你弗是囊
你弗是囊
关注数: 0
粉丝数: 4
发帖数: 818
关注贴吧数: 2
美丽的英语名言 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall, there with a sign. 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 A troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away.如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么? The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. will you carry the burden of their lameness?她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other.忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
宛若莲花 月华收长相思西征客引鹤吹箫朱户门前翠蛾翩然起舞饮尽长江水,引不尽万千离绪是谁?一叶兰舟隐隐于云淡风轻下碧波只合虚度譬如别在衣襟上的祝福譬如相隔天涯的浮云白日譬如在心底静默成长的树佛主静坐在佛陀之上苦参浮云过往等黑暗的歌声吞没在过眼云烟中如水消失在水中要在淮水边上放下一朵朵烛光摇曳的莲花让他们不关尘埃,毕竟东流去如此这般就很美好
军训是什么样子的? 原来以为长春冷,不出现太阳后来明白那里的太阳公公很厉害~所以担心即将到来的军训,,有什么项目?难度系数怎么样尼要准备什么东西?
1
下一页