许放浪,散漫举杯过天顶,难逢知己千杯少……白鹤掠膝,告别那过去成双的点滴,一生一世。“醒时对人笑 梦中全忘掉”不见往日乐云游,却会今朝独自憔。不求有人能明了我的一份真实。爱恨无聊,不求甚解。或有来生,亦愿与君长伴,只是不愿再重复今生无辜的泪水了……大千世界,花飞花落,笑无惊澜,泪无喧嚣。余自清高,失去了,也许是让我永远的怀念吧……如今之孺子无量,臆道稚情,早已无心领略了……玫瑰之情甚浅,怎能与君相较?“痴情最无聊 目空一切也好”多年狂傲,凌笑九天,亦或超脱,亦或痴情?哈哈,哈哈。眼中无人,独尽天伦。清月依窗长发散,忘却前生未了事,千杯一醉,寻逍遥!它怎么会如此神奇?我的坚强呢?……一首看似平淡的歌,翻卷心潮澎湃,排山倒海。梦醒无分,心思不止,忆想当年之忘事,如酒浑喉。好个《笑红尘》!忘记了……怀念了……一个我……永远的……
【笑红尘】 2005、9、24 泛天微云,梦散思飞……红尘多可笑 痴情最无聊 目空一切也好此生未了 心却已无所扰 只想换得半世逍遥醒时对人笑 梦中全忘掉 叹天黑得太早来生难料 爱恨一笔勾销 对酒当歌 我只愿开心到老 风再冷 不想逃 花再美也不想要 任我飘摇 天越高 心越小 不问因果有多少 独自醉倒今天哭 明天笑 不求有人能明了 一身骄傲歌在唱 舞在跳 长夜漫漫不觉晓 将快乐寻找好一首《笑红尘》,唱尽天世逍遥!“此生未了 心却已无所扰 只想换得半世逍遥”看日升月落,星辰变换;感风起云涌,时空回转;叹尘世沧桑,悲欢离合;笑红尘滚滚,尽数风流……问世间情为何物,直叫人生死相许……可惜已是心神倦惫,无意把酒释柔肠了。“风再冷 不想逃 花再美也不想要 任我飘摇”看那一个个翻滚的身躯,卷起红粉胭脂,迷乱眼眶,可顾乱世繁华,不见碧溪潺潺了……向往古时那长袍裹体琴弦动,舞袖笑挥清风起,一世洒脱,狂放不羁。也许狂妄,也许放浪,散漫举杯过天顶,难逢知己千杯少……白鹤掠膝,告别那过去成双的点滴,一生一世。“醒时对人笑 梦中全忘掉”不见往日乐云游,却会今朝独自憔。不求有人能明了我的一份真实。爱恨无聊,不求甚解。或有来生,亦愿与君长伴,只是不愿再重复今生无辜的泪水了……大千世界,花飞花落,笑无惊澜,泪无喧嚣。余自清高,失去了,也许是让我永远的怀念吧……如今之孺子无量,臆道稚情,早已无心领略了……玫瑰之情甚浅,怎能与君相较?“痴情最无聊 目空一切也好”多年狂傲,凌笑九天,亦或超脱,亦或痴情?哈哈,哈哈。眼中无人,独尽天伦。清月依窗长发散,忘却前生未了事,千杯一醉,寻逍遥!它怎么会如此神奇?我的坚强呢?……一首看似平淡的歌,翻卷心潮澎湃,排山倒海。梦醒无分,心思不止,忆想当年之忘事,如酒浑喉。好个《笑红尘》!忘记了……怀念了……一个我……永远的……
三国定都面面观 定都可置中,或偏处边陲。   不论首都置中或略偏前线,两种态度都有人批评:置中内地曾被苏明允认为无能,讥其偏安而无为;定都前线则形同天子守边,战争风险极高。   三国时刘备定都成都,由于四川本为盆地,周围有高山,中央有平原,历来立国于蜀,鲜少积极向外,因此屡屡被批评为无能的偏安之都。但是定都边疆也非好事,曹魏原都许昌,在关羽围攻襄樊时,居然造成「威震华夏」,此因许昌距离边境太近而有骚动或响应之情事(梁、郏及陆浑位于司隶及豫州),让曹操一度曾有迁都的想法,如果首都并非离敌太近的话,大可不必理会被敌袭击的可能。东吴原都武昌,地处荆州,西有从长江顺流而来,离蜀太近;北有汉水迎面接邻襄樊,离魏太近。若是蜀或魏发动攻吴,武昌正临首当其冲,首都最不好发生战事,或许随后迁建业,亦是基于军事及安全的考虑。   因此蜀都设置于成都,正合于中枢之义,并无不妥,不论就军事或就政治等,成都至今仍为四川中心。若说眼光狭小,则为多心,因为天下熙攘,纷乱未平,刘备及刘禅尚未掌握中原或江东,硬把未控制或没取得的地域加入考虑,而得出蜀汉应定都汉中(偏魏)或永安(偏吴)等,等于是操之过急。因为「鹿死谁手,尚未定也」,太多变化的不确性,焉知江山事事皆如预料?   若以此非议,不如定都原先两汉的关中长安或洛阳,眼光既远,又无偏安之讥,军事有理,政治正确,至于关中是否为蜀汉所能控制,那就另当别论。二鸟在林不如一鸟在手,遥领不实的动作,还不如落袋为安以稳重脚步就现况来考量。   把首都放在边疆,从军事的另类角度,反倒是留给敌人作为进攻的目标。一但首都被破,就算侥幸迁都得逞,元气重伤后大势已去,因为自嚗敌前本属不智之举。诚然军力强盛之时,不论首都在中央或在边陲,皆不虞被攻之虑,或以首都拥有重兵,反倒有威胁邻国,高姿态的武吓恫恐之势。但是首都置边就是拉近外敌入侵的距离,起码比置中内地更易受敌。   若以军事考量,传统上以地理凭险可守的考量,如关中的洛阳及长安等,郑樵曾归纳历朝定都心得:「建邦设都,皆凭险阻。山川者,天下之险阻也;城池者,人之险阻也。城池必以山川为固。」不过秦观则不以为然,强调「以兵为险」,是以众建兵而少依险,故北宋以汴京为首都。虽然「魏地四平,诸侯辐凑,无名川大山之限」,容易被一马平川而被直捣心脏,而且恰如钱宾四所评弊:「尤使宋室处一极不利的形势下,藩篱尽撤,本根无备。」范仲淹曾以:「洛阳险固,而汴为四战之地」及韩琦所主张的「备河北」、「营洛邑」,几乎都认为汴京靠敌太近,不如洛阳有险可守。   但定都条件除了军事上的考量,还有政治或经济及文化上的考量。如盘庚迁殷,西周移鼎镐京,为了政治上的控制,迁都有其必要。又北魏孝文帝南迁改都,则为了文化上的观点。至于两宋的汴京及杭州,更是为了经济上的收入。首都本是统治者所在或政治中心,安全性愈高愈好,若欲发动战争,顶多设置指挥中心或修筑防御工事,目的用来作战,配合措施则为军事相关,而不是统治者或高官显要,那只会为敌安排人质被掳清单,而无益于战争。   边疆应设诸要塞、城堡或基地,因为境界可能会发生战争;首都最好位处中心,因为首都最好避免陷入混乱。历经战火的洗礼,首都被战火波及,不死也带伤,因为首都本来就不是用来举行战争的晚宴会场。边疆比中枢更容易发生战争,首都置边当然易受战火影响。   「运筹帷幄之中,决胜千里之外」,倘若首都虽处中枢,仍能妙算胜仗。 (转)
《三国演义》在国外 作为一部富有魅力的伟大作品,《三国演义》被人们称为跨越时代,跨越民族,跨越国度的「三跨越」作品,不仅在我国家喻户晓,而且在世界上广为流传。  早在公元1689年(康熙二十八年),日本人湖南文山就把《三国演义》译成了日文,这是《三国演义》最早的外文译本。三百年来,《三国演义》已经被亚、欧、美诸国译成各种文字,全译本、节译本共达六十多种。各国学者都把《三国演义》看作中国文学史上灿烂的明珠,给予高度的评价。《大英百科全书》1980年版第十卷「元朝白话小说」条称《三国志通俗 演义》的作者罗贯中是「第一位知名的艺术大师」,并认为《三国演义》是十四世纪出现的一部「广泛批评社会的小说」。日本著名汉学家吉川英治认为,《三国演义》是「世界古典小说中无与伦比」的作品。泰国文学学会于1914年把《三国演义》的泰文译本评为优秀小说,泰国教育部还曾明令把它作为中学作文模板。苏联学者帕纳休克翻译的俄文本《三国演义 》序言指出「《三国演义》在表现着中国人民艺术天才的许多长篇小说之中占有卓越的地位,它是最普及的作品之一」,「是一部真正具有丰富人民性的杰作。」  《三国演义》中那些栩栩如生的人物,特别是忠贞机智的诸葛亮和刚烈武勇的关羽,深受各国人民的喜爱和尊崇。朝鲜很早就为诸葛亮立庙,公元1695年(康熙三十四年),朝鲜又明令以岳飞配祀诸葛亮。日本、朝鲜、越南、马来西亚、印尼等国都有关羽庙。各国人民有关《三国演义》人物的种种传说,饱含着对中国人民的深厚情谊。  《三国演义》对一些国家的社会生活和文学艺术产生了不可忽视的影响。泰国散文体文学的形成,在一定程度上得力于《三国演义》。日本著名作家泷泽马琴的代表作《南总里见八犬传》汲取了《三国演义》的故事情节。朝鲜十八世纪「军谈小说」的形成,也深受《三国演义》的影响。《三国演义》中的许多情节,还成为越南戏剧的题材。西方不少汉学家选择《三国演义》作为撰写博士论文的题目;日本人民不止一次地组织「《三国演义》之翼」访华团,千里迢迢来到中国,探访三国遗址,凭吊三国人物,以此表示对中国人民的友好感情。  近年来,随着我国国际影响的扩大和《三国演义》研究的深入,国外又出现了持续不衰的 「三国热」。  说到国外的「三国热」,大概首先应当提到日本。确实,《三国演义》在当今日本流传之广,影响之大,简直令人惊奇。这里随便举出几点:  在湖南文山的《三国演义》日文译本出版后,新的日文译本不断出现,总计超过二十种,而且多次再版。如立间祥介教授翻译的《三国志演义》,1972年出版,到1988年已经印刷16次,几乎年年重印。各种译本加起来,发行量至少是几百万套。  日本的《三国演义》改写本、新编本、连环画多达几十种。其中,仅横山光辉改编的漫画三国志》,就有大小两种开本,印数已经超过三千万套,几乎等于每个日本家庭都有一套,普及率之高,竟超过中国。  日本的《三国》研究著作多达几十种。要论「本体研究」,应该说不及中国;但从人际关系、经营管理、商战谋略等角度进行的「应用研究」则似乎比中国更活跃。  日本的「三国迷」遍及全国,他们自发组织的「三国迷俱乐部」就有上百个。1992年3月,我会见了一位五十多岁的日本公司职员内田重久先生,他在紧张工作之余,耗费多年心血,写了一部《三国末史物语》;这次又专程来到中国,参观了陕西和四川的部分三国遗迹,连生日也是在旅途上度过的。这种对三国文化的挚爱,实在令人感动。  在亚洲其它国家,「三国热」也普遍存在。在韩国,《三国演义》是读者最多,影响最大的一部中国小说;近年来出版的《三国演义》韩文译本、评本、改写本达一二十种,其中李文烈的评译本,销量已达数十万套(每套十册)。1997年暑假,韩国学者组织了第一个高层次的三国文化考察团,由韩国国家电视台派出的摄制组陪同,并聘请陈翔华先生和我先后担任顾问,历时二十天,行程上万里,考察了九个省、市的几十处三国遗迹,摄制的专题片已在韩国电视台播出,引起了很大反响。在泰国,高等学校招考新生时也经常出与《三国演义》有关的试题。《三国演义》又是泰国华侨、华裔加强团结的精神纽带。如「刘氏宗亲会」就自称是刘备的后代,多次组团到成都武侯祠祭奠刘备,寄托怀乡念祖之情。前久中央电视台电视连续剧《三国演义》剧组到泰国进行宣传访问,各种新闻媒介每天都作了大量的报导,剧组成员每到一地,都是观者如堵,盛况空前。  此外,在新加坡、马来西亚、印度尼西亚等国,《三国演义》也流传很广,并有多种马来文和印尼文的译本。在这些国家的华人社会,三国故事更是家喻户晓,关羽崇拜至今还很普遍。最近,新加坡、马来西亚分别播放电视连续剧《三国演义》,受到广大观众的热情欢迎。 在欧美国家,由于文化传统不同,《三国演义》的传播远不如亚洲那么广泛。不过,随着中外文化交流的发展,欧美人对《三国》的兴趣也会逐渐"热"起来。(转)
首页 1 2 下一页