liu890421 liu890421
关注数: 11 粉丝数: 117 发帖数: 1,294 关注贴吧数: 29
【重发,剧透】【第二章部分支线剧情尝试翻译】 之前的那一贴格式不太好,估计让大家看得也很不爽,这次找到窍门了,嘿嘿 【第二章1日,彩虹剧院舞台上的剧情】 阿拜恩剧团长:嗨…… アバン剧団长:おや…… 伊利亚:哟,这不是罗小弟嘛! イリア:あら、弟君たちじゃない。 罗伊德:你们好,打扰了。 ロイド:どうも、お邪魔しています。 丽夏:诸位好啊。呵呵,兰迪先生也回来了呢。 リーシャ:皆さん、こんにちは。ふふ、ランディさんもついに复帰されたんですね。 兰迪:到底是丽夏酱哈,见到你心情马上就好了呢。 ランディ:お、流石はリーシャちゃん、気にかけてくれて嬉しいぜ。      真正点哈,伊利亚小姐和丽夏小姐穿舞装的姿势…… いや~、にしてもイリアさんとリーシャの衣装姿…… 真是看多少遍都不够啊—— マジで何度见てイイッスね~~ 伊利亚:呵呵,多谢夸奖。 イリア:ふふ、どうもありがと。 丽夏:这,这样说的话,稍微有点害羞呢。 リーシャ:あ、改めて言われると少し耻ずかしいですけど…… 瓦吉:呵呵,确实兰迪的视线略显令人讨厌呢。 ワジ:フフ、确かにランディの视线はいやらしいからね。 兰迪:说什么呢,瓦吉。我这可是很纯洁的感情—— ランディ:何だと、ワジ。俺はいたって纯粋な気持ちで―― 艾利: 是是是,我们都明白。 エリィ:はいはい、分かったからそのくらいにしてくれるかしら。 【众人汗——】 诺埃尔:啊哈哈—— ノエル:あ、あはは…… 罗伊德:这么喧闹真是抱歉了。对了,现在是在练习么? ロイド:騒がしくてすみません。ところで、今って练习中だったんですよね? 伊利亚:算了,没事。明天晚上这个舞台需要调整。 イリア:まあね。明日の夜の舞台に向けて调整していたところよ。 丽夏:呵呵,明天的话,客人陆续来往,很紧张呢。 リーシャ:ふふ、明日はお客さんがお客さんだけに紧张もしますけど。 阿拜恩剧团长:哎呀,怎么说各国元首的各位也回来观看。 アバン剧団长:ああ、まさか各国首脳の方々が観剧にいらしてくれるなんてね。 罗伊德:元首啊…… ロイド:首脳が…… 艾利: 说起来,今天早上也举行了会议,讨论了这个问题呢。 エリィ:そういえば、今朝の対策会议でも议题に挙がっていたわね。 瓦吉:呵呵,无论怎样,克洛斯贝尔都要负责接待呢。 ワジ:フフ、何しろせっかくクロスベルに招待するんだ。 阿鲁卡恩歇尔的舞台算是压轴戏的说。 アルカンシェルの舞台は最高の持て成しだろうからね。 兰迪:久经考虑,有什么适当的方案么? ランディ:ま、そう考えると、あって然るべき趣向ってわけか。 诺埃尔:不过,确实很紧张呢。 ノエル:でも、确かにそれは紧张しますよね。 丽夏:恩恩,其他的团员的心情也不是很镇定呢。 リーシャ:ええ、他の団员の方たちもどこかしら落ち着かなさそうで…… 不过伊利亚小姐倒是跟平时没什么两样呢。 といっても、イリアさんはいつもと変わらないんですけど。 伊利亚:恩,就算紧张,也不是个办法。 イリア:んー、だっていちいち気にしてもしょうがないじゃない。 总之,不管是谁坐在观众席上,只要尽自己最大努力表演就可以了。 客席に谁が座ってようと、とにかくベストを尽くすだけだし。 阿拜恩剧团长:我说你啊,还真是靠得住呢。 アバン剧団长:まったく君は……いつも呆れるほど頼もしてね。 这次新的公演所提出的方案的确不同凡响,需要耗费的精力可不比从前呢。 今度のリニューアル公演の発案といい、その気力には毎度ながら感心するよ。
1 下一页