伊犁的伊人💖 汾阳王1980马哥
关注数: 9 粉丝数: 3,099 发帖数: 9,616 关注贴吧数: 48
deepseek的回答 哪吒的故事受印度神话的影响吗?给出依据 一、名字与身份的印度渊源 梵文音译的起源 哪吒的梵文原名“那吒俱伐罗”(Nalakūvara)或“那罗鸠婆”(Nalakūbala),是印度教和佛教中的神灵,其名字在汉译佛经中被简化为“哪吒”135。这一音译过程最早见于北凉时期(397-439年)的佛经《佛本行经》,明确记载哪吒为毗沙门天王(北方多闻天王)的第三子59。 毗沙门天王与佛教护法神:在印度神话中,毗沙门天王是财神俱毗罗的别称,而哪吒作为其子,最初被定位为佛教护法神,负责降魔卫道139。 印度神话人物的融合 学者夏维明指出,中国哪吒的形象融合了印度神话中的两位神灵: 夜叉哪吒俱伐罗:出自史诗《罗摩衍那》,具有降伏巨蛇(那伽)的能力; 克利什那(黑天):印度教中的童神,以消灭蛇怪迦梨耶而闻名59。 两者的共同点——儿童形象与屠龙(蛇)事迹——直接影响了中国哪吒“闹海斩龙”的核心情节39。 二、故事元素与佛教经典的关联 莲花化身与佛教传统 哪吒的“莲花重生”情节源于印度佛教对莲花的崇拜。佛经记载释迦牟尼诞生时“步步生莲”,而梵天(印度教创世神)亦从毗湿奴肚脐的莲花中诞生59。汉译佛经(如《佛本行集经》)将这一意象融入哪吒故事,使其莲花化身成为佛教“莲生信仰”的本土化表达35。 剔骨还父与印度原型 哪吒“割肉刻骨还父母”的情节,在印度佛教经典《杂宝藏经》中有类似记载,体现了佛教“舍身报恩”的思想。然而,中国版本通过儒家孝道伦理的改造,将这一行为从单纯的宗教牺牲转化为对家庭伦理的妥协59。 龙族形象的印度化 中国龙的原型之一为印度神话中的“那伽”(Nāga,蛇形水神),佛教传入后将其译为“龙”。哪吒与龙族的冲突(如抽龙筋、闹东海)可能源自印度夜叉神与那伽的敌对传统135。 三、形象演变的跨文化痕迹 三头多臂的战斗形态 印度教与佛教中的神灵常以多臂形象示人(如湿婆、大黑天)。早期佛教经典描述的哪吒为“三头八臂”“忿怒相”,手持金刚杵等印度法器,与后期中国道教化的“童子哪吒”形成鲜明对比359。 护法神到道教神的转变 唐代以降,哪吒从佛教护法神逐渐融入道教体系。例如,《三教源流搜神大全》将其重塑为玉帝座下的“大罗仙”,但复活过程仍依赖佛教的“莲花化身”,体现了释道糅合的痕迹59。 四、文化传播路径的佐证 佛教东传与本土化 佛教自两汉传入中国后,哪吒随毗沙门天王信仰进入中土。唐代文献(如《开天传信记》)明确记载哪吒为“毗沙门天王子”,其形象在敦煌壁画中以童子形态出现,逐渐脱离印度原型359。 文学作品的二次创作 明代《封神演义》和《西游记》对哪吒故事的本土化改造,虽强化了道教元素(如太乙真人、乾坤圈),但核心情节(如屠龙、莲花化身)仍保留印度神话底色357。 五、争议与补充:埃及文化的影响? 部分学者(如杨斌)提出哪吒的莲花化身可能与古埃及的“莲神”涅斐尔图姆相关,后者象征复活与王权,并通过印度间接影响中国9。但此说尚未形成主流共识,更多被视为跨区域文化符号的巧合性关联。 总结 哪吒的故事是印度神话通过佛教传播、与中国本土文化融合的典型范例。其名字、核心情节(如屠龙、莲花化身)及形象特征均根植于印度宗教传统,后经佛教经典汉译、文学再创作和道教吸收,最终形成独特的中国化神祇形象。这一过程深刻反映了古代中印文化交流的深度与复杂性
刚才看到那个医学生和法学生创造中国票房神话的 中国学艺术的确实分数低,包括学设计的,但是老外人家不是啊!!看下面的图!!!但是黑神话和哪吒还不是啃老祖宗的本吗???有啥创新的东西吗?好电影首先要有好剧本,这些年中国有好的小说问世吗?都是妖魔鬼怪,根本没有深厚人文价值的东西,像贾樟柯拍的国家一直不支持,像陈思诚一直抄袭模仿,要不就是把电影场景放在国外,这种环境让别人如何拍出好电影 导演姓名 毕业院校及专业 马丁·斯科西斯 纽约大学帝势艺术学院(电影专业) 弗朗西斯·福特·科波拉 加州大学洛杉矶分校影视戏剧学院(电影专业) 乔治·卢卡斯 南加州大学电影艺术学院(电影专业) 伍迪·艾伦 纽约大学帝势艺术学院(电影专业) 罗伯特·泽米吉斯 加州大学洛杉矶分校影视戏剧学院(电影专业) 朗·霍华德 南加州大学电影艺术学院(电影专业) 克里斯·哥伦布 纽约大学帝势艺术学院(电影专业) 弗朗西斯·劳伦斯 洛约拉马利蒙特大学(电影电视制作专业) 林诣彬 加州大学洛杉矶分校影视戏剧学院(电影专业) 大卫·O·拉塞尔 纽约大学帝势艺术学院(电影专业} 那个是学医的和学法的 美国影史上排名前二十的电影及其剧本作者的相关信息 电影名称 剧本作者 《教父》(1972) 弗朗西斯·福特·科波拉、马里奥·普佐 《教父2》(1974) 弗朗西斯·福特·科波拉、马里奥·普佐 《现代启示录》(1979) 弗朗西斯·福特·科波拉、约翰·米利厄斯 《星球大战:新希望》(1977) 乔治·卢卡斯 《辛德勒的名单》(1993) 斯蒂文·斯皮尔伯格 《卡萨布兰卡》(1942) 朱利叶斯·J·爱泼斯坦、菲利普·G·爱泼斯坦 《公民凯恩》(1941) 赫尔曼·J·曼凯维茨 《十二怒汉》(1957) 纽顿·阿伦森 《乱世佳人》(1939) 玛格丽特·米切尔(原著)、多位编剧 《2001太空漫游》(1968) 斯坦利·库布里克、亚瑟·C·克拉克 《唐人街》(1974) 罗曼·波兰斯基 《低俗小说》(1994) 昆汀·塔伦蒂诺 《安妮·霍尔》(1977) 伍迪·艾伦 《银翼杀手》(1982) 大卫·韦伯·皮普尔斯 《不可饶恕》(1992) 大卫·韦伯·皮普尔斯 《第六感》(1999) M·奈特·沙马兰 《美国美人》(1999) 艾伦·鲍尔 《拯救大兵瑞恩》(1998) 罗伯特·罗达特 《蝙蝠侠:黑暗骑士》(2008) 克里斯托弗·诺兰 《指环王:王者归来》(2003) 弗兰·威尔士 《肖申克的救赎》(1994) 弗兰克·达拉邦特
1 下一页