醉木V萧红 醉木萧红
关注数: 75 粉丝数: 399 发帖数: 25,393 关注贴吧数: 161
浅谈努力论 先放结论:在微观层面上,努力能带来更多的机遇;在宏观层面上,努力并不能改善多数人的生活。 第一点:将很多没有作出行动的人归结为“懒”人的观点是带偏见的。非常常见的一种情况就是对于很多学习不好的学生,他们并非不努力或者不想努力,而是他们在学习中受到挫折,打击了他们的学习积极性。对于老师来说,这些学生影响了他们的绩效,所以是老鼠屎;对于家长来说,这些学生影响了他们的面子,所以是不成钢。对于某些家庭富裕家长开明的学生,还有很多别的路可以走;但对于大多数家庭贫寒的学生,他们并没有选择的余地。 第二点:很多时候决定资源分配的是个人所在阶层,而不是个人对社会贡献大小。典型的例子如公考。每年这么多人努力去公考,但这些“努力”并没有转化为社会的整体效用的提升。这些阶层流动及资源重分配本质上是零和博弈──多一个公务员,剩下没考上的人生活就会更艰难一点。 第三点:高精尖的就业岗位远远少于被淘汰的低级岗位。研发制造一条机械臂并不需要很多人,一个研发团队可能就几十人,一间研发公司可能就几百或者几千人;然而一条机械臂却能淘汰掉成千上万的工人。 第四点:市场大多时候是羸者通吃,而不是按劳分配。政府发一个标的,最后中标的只有一家公司。首先吃到螃蟹的人可以靠滚雪球一直滚下去,马太效应主导着市场。如果“努力”的结果最后没实现弯道超车,那么之前所投入的一切都是白费。事实上在淘汰赛中,宏观上很容易得出绝大多数努力都注定是白费的结论。
忍不住吐槽一下“存在即合理”的滥用 先声明楼主并不是喜欢咬文嚼字的人,譬如“空穴来风”到底是不是形容事物来源没根据或有根据,我认为其真实意思应该结合上下文来理解。但很多引用“存在即合理”的发言(尤其丛林主义者),本身是带有引用其作为格言的权威性的意思在其中,那么这句话本身是否合理,那就值得探讨了。 这句话的出处其实是很容易找到的: 凡是合乎理性的东西都是现实的,凡是现实的东西都是合乎理性的。 《法哲学原理》,1821年出版的序言,11页,1961年6月,商务印书馆,范扬、张企泰译;《小逻辑》,导言§6,1982年7月,商务印书馆,贺麟译 原文: Was vernunftig ist, das ist Wirklich; und was wirklich ist,das ist vernunftig. Grundlinien der Philosophie des Rechts,1820 英文 What is rational is actual, and what is actual is rational. The rational is the actual and the actual the rational. Whatever is reasonable is true, and whatever is true is reasonable. 楼主也不懂德文,但受过九年义务教育的人应该都看得懂英文版。英文与欧洲语言的差距比起中文与欧洲语言的差距还是比较小的。我们可以看到rational与reasonable两词,都有理性的,合理的,明智的的意思,但绝对没有“公平的”(fair)或“正义的"(just)或“正确的”(right)的意思!──这就是与中文“合理”的区别!而且黑格尔所说的“理性”是一个抽象的哲学概念,这里就不多费笔墨了。
首页 5 6 7 8 9 10 下一页