月悦与悦月 悦月与月悦
被盗的人
关注数: 253 粉丝数: 319 发帖数: 97,668 关注贴吧数: 231
【或许俺翼汉化——堵上可能性】 最近在想,可以的话希望能不拘泥于视频模式,而是将俺翼以真正的汉化形式完成。 如果大家有在B站搜俺翼的话,可能会看到我发布的俺翼汉化字幕视频—— 对于我而言,仅凭自己的力量或许只能做到于此,因为我不懂程序,也没做过任何游戏汉化的工作,是见到B站有前人大佬先行推出了字幕视频,这才给了我灵感——不懂程序,但做字幕并不困难。 起初我曾私聊过那位UP,希望能帮助他一起翻译俺翼,接续他目前已有的翻译内容(也就是说直接从隼人篇开始翻);但对方因为三次元等原因,或许很难再度继续翻译,于是我便决定自己开始从头翻译。 视频下头有说明——该视频是由三人合力制作,但实际上从头到尾都是由我一人包办,无论是翻译,后期字幕,还是校对检查;说是这么说,但实际上所谓的检查也只是做字幕的时候重新读下句子而已,很多时候光是做好文本就已让我精疲力竭,在镶嵌字幕时很多时候只能一遍过,所谓的润色步骤也只是建立于我的状态之上,换而言之,精力充足的情况下一个句子可能会思考上许久,思考句型,人物的性格特点,口语和书面语的使用场合等等,但有时也会破罐子破摔,总之就这么翻吧,就这样了——毕竟,没人帮我校对检查;最初有个朋友愿意帮我从检查文本,但仅是第一P视频我便放弃了让他帮忙,毕竟这活实在是太过麻烦,让对此并无太大兴趣的人一直投入精力也并不是什么好事。 就这样,翻译俺翼的工作开始了,说是工作应该不对,毕竟完全是兴趣驱使。但让我没想到的是自己现在已经翻译完了俺翼超过一半的文本。起初光是游戏快进都让人感慨文本量之巨,可是——就如站在高处不往下方俯视一样,太过瞻前顾后只会让顾虑不断放大。我不认为自己能够翻译完俺翼,只是凭借着自己对俺翼的喜爱一直坚持而已,起初的半年视频几乎是无人问津的状态(现在也是半斤八两,但相比起来已是好上些许),有时一周连20播放量都达不到,但我并不在意,或许我比自己想的更喜欢俺翼,仅此而已。翻译文本对我而言仅是一种故事的深度复习,深入角色性格,感觉角色魅力。
【MISUZU】生日快乐观铃!誕生日おめでとう、みすず! 少女一人独坐在余温尚存的木板地面上,一个人在眺望着远方,仿佛在注视着什么,少女的眼前有的只是橘红色的落日和一如既往所见的景色,但此刻的她却在这份光景中看到不同的颜色。 蜡烛燃烧的光辉和这份即将落幕的傍晚的夕阳好似将这个世界笼罩了一般,那是灵魂最后的光迹,亦或是让人能安静处在自己世界的屏障,悄悄地将少女和从原有的世界隔离。这时,什么东西蹦了出来,出现在了少女的眼前。 那是一个人偶,破破旧旧的模样,像是在垃圾山里经历无数旅途的小小旅人。“GAO!哇!” 被这突如其来的小人偶惊了一下,少女一下子从原本自己那寂静的世界里苏醒了过来,稍微有点迷糊地注视着已经出现在自己身边的那个人。 “怎么了,一副心不在焉的样子,数学题又不会做了吗?” 往人轻轻的敲了敲少女的脑袋,说道。 “GAO,不是的哦。最近发生了很不好的事,是非常让你伤心的事,所以.....” “今天,是你的生日。” 往人也蹲下了身坐在了少女的身旁,眼神稍稍往下歪了歪,注视着少女身旁的微微散发着热量和光芒的蜡烛。 “欸,是么。” 好像去学校路上的孩子在半途中忽然想起教科书没带一样的表情,少女的表情稍稍地产生了一丝变化。 这时,小小的人偶又跃了起来,在少女的面前翻滚了起来,随即发出了本体不可能会发出奇妙声音。“欸,海?” “嗯,你不是一直都想去海边么,难得的生日。今天我本来想赚点小钱想看看能给你买点什么,结果......” 往人用手把人偶紧握在手中,眼中的泪像瀑布一样留下。 “怎么样,现在去看看也不晚嘛,虽然稍微晚了点了,但是运气好或许能看见海平面对面的灯塔也说不定哦。” “啊........但是.........” 少女在犹豫着,她的心仿佛被重重的枷锁所束缚着,让她喘不过气来。 “笨蛋~” 往人又一次敲了敲少女的脑壳。 “你要是也一直这么消沉的话那么已经走的人岂不是更可怜了么,他们肯定是希望你能更加幸福地活下去,面带着自己的笑容,过着属于自己的生活。”“所以,观铃,你要带着自己的微笑坚强地活下去不是么?即使发生了这么悲伤的事,你不更要带着希望笑着活下去么!?” 往人揉了揉少女的头,笑了笑。这时一阵微风吹过,蜡烛的小小火光也渐渐的熄灭了。 “嗯,是啊,我已经说过就算只有自己一个人也要坚强的。” 少女笑了起来。少女静静地站了起来,朝着海边的方向走了过去。 不知什么时候,小小的人偶不见了,少女身旁的男人也不见了。
1 下一页