-水纹-
soso55555
关注数: 14
粉丝数: 315
发帖数: 15,134
关注贴吧数: 73
看了拜年祭总导演对现在mad鬼畜中V的看法,真的是时代的眼泪啊
看了拜年祭总导演对现在mad鬼畜中V的看法,真的是时代的眼泪啊
终于有消息了,#花牌情缘# 第三季 将在哔哩哔哩播出!#十月新番#
哔哩哔哩首页右侧位置正在观看·在线人数功能取消了正在观看一项 2019年8月3日
【无剧透】HF第二章内地版观感 今天又一次白嫖了b站的电影票,看了HF第二章。原本想的是看了就看了,但工作人员再三希望观众发观后感。想了想,之前第一章看了,别人希望发观后感没发。这一次再不发就说不过去了,就想到哪里写到哪里吧。
梦想夏乡第四话 2020年夏CM或秋例完成预定
BW举办时间地点正式公布
[转载] 中国大陆正版电子版日本漫画版权分布统计及感想 原贴转自NGA伟大的小逗比 原文: 腾讯文档:链接会被百度吞,我试着发楼下 顺便说点我统计完这个表格后的一些想法。 为什么表格里要有出版社和代理商这两栏呢,因为这两样会影响很多东西,比如很多人最关心的翻译质量和更新速度。 集英社作品几乎都是由翻翻动漫代理并翻译,同步情况是和杂志最新话同步。[s]翻译质量的话算是合格,毕竟也是国内最大的漫画代理商了。[/s]其实只能说勉强合格吧,有时还是会有挺严重的错误的 讲谈社作品是由讲谈社北京分公司直销并翻译,同样是和杂志最新话同步。翻译质量感觉比翻翻动漫略好。 小学馆作品,这家的略复杂:也是日方直销但是翻译是平台自己做,然后之前的一大批作品都是先被咪咕圈圈买去的,这家的翻译质量不是很了解但是嵌字这个职位等同于没有,背景只要不是纯白色就直接不动日文部分而是在边上加上中文。后来的作品都被B漫买下了,B漫是自己找人,其中很多都是原汉化组成员,质量明显提高很多。然后更新速度的问题:小学馆原来是只会按照单行本给的,然后B漫官方群里的管理说他们已经基本谈好了同步更新,大概5月份可以陆续更新的样子。(后面详细谈下同步的问题) 角川作品,都是由天闻角川代理并翻译。毕竟是做实体书的,翻译质量也不会太差。但有个例外是卫宫饭似乎是B漫自己翻译。也是只能按单行本更新的样子。 一迅社嘛,之前是和布卡独家,但是由于一迅社被讲谈社收购了,和布卡的续约一直没谈拢,导致现在布卡上所有一迅社作品都处于隐藏状态,需要用黑科技才能看到。类似B漫,多为原汉化组成员翻译。 双叶社的作品布卡是同时拿到了代理权的,因此可以分销给腾讯B漫等。翻译同上。 SQUARE ENIX:同步更新。根据版权页来看应该是版权方直接授权并翻译的。 其他比较少的或比较冷的就不介绍了,再说下有些漫画为什么同步更新这么难:主要还是日方观念上的问题,有的日方根本没有海外同步这个概念,认为日本本土才是最优先的,所以导致只能按单行本同步的情况。甚至还有个别作品作者要求纸质本优先,要大陆版实体书出了才能更新电子版。 再说下我对翻译质量的感受:我看过的除了咪咕圈圈那些,正版翻译质量基本上都是合格的,比起参差不齐的汉化组来说其实要更加稳定。 之所以做这个表,初衷是为了让更多人了解现在正版化的现状。看到很多人都是直接上来就说“B漫更新慢、翻译差”,这种我觉得都是对现状不够了解,因为这些要结合对应版权方讨论才有意义。 最后,这个表如果有什么不完善的,可以在下面回复,我会尽快修改。
例大祭
【临时举报楼】贴内相关违禁回复举报楼 现在首页上面的违禁贴,吧务可以看到,会处理。但发在楼里的闪光弹,鬼图这些违禁回复吧务是不容易看到的,所以希望大家能够@吧务处理,也可以在这个楼里举报。
末旅手书视频推荐 前几天看到一个up做的少女终末旅行的手书视频,觉得很可爱,就收藏了,今天去重温的时候发现视频点击连200都没有破,相较于up制作的用心,这点击实在是太可惜了,所以来吧里推荐大家看一看。
【悲报】B站要做弹幕点赞功能了
Free!第三季先行放映会将在上海举行
梦想夏乡II的CV,依旧凶残 我就不说什么了
1
下一页