爱吃火锅的小修 爱吃火锅的小修
关注数: 13 粉丝数: 30 发帖数: 3,403 关注贴吧数: 29
「竹内美宥舞台剧初主役」挑战爵士舞 新闻翻译 新闻原始网站:http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fwww.nikkansports.com%2Fentertainment%2Fakb48%2Fnews%2Fp-et-tp0-20130530-1135018.html&urlrefer=47a40316a853138880d1db18f4a6d7c2 内容: AKB48竹内美宥(17)がミュージカル「ダンスレボリューション~ホントのワタシ~」(9月10~16日、东京 筑地ブディストホール)に主演することが29日、分かった。ジャズダンスに挑む主人公の女子高生を演じる。初舞台で初主演となり「小さいころからやりたかった歌とダンスと演技のステージ。これを机に新しい自分を表现していきたいです!」と大喜び。稽古は7月25日开始予定だが、既に个人的な准备を进めている。现在は体力づくりと発声强化のため、腕立て、腹筋、ストレッチなどに取り组んでいるという。 翻译: AKB48竹内美宥(17)将要在舞台剧「舞蹈革命〜真实的自我〜」(9月10〜16日、东京佛教大厅)中于29日开始担任主演。演绎一个挑战爵士舞蹈的女子高中生。对于初次舞台剧主演「从很小的时候就希望站上这样的可以表现歌唱、舞蹈和演技的舞台,借这个机会能表现出全新的自我,非常期待。」如此表示非常高兴。练习预定在7月25日开始,而个人的准备已经在进行了。现在为了增强体力和强化发声、正在投入到俯卧撑、肌肉练习、伸展体操等的练习中。 是一次不错的经验和挑战呢,miyu加油!
关于各类博客的翻译 现在miyu主要是有三种博客 google+、手机博和Twitter 手机博一直是在麻烦D君订,如果以后有困难我可以再找人订,手机博不多,不过一般会比较长,这个等我翻译就好 google+现在看起来没有twitter多,大多数是打打广告啊(大雾)啥的,不过有的时候也会很长,如果那种很长的就等我来翻,短的容易的带图的如果看到我没及时发的话还麻烦搬一下 twitter比较水,有时候比较麻烦是还有互动什么的,发的时候请截图发,最好将互动一起截下来,如果比较难懂难翻的截下来发就好,翻译我会补,同样比较容易的就麻烦大家搬了 以上情况都是在我没及时翻译情况下(pia!这种情况太多了!)当然如果我有及时就最好,发了以后艾特一下,如果我看到翻译的一些问题的话能否将先前的翻译删除? 大家能来帮忙非常感激,我这个人事情也多,所以总要拜托大家让各位等,非常的不好意思,如果困难的话不用勉强自己去翻译,麻烦各位了,m(_ _)m 我们的miyu超绝卡哇依!!嘤嘤嘤!!! PS:还有啊,人人网上的miyu公共主页貌似一直都没更新,我想知道是谁在运作?有没有想要当miyu人人主页菌的?其实还有蜜柚熊字幕组的微博,两个其实也就是把翻好的东西发一遍 以上所有问题如果有疑问请发私信或者直接加我QQ,文青小修840218134 再次谢谢大家了m(_ _)m
【猴子奶奶】G+猴子奶奶miyu相关翻译 Kyoko Nishiyama1:40 - 一般公开 今日2/13(水)のAKB48剧场は、梅田チームB公演(^^)/~~~ さて、今日の「サルオバは闻いてみた(^_-)」は、みゆみゆ! Q:「4…→B。    先辈がいる、というチームで、    みゆが得たものを教えてくれる?」 AKB48に入って以来、空いている时间に勉强をしたり、 趣味のカメラの腕を磨いたり…etc. もちろん、ダンスの练习も怠らない( ^o^)ノ みゆには、「ストイックな」という表现が似合う感じがします。 ただ、それ故なのか、 「先辈と接する机会がなかったころは、 これでいいのかな?って、自问自答することも多くて、 迷う自分がステージの上で出ちゃうこともありました」とみゆ。 そんなみゆにとって、「先辈」の立ち居振る舞い、 ステージパフォーマンス、アドバイス…、全てが、 逆に「自分は自分らしくいていいんだ\(^o^)/」って视界良好! そんな気持ちが、みゆの答え 「自分の居场所を见つけた」だそうです(⌒▽⌒) そういえば、表情もすっきりさっぱり明るくなったよね! まさに、「一皮剥けました」(^0^))☆☆((^Q^)v 那么今天的“让猴子奶奶来问问”是miyumiyu~ 问题:从4到B,在这个有很多前辈的team中,miyu能说说学到了什么吗? “从加入AKB48以来,在空闲的时间学习、推敲作为兴趣的摄影的能力……等等,当然舞蹈的练习也没有怠慢哦”,miyu的表现很有禁欲克己的感觉 “和前辈没有太多机会接触的时候,这样做可以吗?”像这样自问自答的情况很多,自己很困惑的站在舞台上表演的时候也是有的 对于这样的miyu来说,前辈的一举一动,舞台表演,建议……等等所有的东西,反过来说“按照自我步调来做就好了”这样,视野很好 这样的心情,按照miyu的回答就是“找到属于自己的位置” 说道这里,表情也变得轻松利落且明朗了毫无疑问,“又上了一个境界”
miyu生诞祭来自麻麻的信 完整翻译 miyu酱 : 17岁生日快乐 从13岁开始成为研究生到现在 真的是发生了许多事情的3年呢 就算我反对你参加AKB的甄选 但你也毫不让步的说“一定要去参加” 当天因为过度紧张 面试结束之后在大厅里大哭了起来呢 看着平时不怎么会表现出感情的你 就在周围有这么多人的状况下哇哇的大声哭泣着的样子 原来你是这么认真的在对待啊 变得不得不去应援你了 从那以后渡过的每一天 真的都是很幸运的研究生时代 除了公演 还有作为unit的活动 电视 CM 还有篠山纪信先生的写真集拍摄等等 连他是有名的人都不知道 说着“今天的摄影师是一个头发乱糟糟的大叔”什么的 像这样失礼的时候也是有的呢 而且 因为还是正在上中学的小孩子 你还不能应付这种变化 因为过于忙碌变得每一天都心乱如麻 特别是面对关系非常好的同期伙伴突然的别离时 你那不得不接受的仿佛心跳停止的表情 握手会也因为你那腼腆的性格 就算拼命的去努力也不能变的擅长 渐渐的失去信心这样的烦恼也变的非常多呢 在这时候 去旧K组公演当under的那天 你带着哭肿了的眼睛前往剧场 在乐屋中前辈们对你欢乐的笑着 同一个unit的梅田桑和藤江桑也对你非常温柔 你变得特别喜欢和前辈一起公演 就这样你成为了非常喜欢的梅酱担任队长的TeamB的一员 烦恼的事情也变得很少 不管对什么事都没有信心的你 似乎也能稍微向前迈进一步了的样子 在猜拳大会中 你那抱着“绝对要赢”认真的去参战的样子 我也通过电视看到了 各种各样的人际关系啊努力取得了成果的时候啊 或者反过来努力没有得到回报的时候啊 每个时期都让你得到了成长 让妈妈对AKB充满了感激 去年 我的身体出状况突然住院的时候 晚上你一个人回到家中 第一次体会到了汹涌而出的独孤感 在难以忍受的孤独中 将你的感受在google+上写了下来呢 马上就得到了很多饭和来自秋元老师的 “你不是孤身一人哦”这样的回复 不管在艰辛的时候还是幸福快乐的时候 你敞开心扉从周围的人们那里得到的很多了爱和勇气 请千万不要忘记哦 还有 作为一个偶像 饭们是最重要的 对秋元老师 staff桑 还有成员们都要常怀感恩之心 请向自己的梦想不断前进 作为母亲会在最近的地方守护你的梦想 没有什么是比能够应援你更幸福的事情了 这17年里真的很感谢 今后也拜托了 2013年1月12日 来自母亲 啊 追伸 请再把miorin(柠檬)带着一起回家 代替只在早晨无论如何也不肯多说的你 笑吟吟的吃着早饭的miorin 已经是我们家的次女了 (心型) 以上
【miyu柠檬】miyu生诞祭由柠檬念的来自麻麻的信完整翻译(抹泪 miyu酱 : 17岁生日快乐 从13岁开始成为研究生到现在 真的是发生了许多事情的3年呢 就算我反对你参加AKB的甄选 但你也毫不让步的说“一定要去参加” 当天因为过度紧张 面试结束之后在大厅里大哭了起来呢 看着平时不怎么会表现出感情的你 就在周围有这么多人的状况下哇哇的大声哭泣着的样子 原来你是这么认真的在对待啊 变得不得不去应援你了 从那以后渡过的每一天 真的都是很幸运的研究生时代 除了公演 还有作为unit的活动 电视 CM 还有篠山纪信先生的写真集拍摄等等 连他是有名的人都不知道 说着“今天的摄影师是一个头发乱糟糟的大叔”什么的 像这样失礼的时候也是有的呢 而且 因为还是正在上中学的小孩子 你还不能应付这种变化 因为过于忙碌变得每一天都心乱如麻 特别是面对关系非常好的同期伙伴突然的别离时 你那不得不接受的仿佛心跳停止的表情 握手会也因为你那腼腆的性格 就算拼命的去努力也不能变的擅长 渐渐的失去信心这样的烦恼也变的非常多呢 在这时候 去旧K组公演当under的那天 你带着哭肿了的眼睛前往剧场 在乐屋中前辈们对你欢乐的笑着 同一个unit的梅田桑和藤江桑也对你非常温柔 你变得特别喜欢和前辈一起公演 就这样你成为了非常喜欢的梅酱担任队长的TeamB的一员 烦恼的事情也变得很少 不管对什么事都没有信心的你 似乎也能稍微向前迈进一步了的样子 在猜拳大会中 你那抱着“绝对要赢”认真的去参战的样子 我也通过电视看到了 各种各样的人际关系啊努力取得了成果的时候啊 或者反过来努力没有得到回报的时候啊 每个时期都让你得到了成长 让妈妈对AKB充满了感激 去年 我的身体出状况突然住院的时候 晚上你一个人回到家中 第一次体会到了汹涌而出的独孤感 在难以忍受的孤独中 将你的感受在google+上写了下来呢 马上就得到了很多饭和来自秋元老师的 “你不是孤身一人哦”这样的回复 不管在艰辛的时候还是幸福快乐的时候 你敞开心扉从周围的人们那里得到的很多了爱和勇气 请千万不要忘记哦 还有 作为一个偶像 饭们是最重要的 对秋元老师 staff桑 还有成员们都要常怀感恩之心 请向自己的梦想不断前进 作为母亲会在最近的地方守护你的梦想 没有什么是比能够应援你更幸福的事情了 这17年里真的很感谢 今后也拜托了 2013年1月12日 来自母亲 啊 追伸 请再把miorin(柠檬)带着一起回家 代替只在早晨无论如何也不肯多说的你 笑吟吟的吃着早饭的miorin 已经是我们家的次女了 (心型) 以上 竹内美织童鞋
【修正】竹内miyu生诞祭母亲来信完整翻译(抹泪中 miyu酱17岁了呢 一下为1月12日在生日当天进行的生诞祭中 由柠檬酱来念的,来自miyu麻麻的来信 miyu酱 : 17岁生日快乐 从13岁开始成为研究生到现在 真的是发生了许多事情的3年呢 就算我反对你参加AKB的甄选 但你也毫不让步的说“一定要去参加” 当天因为过度紧张 面试结束之后在大厅里大哭了起来呢 看着平时不怎么会表现出感情的你 就在周围有这么多人的状况下哇哇的大声哭泣着的样子 原来你是这么认真的在对待啊 变得不得不去应援你了 从那以后渡过的每一天 真的都是很幸运的研究生时代 除了公演 还有作为unit的活动 电视 CM 还有篠山纪信先生的写真集拍摄等等 连他是有名的人都不知道 说着“今天的摄影师是一个头发乱糟糟的大叔”什么的 像这样失礼的时候也是有的呢 而且 因为还是正在上中学的小孩子 你还不能应付这种变化 因为过于忙碌变得每一天都心乱如麻 特别是面对关系非常好的同期伙伴突然的别离时 你那不得不接受的仿佛心跳停止的表情 握手会也因为你那腼腆的性格 就算拼命的去努力也不能变的擅长 渐渐的失去信心这样的烦恼也变的非常多呢 在这时候 去旧K组公演当under的那天 你带着哭肿了的眼睛前往剧场 在乐屋中前辈们对你欢乐的笑着 同一个unit的梅田桑和藤江桑也对你非常温柔 你变得特别喜欢和前辈一起公演 就这样你成为了非常喜欢的梅酱担任队长的TeamB的一员 烦恼的事情也变得很少 不管对什么事都没有信心的你 似乎也能稍微向前迈进一步了的样子 在猜拳大会中 你那抱着“绝对要赢”认真的去参战的样子 我也通过电视看到了 各种各样的人际关系啊努力取得了成果的时候啊 或者反过来努力没有得到回报的时候啊 每个时期都让你得到了成长 让妈妈对AKB充满了感激 去年 我的身体出状况突然住院的时候 晚上你一个人回到家中 第一次体会到了汹涌而出的独孤感 在难以忍受的孤独中 将你的感受在google+上写了下来呢 马上就得到了很多饭和来自秋元老师的 “你不是孤身一人哦”这样的回复 不管在艰辛的时候还是幸福快乐的时候 你敞开心扉从周围的人们那里得到的很多了爱和勇气 请千万不要忘记哦 还有 作为一个偶像 饭们是最重要的 对秋元老师 staff桑 还有成员们都要常怀感恩之心 请向自己的梦想不断前进 作为母亲会在最近的地方守护你的梦想 没有什么是比能够应援你更幸福的事情了 这17年里真的很感谢 今后也拜托了 2013年1月12日 来自母亲 啊 追伸 请再把miorin(柠檬)带着一起回家 代替只在早晨无论如何也不肯多说的你 笑吟吟的吃着早饭的miorin 已经是我们家的次女了 (心型) 以上 “没有什么是比能够应援你更幸福的事情了”!
1 下一页