十六夜的犬咲夜
十六夜的犬咲夜
关注数: 0
粉丝数: 178
发帖数: 945
关注贴吧数: 15
03. 與哥布的遭遇 這話翻得挺好的 要潤色也簡單多了 不過文法果然很麻煩
02. I Can Fly 或許會有意思不同的地方 還有為了比較通順,有些地方我會自己加些東西
01.劍、嗎?(個人潤色) 最近剛開始看,雖然還不到看不下去的程度 不過我覺得還可以潤色一下 順便把我覺得改過後會比較通順還有錯誤的地方更改一下
235.旅人 沒想到翻譯的速度比以前快了呢 看來多看點WEB小說會比較有用的樣子
234.リトヴェアル族の集落 其實我是今天早上才看到這兩話被棄坑的 因為平常只有在看整合帖而已 本來今天打算來看萌王的,意料外的事情呢
31.和你相遇 這話雖然和前面一樣翻譯得很好 不過感覺能在更好一點 而且有些不太一樣的地方,我試著改看看了 本來差點看到流眼淚的,不過比對下原文之後 反而流不出來了.....一直很在意一些不同地方
200 開戰 恩....就如前面所說,這是剩下的最後一話 話說阿....感覺轉生龍蛋原文真的有點難懂 雖然我看過的也不算多 感覺萌王最好懂,然後是砂糖跟緋雪姬的,最後才是萌龍的
199 赤蟻戰爭 因為擔心擅自佔了別人的坑,造成對方困擾 所以我就打算一次把全部的四話都翻下來了
198 交涉 話說回來,我最近剛看完了萌王的WEB版小說 呀~感覺真的很好看呢,萌王好可愛~ http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fwww.pixiv.net%2Fmember_illust.php%3Fmode%3Dmedium%26illust_id%3D51392788&urlrefer=13fb1a7d4338cf9fa91ef12da36330d6 這張超可愛~ 不過文庫版的更新不知道該怎麼辦.... 之前翻譯君大大好心的幫忙翻譯被人擅自偷去附費網站投稿 導致憤而氣坑...所以想問問看有哪裡可以得到原文呢? 至少可以找貼吧上的人幫忙翻譯
197 赤蟻的女王 呃.....因為之前血原罪君一次佔了194~200的坑 但是久未更新,而且前面兩篇感覺貌似很困擾要不要繼續的關係 所以我想我幫忙更新一下應該沒關係....吧? 先說好,我並不是想故意搶別人的坑什麼的.... 我反倒希望能幫忙潤色一下自己發的,那麼...請多見諒
194 デコボココンビ 聽說第一樓要空著?.... 雖然不太懂,不過還是空著吧?
193 夥伴 「グァゥッ!」(嘎嗚! 什、什麼啊,這孩子,為什麼對著我威嚇? 我把前足舉起,抓住另一個頭,推離自己。 身體的支配權在這邊真是太好了。 差點進化之後,突然就要和夥伴互相殘殺了。 「グァゥッ! グァゥッ! グァァアアッ!」 等等,不要那樣在耳邊亂叫! 很吵也很嚇人! 如果沒打算要吃我的話,就放開你! 「グァウ……」 我的想法傳達過去了嗎?夥伴安靜下來了。 太好了。 我就這樣把手放開了。 「グァァァッ!」 立刻又打算要吃我了。 搞什麼啊!這傢伙! 我急忙用前足壓住他。 總之,暫時就保持這樣會比較好吧。 就這樣一直壓著他。放開的話太危險了。 可惡,果然期望落空了嗎。 彷彿能想像到〖神之聲〗捧腹大笑的樣子,真是令人沮喪。 認真的希望能讓自己平靜一下。 總而言之,只有掌握到平安的進化了這件事。 (とりあえず、掴んでいる限りは安泰だ。) 安全的進化的事,不和玉兔和阿道夫報告一下可不行。 雖然之前就知道這件事了,果然還是會對姿態改變感到不安。 往他們的方向看了一眼。 玉兔瞇著眼睛,搖晃著小小的身體。 「ぺふぅ……」 那傢伙嘆了口氣。 不過這邊也是拼了命的阿。 (こっちは必死なんだけど。) 阿道夫毫不鬆懈的盯著我的夥伴,準備把手往劍伸過去 (剣へと手を伸ばす準備をしながら俺の相方を睨んでいた。) 等、等等!不能斬啊! 這孩子一定是個好孩子的阿! 壞孩子也可以更生的!所以不要斬我的孩子阿! 雖然我也想過最壞的情況的話把頭砍掉,但這也是自己的一部分,更別說是頭了。 (俺も最悪切り飛ばすかと思っていたが、自分の一部、ましてや頭だ。) 稍微有點做不出覺悟。 強烈的抵抗感。 「グァウ……」 察覺到就這樣下去會被斬掉了嗎?夥伴的力氣放鬆了。 什麼?放開手也沒關係了嗎? 保持著警戒,慢慢的放下前足。 過了幾秒後把眼睛閉上了,擺著ぷいっと顔把頭轉開了。(不要問我ぷいっと顔是啥...我只找到貓咪的圖.... 總、總感覺從今以後就要辛苦了...... 感覺好像坐在不太喜歡換位子的傢伙旁邊一樣 (席替えであんま好きじゃない奴と隣になったような気分なんだけど。) 今後豈止要像室友一樣,雖然是其實是共有身體啦.... (これからルームシェアどころかボディシェアなんだけど。) 如果用念話的話做的到嗎? 雙頭姑且有辦法交談,總覺得也看的到那樣半開玩笑的去做的樣子 (ツインヘッドは一応声を掛け合ってはいたが、なんだかあれはふざけ半分でやっているようにも見えた。) 採取了奇怪的組合,如果也持有念話的話就比較容易說服大家了 (妙にコンビネーションが取れていたし、念話もどき持ちだったと思った方が納得がいく。) 玉兔也使用念話,玉兔為了讓對方的注意力朝向自己而邊叫著與念話一起使用 (玉兎も〖念話〗は使えるが、相手の注意を自分に向けるためかよく鳴き声とセットで出してるからな。) 喂,聽到了嗎? 「…………」 完全無視。 還真難搞..... 做為生物來說有點不是太不完全 「總而言之,沒問題了嗎?我的事情知道嗎?輕輕的吼給我看看」 阿道夫停住伸往劍的手,向我說著。 「グゥゥ……」 有種銜尾龍的聲音挺高的感覺,夥伴的叫聲似乎也蠻高的。 比起厄病龍更高一些呢。 那邊的頭,不能移動嗎? 「グォオ……」 是的,雖然很可惜,但是不行。 我點了下頭。 「是、是嗎?」 阿道夫雖然有些躊躇,但還是把握著劍的那隻手放了下來。 (アドフは少し躊躇いながらも、剣に伸ばしていた手を引いた。) 玉兔用著一對死魚眼看著我。 總、總之,開始思考之後的事吧。 現在的狀態的話是不行的。 回復力與HPMP提升了,但是防禦力並不高。 挨了那個勇者的一擊就會粉碎。 雖然頭增加了,但明顯的是戰力外。扯後腿的可能性也有。 如果會妨礙與勇者的戰鬥的話,認真的砍掉的選項也是有必要加入的。 有必要再一次前往赤蟻的巢。 雖然對赤蟻們感到抱歉,但是想要巢的主人的經驗值 那種統率的活動,毫無疑問是有著領導的 依照螞蟻的習性的話,是女王吧 經驗值也一定很高 以赤蟻為對手的話,那種攻擊力承受的話會很痛,但體力也飛躍式的提高了,應該能夠穩定的戰鬥 (赤蟻相手に攻撃力が落ちたのはいたいが、体力も跳ね上がったので安定した戦いができるはずだ。) 等級提高的話,馬上就能夠取回原本的狀態了 為何能夠是A等級,就讓我好好期待吧 光是要潛入赤蟻的巢穴,玉兔的〖燈火〗就是必要的 今天為了與赤蟻戰的準備,與玉兔和阿道夫慢慢的休息比較好吧 (今日は俺が狩りをしながら赤蟻戦に備えてレベルを上げ、玉兎とアドフをゆっくり休ませた方がいいだろう。) 明天打倒女王蟻提升等級之後,就前往ハレナエへ吧 雖然希望阿道夫能夠幫忙.....但是他的慣用手已經不行了 因為我的亂來,他為了我而犧牲了 如果沒有阿道夫的話,我已經因為被赤蟻包圍而死了吧 雖然還能夠握著東西,但已經沒有辦法像以前那樣使力了 我並不會使劍,但我也知道那對於劍士來說是致命傷 ......好不容易成為回復力特化的龍,有了可以能夠治癒阿道夫的手的力量 (……せっかく回復力特化の竜になったんだから、アドフの腕を治せる力があったっていいのに。) 在突入赤蟻的巢的時候,讓他在外面待著比較好也說不定 只能使用單手的話,並不是說完全無法成為戰力......即使如此,也無法期待能夠像之前上次那樣的行動 雖然很殘酷,但是詢問阿道夫是最快的 因為會礙事,希望阿道夫能夠退出 在相處幾天後,我知道。阿道夫對於自私和不合理並不天真 比起我,一直有著更加成熟的精神 (知り合って数日だが、わかる。アドフは身勝手な無理を通すほど青くない。) (俺なんかより、ずっと熟練された精神を持っている。)(這兩句怎翻阿....) 「グォウ……」 「ぺふっ……」 『下次,希望退出』 『次、ドウスルッテ……』(ドウスルッテ 這我真的不知道什麼意思.... 阿道夫的視線落在自己的右手上 然後咬著嘴唇,緩緩的點了頭 「抱歉阿......我並沒有什麼力量。儘管如此如果還是希望能夠帶著我,就讓我跟你們一起吧。不過,到時候發生了什麼的話,就立刻丟下我」 「悪いが……俺は、あまり力になれそうにない。それでも付いてきてほしいというのならば、 付き合わせてもらう。だが、そのときは、何かあったらすぐに見捨ててほしい」 ......果然不行嗎 (阿道夫在外面留守的話,如果發生了什麼 (アドフには外で留守番しておいてもらうことになりそうだ。) 在沙漠中一個人也有可能會被魔物襲擊,如果那樣現在的阿道夫也有辦法擊退吧 砂漠に一人でいる間に魔物に襲われることもあるだろうが、それくらいなら今のアドフでも撃退できるだろう。 總之兼做行動的確認,我一個人去狩獵吧
首页
1
2
下一页