扭扣糖
扭扣糖
关注数: 13
粉丝数: 10
发帖数: 83
关注贴吧数: 0
¤10月11日¤【润さま·新闻】第14回日刊体育报夏季电视剧最高赏 撒花!!!! <日刊スポーツ・ドラマGP夏ドラマ选考> 10年度「第14回日刊スポーツ・ドラマグランプリ(GP)」の夏ドラマ选考で。7月期放送の连ドラを対象に、9月17~27日までウェブサイト「ニッカンスポーツ・コム」、携帯サイト「ニッカン芸能 !」、宅配読者サービス「ニッカンポイントクラブ」で投票を実施。ウェブ1499票、携帯4335票、ポイントクラブ1138票の计6972票が集まった。 作品部门トップは「夏の恋は虹色に辉く」で、松本润が主演男优、竹内结子が助演女优で1位。 各部门上位5位までが来年3月実施の年间最终决选にノミネートされる。 ================================================== 主演男优赏顺 名前 作品 局 计 1 松本润 夏の恋は虹色に辉く フジテレビ 1566 2 堺雅人 ジョーカー许されざる捜査官 フジテレビ 1270 3 福山雅治 龙马伝 NHK 1109 4 上地雄辅 逃亡弁护士 フジテレビ 878 5 长瀬智也 うぬぼれ刑事 TBS 663 助演女优赏顺 名前 作品 局 计 1 竹内结子 夏の恋は虹色に辉く フジテレビ 1396 2 石原さとみ 逃亡弁护士 フジテレビ 681 3 多部美华子 GM~踊れドクター TBS 647 4 杏 ジョーカー许されざる捜査官 フジテレビ 599 5 中岛美嘉 うぬぼれ刑事 TBS 579 作品赏顺 作品 局 计 1 夏の恋は虹色に辉く フジテレビ 1206 2 ホタルノヒカリ2 日本テレビ 1185 3 ジョーカー许されざる捜査官 フジテレビ 925 4 逃亡弁护士 フジテレビ 709 5 ゲゲゲの女房 NHK 592
¤10月03日¤【润さま·感慨】请好好地爱他 看了7月31日那天的《交给岚吧》,润君和太一前辈比试厨艺。 在太一前辈急着拿食材准备开工的时候,润君开始的第一件事情却是很自然地转身去洗手。 虽然炒饭压根儿就不善长,一边老实地承认炒的粘糊糊的,一边还谨慎地品尝口味。 最后要说为什么太一前辈会赢,我想大家或许会同意我.....明明老师是喜欢润君炒出的味道的。 他永远不会是那个最长袖善舞,最里外吃香,最收放有度,最才艺俱佳的。 但他会是那个最诚实最努力的家伙。纵然这时代诚实和努力已经不值几分钱了,也因此他即使努力百倍,或许也只及得他人一半。 所以看着那样的他,不由得欣慰又心疼,不由得想能有人在他身边好好地照顾他。 那个幸运儿会是谁呢? 不管是谁,请好好地爱他!
¤08月30日¤【润さま·祝福】祝福,相伴 犹豫了很久,终于决定还是给自己留个纪念,发这个贴了。 今天是你的生日。 而去年此时,我还不知道你的名字,你的模样。 人生如此有趣,或许一转身,风景已在它处;也或许只一相知,就不再相忘。 健康幸福,是想给你的真挚祝福,可是又难免为你心疼不忍。 过去的一年似乎会留给你太多复杂的感受,但即使下决心要重新起跑,你也已经是27岁的大人了。 什么时候会成为更加坚强从容的男人呢? 你心里也一定期盼着吧? 记得瀑布修行里,还是满脸幼稚的你回答“什么是男子气概时”,尽管全身冷的不可控制地发抖,却倔强地扬起头笑着说:“什么都愿意尝试。” 非常棒的回答啊! 岚的十年,验证了你的勇气,热情和能力。 27岁,开始向成人迈步了呢。 我对你的期许?......希望你能好好谈一场恋爱!!! 希望有善良的姑娘好好地爱你,疼你,照顾你。 这个我猜,也是你的憧憬吧! 润君,听到海的这一边,和我一样喜爱着你的人们声声的祝福吗? 轻声地再说一遍:生日快乐!
¤08月14日¤【润さま·润月】水译:一段TV月刊对润和旬的访问 这篇短文采访应该是2009年4-5月SMILE播出期间吧。 很遗憾喜欢上润君的时间还不到一年,来吧里的时间也不到一年,所以不知道吧里是否有人翻译或介绍过。 不过因为是喜欢的润旬二人组,管不了那么多,发了再说。 如有重复,纯属巧合--的确是巧合,原稿是从一个英文翻译网站上看到英语原文,就那么翻译过来的。 以下.... 终于,让人期待已久的黄金组合复活了。 我们不由自主地兴奋起来因为两位都是非常真实的人。饰演了个大坏蛋,旬为松润主演的SMILE增添了色彩。我们为您献上对彼此的才华都充满敬仰的两人间的对话。 旬出现在TBS即将播映的连续剧SMILE中。这是自两位在花样男子之后的首次合作,故很久不见的两位都神彩奕奕。 润、旬:好久不见~ 润:没想到我们还会这样的合作,感觉很奇怪,非常新鲜以至于想都没想,我们就开始用手机互相拍照了(笑) 旬:我今天来拍照是抱着想成为岚成员的目的的。 润:想成为谁?(笑) 旬:啊,我不想替代任何人,我只想成为第6人。 润:此前我们好像没有单独二人拍照过吧? 旬:是的。 润:在花样的时候我们是F4。这可是第一次也许是最后一次。哦,我想起来了,我收到过旬的T恤衫呢。 旬:啊,上面写着“我爱小栗”的T恤吧(是指小栗旬的广播节目日本之夜100场纪念品)。 闲聊一阵后,我们很快地转以关于电视剧的话题上了。 旬:老实说,这一点上我们也没什么可说的。因为我的角色就是那样(指不想说的太多使剧情泄露。) 润:是啊,在4月,我们才刚明白你是个什么样的角色。 旬:那是因为我还没出现嘛。 TV月刊:旬的角色,林只出现在第4集。林是一个与维托的过去有关的关键人物,并让人不寒而悚。过了这么久,对于饰演对立着的角色有什么感受? 润:实在糟透了(笑)。这次旬的角色真是坏透了。 旬:我也从没想过自己会在电视剧中出演这样一个人物(笑) 他们的初次合作是2002年的极道仙师。从那以后,对对方的印象有没有变化? 旬:松润你怎么想? 润:唔...我们在极道仙师中合作时彼此开始了解。我觉得我们是个性完全不同的人。 旬:对我来说,在电视拍摄期间我还没有职业感。我只是在演。然而和我比起来,润是那种对他所做的工作抱有真正热情的人,让我印象深刻。那时的我满脑子只有自已。 润:呵呵~ 旬:我全部的模样就是鲁莽无礼吧(笑)。我们关系的转折点是花样男子期间,并不让人吃惊。在花男期间,我猜我的鲁莽全没了吧? 润:你变得低调了吧,或许。 旬:我觉得是。 润:在花男期间我们有极强的团队合作感。 END (ps:感觉没完,可那个网站只有这么一段....)
¤08月08日¤【润さま·水译】润君和今年的Con 润君最闪亮的才能,相当一部分是不是都投入到Arashi的Con里面了? 似乎前段时间说了要这次也许不参与concert的策划,是真的吗?看来是真的啊......残念。 可是,为什么又.... 嘛,其实是是看到Nino接受一个杂志采访的英文片段(还是英语来的好一些啊,日语完全无能)。 大意是,这次的TOUR就和新专辑一样,是我们一直必须做的和想要做的,虽然不知道结果怎样,但新专辑里有很多cool的节奏,不是吗?这也就是为什么我们对演唱会非常满意的原因。另一方面,我感到我们能让自己的演唱会产生出让观众感到大出一口气的东西。Jonneys先生经常说:别指望观众每次都爱吃肉。我感到我们应该加入思考。这次巡演期间,松润正在拍摄一个电视剧(指夏恋).....从某程度上说,演唱会的观众有可能会接触到一个完全不同的Arashi (Nino,侬啥意思,是指没有润君色彩的Arashi Con吗)。非常巧地,松润刚有了一个关于演唱会的概念和制作上的点子,如果我们能把它付诸实施就太棒了,这个,值得期待哟! 看来,润君你还是忍不住要操心啊,不怕累的孩子,表扬一个! 到底是什么创意呢......嗯,先不期望太高,你用心想出的,哪怕是微小的细节也都值得我们等待~
1
下一页