翼·年代记 翼·年代记
关注数: 0 粉丝数: 3 发帖数: 565 关注贴吧数: 0
日本餐馆看不到剩菜   虽然几乎所有的美食家都承认,“食在中国”,但在讲究吃的科学以及餐馆卫生方面,东邻日本的做法恐怕要比中国独到多了。  日本人吃饭讲究营养  东京汇集了世界上很多国家的饮食文化。东京一家出版社发行的《东京餐馆指南》足有300多页,里面介绍了在东京经营的各国特色菜餐馆的地点、电话、营业时间等。而这本书最多半年就要再版一次。但日本人吃的最多的还是“日本料理”。  “日本料理”的最大特点是量小但种类多。光早餐就有10多种,既有鱼、肉、蛋等动物蛋白,也有各色蔬菜。日本的营养学专家强调,一个人每天除了食用适量的动物蛋白之外,还应该吃16种以上的蔬菜,这样可以保持各种营养的平衡,有利于健康。而且,日本人的餐具十分讲究,一顿饭下来,有时每人要使用几十种餐具,让人眼花缭乱。  发现卫生死角,服务员可能会被炒鱿鱼  日本餐馆的一大特点是干净,一些高档餐馆的要求更高,几乎一尘不染。打扫餐厅内外卫生是服务员的重要工作之一,店长每天都要严格检查餐厅、厨房的卫生,如果发现卫生死角,就要提出严厉批评,甚至会炒服务员的鱿鱼。日本的饭店、餐馆最重视餐具的清洁卫生,对餐具的洗擦和消毒要求很严。一般大一点餐馆的洗涤程序是,先用洗涤剂和温水将餐具洗净后,再放入洗碗机中清洗,然后再利用电子消毒设备或高温烘干设备消毒。  一些店长还会经常将洗好的杯子拿到灯光下照射检查,如果发现有水迹斑点,一定会提出严厉批评。  就餐结束后,顾客的盘子都是光光的  日本人的物质生活虽然丰富,但他们在吃饭方面从不浪费。“日本料理”大都实行套餐制,价格也按套计算。饭菜在厨师制作时就分好,一人一份,由服务员直接给顾客送上。给客人的饭菜量,餐馆通常会根据大多数人的食量来决定。所以,日本料理虽然种类很多,但每种菜的量都很少,不会有人剩下。  日本的一些高档餐馆也有点菜的,但菜量都不大。日本人请客时,也不会点太多的菜,基本上是够吃就行。在日本人眼里,他们并不会因为点得菜少而不好意思,反倒觉得吃不了剩下才不应该。所以在日本餐厅里,看到客人面前摆着吃得光光的碗盘也就不足为奇了。如果因特殊原因剩下了饭菜,大多数客人也要说对不起,而餐馆也会感到很抱歉,会觉得这是饭菜不合客人口味所致。  日本人请客人吃中餐,也同样是按需点菜。在日本,许多中餐馆的菜单上,一般一道菜都分为大、小盘,人少时可以点小盘。一般情况下,两个日本人吃饭最多点三个菜,再要个汤。通常情况下,日本餐馆的服务员会根据吃饭的人数来提醒你点几个菜或者菜已经够吃了。  在日本,还有一点与中国不同,那就是日本人无论是喝酒还是吃饭,都不硬劝,更不会“逼”客人喝酒。如果客人明确表示已经吃饱喝足,日本人就不会再多说一句话。所以如果到日本人家做客,你千万不能客气,不然就得饿肚子。因为日本人认为喝多或吃多了都会影响健康。
【法语】致橡树(法文欣赏) Si je t'aime,Ce n'est pas pour me glorifierComme le jasmin virginie qui qui grimpe sur ton trone;Si je t'aime,Ce n'est pas pour répéterComme un oiseau amoureuxUne mélodie monotone,Devant ton vert feuillageNi pour imiter la sourceA la fraîcheur réconfortante.Je ne suis pas la cime téméraire qui rehausse ton prestige,Et encore moins les rayons du solei ou la pluie printanière.Non, rien de tout cela.Je veux devenir un kapokierDressé auprès de toi, à tes côtés,Pour que nos racines s'entrelacent sous terre,Que nos feuilles s'embrassent dans les nues.Et qu'au moindre souffle, nous nous saluionsSans que personne ne comprenne notre message.Toi avec ton tronc dairain,Comme un couteau, comme une épée,Comme une lance;Moi avec mes fleurs rouges,Comme de lourds soupirs,Comme d'héroïques flambeaux.Nous braverons les vents froids, les trempêtes et la foudre,Nous jouirons ensemble de la brume, du brouillard et de l'arc-en-cielComme si , à jamais séparés,Nous voulions nous soutenir pour éternité.C'est là le grand amour, fidélitéabsolue.L'amour--C'est aimer non seulement ton corps altier,mais encore l'endroit où tu te dresseset la terre qui te repose sous tes pieds. 致橡树 我如果爱你;绝不学攀援的凌霄花,借你的高枝炫耀自己; 我如果爱你;绝不学痴情的鸟儿, 为绿荫重复单调的歌曲;也不止象泉源 常年送来清凉的慰籍;也不止象险峰, 增加你的高度,衬托你的威仪。 甚至日光甚至春雨 不,这些都还不够我必须是你近旁的一株木棉, 作为树的形象和你站在一起。根,相握在地下; 叶,相触在云里。每一阵风吹过,我们都互相致意, 但没有人听懂我们的言语 你有你的铜枝铁干,象刀象剑也象戟; 我有我红硕的花朵,象沉重的叹息, 又象英勇的火炬我们分担寒潮风雷霹雳; 我们共享雾霭流岚虹霓;仿佛永远分离,却又终身相依 这才是伟大的爱情,坚贞就在这里 爱不仅爱你伟岸的身躯, 也爱你坚持的位置足下的土地.
1 下一页