水无千歌 水无千歌
人生
关注数: 152 粉丝数: 268 发帖数: 19,121 关注贴吧数: 12
【汉化】用自己的一份努力给他人带来ARIA的美好与感动 【所有的事情都是在你有了想要实行它的想法的那一刻开始有成为可能的可能。】 ----------------------------------------------------------------------------- 本吧现正进行ARIA两个PS2游戏的汉化工作,这个汉化不是由某知名汉化组织接手,也没有专业人事,是由本吧的一些吧友发起的行动,而我们希望更多喜欢ARIA的人参与进来。 都说ARIA吧宁静,在这片宁静的土地上难得有了这个像嘉年华一样的大型活动,这不是很难得么?为自己喜欢的动漫为ARIA汉化游戏,给喜欢ARIA而又因语言问题而不能玩上游戏的人带来游戏里不一样的感动,如此美好的事业可能,不会再有第二次...... ----------------------------------------------------------------------------- 相信玩过这两游戏的人不多,其中主要原因有两点: 1、不会日语。 2、没有PS2游戏机。 其中第2点很好办,只要用PS2模拟器就能解决。那么第1点就不是一个人能解决的。 PS2游戏汉化的难点在于其脚本大多都被加密或者压缩,无法导出导入游戏文本,进而无法汉化。ARIA可以说很幸运,只是简单压缩了,而且有人找到了解压的方法,进而有了汉化的可能。 --------------------------------------------------------------------------- 回应开头:所有的事情都是在你有了想要实行它的想法的那一刻开始有成为可能的可能。 那么我来解释一下会日语不会日语有时间没时间的你、你、你,参与汉化的可能性。 就ARIA来说,其设定的环境是相对特殊的水星AQUA,游戏中出现的人物是动画里的人物(除了地球来的主角),发生的剧情是和领航员生活息息相关的温馨奇特事件,游戏剧情发生时间是动画的第二季,盛夏,蓝华头发还是长长双马尾的时候,游戏里的一部份剧情也和动画剧情重叠。 由于都是我们熟悉的ARIA的环境,那么,只要你对动画比较熟悉,对ARIA比较熟悉,甚至达到看动画可以不看中文字幕的程度,那么,可以说就算不会日语,也完全有可能参与到汉化中来。 --------------------------------------------------------------------------- 首先,游戏中大部份文字内容都有语音,喜欢动漫这么久的话相信听力能力一定不错,而没有语音的部份可以采用翻译软件辅助的方式,再根据当时的剧情语境,翻译出适合ARIA的文字是没有什么大问题的。而当中肯定会有一些相对难懂的内容,这些可以在汉化组群里问会日语的人。 其次,汉化采用扑家汉化辅助系统进行,这个系统非常灵活,把所有要翻译的文本传到网站系统上,以句子为单位让登陆网站的所有人都可以对文本进行翻译,只要你会翻译其中的一个句子,都可以参与其中。扑家汉化:http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fwww.pujiahh.com%2F&urlrefer=186c26c257fdc45a3714b0eab438a590。 再次:现在是暑假,才于学生党来说时间可以说是肯定有的,那么对于没太多空闲时间的人来说,这个扑家汉化系统提供了一个可以利用各种零碎时间来进行翻译的功能,即使是用手机在地铁里也可以翻译几句,因为文本全都会上传到网站服务器上,随时随地读取和修改。 --------------------------------------------------------------------------- 【汉化没有你想象中那么难】:就如上面所说的,这是ARIA的游戏,对动画漫画熟悉的人其实难度不大,现在能够导出文本就可以实现对文本的软件翻译,看不明白日语的人所以其实现在已经可以一边看软件翻译一边及脑补一边通关游戏的了,汉化翻译的时候最好也是一边开游戏一边翻译,而且参与汉化的人建议尽快自行通关游戏的几条真线。 【汉化没你想象中那么简单】:明白原文大意是不难的,那么接下来就是把它翻译成适合ARIA的中文了,试一下你就知道,这活绝对不好干,有时一句话一个名词就算你知道它的意思,都要纠结半天来决定它的译文。润色和校对等工作更是要有耐心,这已经完全不是日语的问题了。 --------------------------------------------------------------------------- 虽然难度不大,但对能力的要求还是有的,如何知道你是否有能力进行翻译呢。。请认真阅读置顶汉化帖,包括所有回复,里面有个测试(在4楼),认真进行后相信你心里会有决定。 说了这么多,总之呢,现在我们缺的,缺的就是苦力! 分别为:会日语的帮忙翻译难句的苦力,只需要会翻译日常对白的苦力(大量),文采比较好的(只要会中文)润色和校对苦力(校对润色别人已经翻译好的部份文本),以及各种各样的苦力。。。 ------------------------------------------------------------------------------- 【参与方式】有意参与汉化的人请加【Aria吧汉化组】Q群:【252962047】
关于【禁水】以及【活动意见】帖 【关于吧规禁水以及活动意见贴】 ------------------------------------------------------------------------------- 不知道你们有没有认真看过置顶的吧规帖,我看过好几次,每次都能从里面感受到前辈们为ARIA吧着想的诚意。里面是ARIA吧几任吧主针对ARIA吧当时情况所作的规定,从这里可以看出ARIA吧所经历的几个不同时期。相信各种规定都不是随便定出来的,根本目的都是为了守护ARIA吧这个家。 禁水是一直以来都在说的,近来忧郁SM明确规定了水的范围和相关应对措施。那么下面我说一下我对关于禁水的理解: 就如吧规帖里的一句话:【经典的讨论一定会被众人保留下来,而相对寻常的话题则会慢慢淡出视线。】 关于禁水:那么既然是水主题的话没必要开新帖,因为水水就过了,必然淡出的比较快,却冲掉了有意义的帖,贴吧的活跃又不是做给人看的,不用满版的最近回复和相对水的帖。 关于禁水回复:再如帖子中的水回复,为什么也要砍掉?想象一下LZ发的一个挺不错的帖子,像某些论坛上一样有超过1000个回复,里面可以说水的成份占了99%吧(特别是什么SF、板凳),然后对于那些想看有意义回复的吧友来说简直是折磨,要在1000个回复里找那么几段在意的文字。 -------------------------------------------------------------------------------- 对于老人:呆的够久的相信都知道这里静,呆的一般久的可能觉得有点太静了,没什么新帖,但是新帖是人发出来的,ARIA里可发掘的东西还有很多,应该说其实并没有多少这种主题的帖子,那么发挥你们的创意吧。花一天,一周,甚至一个月准备一张好帖子比千千万万的水来的好。 对于新人:作为一个新人,相信你看完了一部动漫,想到来贴吧看看的时候绝对是想来找找别人对这部动漫的感想、找共鸣或者是资源之类的帖子,绝对不是水帖。 同时在别人的帖子里水多少有点对LZ不尊重,所以请带上你的诚意来回复LZ辛苦发帖的诚意。 -------------------------------------------------------------------------------- 总的来说也不会规的太严太死,发这帖的目的是为了鼓励大家多多交流。 以上。 ------------------------------------------------------------------------------ 另外觉得太静可以来一到两个活动,可以在这里讨论。谁有想法大胆说出来。同理不要在这里水。。。。 【活动建议一】:有兴趣的人可以分别对ARIA里特定的某一话发表独特的个人感想和看法。相信你们看ARIA应该是有很多感想的,可以试着文字表达出来。每个人因所处环境不同,感受和想法必然有差别,不来和我们一起分享你心中的ARIA么? 关键字:分享,独特,感想。感想最好是有片面的深刻,深刻的片面的思想。
首页 2 3 4 5 6 7 下一页