璐村惂鐢ㄦ埛_00QMZ67馃惥 -
关注数: 0 粉丝数: 5 发帖数: 4,972 关注贴吧数: 3
【看看】(>_<)一张催人泪下的照片 如果你真的要看,请耐心的看完这个故事~!(转贴)............这位悲痛的母亲是老山战士赵占英的母亲,今年清明期间,她由侄儿侄媳陪同来到云南麻粟坡烈士陵园看望牺牲了20年的儿子。这是她第一次来陵园祭奠自己的儿子。 这位母亲来自昆明附近的蒿明县。近年来,当地**专门拨款给一些烈士家属一笔祭奠费用,这位母亲才得以20年第一次前往边境为儿子上香。据麻粟坡烈士陵园管理人员介绍,麻粟坡烈士陵墓园埋葬着957位老山作战牺牲的烈士。其中30多位烈士的家属从未来过,大部分是因没有路费而不能前来,有些家属来到陵园竟没有路费回家。强烈呼吁**要向云南民政部门一样,定期为烈士家属发放足够的祭奠费。 走江湖 发表于: 2004-12-06 12:25:35 $ * 投诉 回复:【摄无忌】 看到这位母亲悲痛的脸,心里沉甸甸的不是滋味。墓碑下是远去以久的年轻生命,已经20年了啊!20多年来,花照常开,人们照常生活,活着的人们的生活发生了天翻地覆的变化,对越自卫反击战的硝烟早已散尽,欢乐和幸福伴随着我们,而他们——这些当年鲜活的小伙子们,却永远的长眠在边疆冰冷的土地下。唯有这位母亲,仍然记得那场战争,和战争带给她的悲哀! 心,渐渐变得酸楚。泪,渐渐湿润了眼睛。不知道该如何来安慰这位悲伤的母亲,也不知道该对那些早逝的英灵说些什么。 无语!仅以我的默哀,遥祭那些以血肉之躯奋勇扑向钢铁烈火的勇士们,向那些年轻的生命致以真诚、崇高的敬意! lm886 发表于: 2004-12-07 11:22:27 $ * 投诉 回复:【摄无忌】 震撼!!心在颤抖。 军人以服从命令为天职,这是自古以来的道理。想当时准备上战场的时刻,烈士们做好了各种准备,写遗书,喝壮行酒----;那场面何等壮烈!时隔20多年,时光冲淡了人们的记忆,可是烈士们依旧静静地安眠在那里-------。 当时的烈士抚恤金因为历史的原因,只有数百元,后来破例又加了一些。现在看来是要重新审视这样的结果了。难以想象,至今还有因为路费的问题不能去给烈士扫墓的亲属们是如何度过这风风雨雨20多年的!照片中烈士的老母仰天长叹欲哭无泪的场景叫人心碎-----! 善待烈士家属,善待革命伤残退伍军人,善待依旧战斗在服役岗位上的所有军人们。社会才能对得起那些为国家利益甚至是国际义务而献出青春直至生命的军人们。 眼在流泪,心在流血。
【JAY〗东风破英文版歌词(蛮有FEEL的)***^ Dong Feng Po/Breezes into Pieces 一盏离愁孤单伫立在窗口 我在门后假装你人还没走 All alone in wait by the window, stands a sad lamp in parting sorrow. To linger behind an unbelieving gate, isn"t my lonling gaze all but too late? 旧地如重游月圆更寂寞 夜半清醒的烛火不忍苛责我 Lonelier is the moon full and cold, bitter still is when an old love retold. A midnight candle struggles to keep awake, isn"t a sleepless grief all but my mistake? 一壶漂泊浪迹天涯难入喉 你走之后酒暖回忆思念瘦 To the end of the world I drift, with a pot of wine too heavy to lift. The wine revives a memory thin and thick, doesn"t it warm up all but a heart so love-sick? 水向东流时间怎么偷 花开就一次成熟我却错过 How can I bear to steal the hour, as water flows east to catch a flower. Soon blooming,soon withering,and so forgotten. didn"t my life miss all but a fateful blossom? 谁在用琵琶弹奏一曲东风破 岁月在墙上剥落看见小时侯 Who played over a lute amid east breezes, heart torn apart and tune falling into pieces? A weary wall stands peeling and silent. dosen"t it remind all but an age innocent? 犹记得那年我们都还很年幼 而如今琴声幽幽我的等候你没听过 Youthful hours are no more and passed, am I alone holding to by-gones fast? In vain is the music blown to flaot. isn"t my wait all but a sobbing note? 谁在用琵琶弹奏一曲东风破 枫叶将故事染色结局我看透 Never could the same lute ever play, a tune long gone and blown far away. Maples live for a moment bright and brief, wouldn"t our story come to all but a grief? 篱笆外的古道我牵着你走过 荒烟漫草的年头就连分手都很沉默 Beyond hedges an ancient path forgot the time, when we walked along with your hand in mine. Parting words speak less than a silent tear, ?isn"t memory all but smoky grass far and near? ? 各位英语爱好者:    周杰伦的<东风破>伤感寂寥,悠远弥长.我尝试着将歌词翻成英文,把英语中文诗词化,让英语来体现中文古典美,与大家分享.
1 下一页