Ashpika Ashpika
拍宝可梦手办,写宝可梦同人
关注数: 116 粉丝数: 524 发帖数: 14,151 关注贴吧数: 97
(无节操地转)前群英社员工爆料神奇宝贝译名确认过程…… 下文来自巴哈姆特 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fforum.gamer.com.tw%2FC.php%3F&urlrefer=54f129f9a7a2fd97f144368e06f098ea ... A=63812&tnum=11 ====================================================== 版上好像许多人对这次BW的译名都有意见, 老实说,我对译名也真的是挺有意见的。 我就以一个多年前 元 XX社员工的身份,说一下我的感想吧。 先来说一下神奇宝贝历来的命名程序! 其实日本官方非常重视神奇宝贝的译名, 所以通常在动画影片翻译之前,就会先送命名表给XX社, 由XX社负责命名的人,提案中文译名,然后送回日本审核, 日方审过之后,才正式定名。 定名之后才外派出去给译者翻译, 也就是说,命名的人,跟真正翻译卡通的人,不是同一个, 而且命好的名字,到译者手上的时候,通常是不能再改了。 而命名的过程看似简单,其实很繁复, 第一,日方会有特别要求 比如说,某些神奇宝贝,日方会直接指明要用音译或意译。 像果然翁,就是日方指定要用意译, 而小果然,日方指定要和果然翁的中文译名有关连,当然也是意译。 不过这种指定也会有漏洞, 比如说,如果日方指定要「牙牙」的名命要有「牙」的意思, 那命名为牙牙,或是命名为尖牙龙,都是OK的。 第二,日方没有特别指定的时候 就是由负责命名的人自行提案,这个部分很自由, 所以问题也会比较多一点。 这时候就要看命名的人有多认真了, 因为日方不懂中文,所以日方会要求解释命名方式, 要求得很简单,通常只是说明是音译,或是意译, 如果是意译的话,就要说明中文字代表的意思。 例如,果然翁,果然是「やっぱり、そうです」, 而翁是老人,还有不倒翁的用法。 不过,如果负责命名的人想偷懒的话, (一次要帮几百个名字命名,有时时间又很赶) 就会直接用音译比较快(尤其是人名)或是随便想一个, 或是直接引用人名的日文汉字。 也就是说神奇宝贝的命名,虽然都经过日方审核, 不过,其实自由心证的部分也很大,命名的好坏端看负责的人的耐心。 而且,有时候日方只是丢一个名字过来,连是男是女都不知道, 就要直接命名过去,这时就看负责的人有没有耐心去问了。 而且,日方其实很谨慎,有时命名都是要反覆确认二、三次, 才会完全通过。 所以命名的人其实真的要很有耐心,不然会觉得很烦,然后草草命名。 好了,回到主题。 就以上说明的,我可以确认「合众」地区, 日方指定意译的可能性很大,不然音译绝对比较快, 负责命名的人,应该不会自找麻烦。 再来,这次的BW的命名,几乎是一堆叠字, 以我过来人的猜测,应该不是日方指定的, 因为指定叠字,很容易造成命名的困难, 我觉得日方不会指定这麼细。 我是觉得叠字也还算OK,算是这个地区神奇宝贝的特色吧。 不过,我觉得「牙牙」也命得太随便了吧~~ 没有神奇宝贝的名字的感觉,比较像在叫宠物。 再来是关於「红豆杉」博士, 这是我最感到疑惑的一个名字。 红豆杉一看就是意译,而且没有引用日文汉字, 要意译是OK,一定要用红豆杉吗? 明明「あららぎ」这个字查出来,大部分都是译为「紫杉」!! 另外,从剧情来看,红豆杉博士跟「真菰」博士应该是一组的, 而且她们也是好朋友。 也就是说,应该要用同样的规则名命,那真菰也要意译罗? 真菰是什麼?真菰是~~筊白笋 红豆杉博士+筊白笋博士,真帅! 不过,我想命名的人大概也知道这样命会被打, (也有可能是没查出来真菰是筊白笋) 所以真菰就直接用日文汉字,那~为什麼红豆杉不用日文汉字啊~~ 我对红豆杉这个译名真的超有意见的。
PM的名字会念吗bw?full 节目版+歌词 例的节目的现场版的音声提取版,戴拿奥特曼亲唱。 歌词 ポケモンの名前 言えたなら 言われたポケモンも うれしい! ポケモンの名前 よんだなら? (ラララ言えるかな) ミジュマル・クルミル・ダルマッカ タブラン・マメパト・エンブオー・ゾロアーク ダンゴロ・ヤナップ・ゼブライカ バオップ・ホイーガ・ヒヤップ・ポカブ チョロネコ・ツタージャ・マラカッチ ココロモリ・ハハコモリ メグロコ・エモンガ・ママンボウ ミネズミ・コロモリ・テッシード! クマシュン・デンチュラ・ペンドラー・ドッコラー ヤナッキー・ヒヤッキー・バオッキー ゴチム・チュリネ・ドリュウズ クルマユ・ヒヒダルマ! (ラララ言えるかな) チャオブー・ゼクロム・ユニラン ツンベアー・メブキジカ モグリュー・ワルビル・チラチーノ バチュル・ガントル・ウォーグル モンメン・ドテッコツ・ゴチミル・ジャノビー フタチマル・ボルトロス・トルネロス・バッフロン ムシャーナ・フシデ・ナットレイ ポケモンの名前 言えたなら 言われたポケモンも うれしい! ポケモンの名前 よんだなら? どこかでポケモン いいへんじ! どこかでポケモン いいへんじ! ズルック・チラーミィ・レシラム エルフーン・バルチャイ・ドレディア ジャローダ・シキジカ・ワシボン タブンネ・ゴチルゼル! ランクルス・ワルビアル・ムーランド・ハーデリア ハトーボー・コアルヒー・ヨーテリー・シンボラー シママ・ダゲキ・ナゲキ ケンホロウ・ダイゲンキ ギアル・ギギアル・ギギギアル (ラララ言えるかな) オノンド・リグレー・ダストダス コジョフー・ビクティニ・タマゲタケ アギルダー・ギガイアス・キバゴ ズルズキン・カブルモ・モロバレル シャンデラ・ゴルーグ・チョボマキ・ガマゲロゲ オタマロ・プルリル・ランプラー イワパレス・ジヘット・アバゴーラ ガマガル・アーケン・ウルガモス フリージオ・シュバルゴ・オノノクス コマタナ・ゴビッド・クイタラン ポケモンの名前 言えたなら 言われたポケモンも うれしい! ポケモンの名前 よんだなら? どこかでポケモン いいへんじ! どこかでポケモン いいへんじ! デスカーン・オーベム・アーケオス サザンドラ・ランドロス・バニプッチ バニリッチ・シビビール プロトーガ・メラルバ・ローブシン デスマス・コジョンド・ブルンゲル シビシラス・キュレム テラキオン・コバルオン・ビリジオン ヤブクロン・ゾロア・バルジーナ シビルドン・クリムガン・キリキザン レパルダス・バスラオ・ミルホッグ スワンナ・ムンナ・バイバニラ! アイアント ヒトモシ モノズ イシズマイ ......マッギョ ポケモンの名前 言えたかな? 大体言えれば いいかんじ! ポケモンの名前 言えたかな? ポケモンたちが ありがとう! 覚えてくれて ありがとう! 覚えてくれて ありがとう! 覚えてくれて ありがとう! ポケモンたちが ありがとう! 覚えてくれて ありがとう!
首页 1 2 3 4 5 6 下一页