weitamicc
weitamicc
无欲,
关注数: 377
粉丝数: 206
发帖数: 7,556
关注贴吧数: 58
我觉得我马上就十级了………
欢迎关注【我们的哈巴】吧 期待您的加入
欢迎关注【我们的哈巴】吧 期待您的加入
敢爆出你新浪围脖的ID么? 1L送围脖
我知道你们都是故意的
有的人冷了,我怎么舍得贴吧冷呢。 我只想说,我愿在冬天当一个热宝。
【茅芦】安营扎寨 不是茅房,不是破旧的木屋。只是能容下一个人不大的的地方。
能不能升级了………兵哥哥还在我前面呢… 兵哥哥……你用了什么小计谋……
十五字?都这个时候了,你还要我十五字? 无己愿为吾身做卧龙 吾便欲火焚身化凤雏 bottle 19
… …
网速好慢…
手机开热点,人机都打不了…
我算是14年第一个发帖的?
我也想十级,帮水的肯定生男娃娃 让我们荡起双桨,小船儿推开波浪~
你们光签到不发帖,居心何在
刚刚好像看见万里在楼下抽烟呢
可恶的王二傻
有时候女汉子也是这样的 比如说,这个……
老二啊,你说你也不来绥吧 @王二正_
跳大五杀
【weitamicc】字幕贴 1L致我亲爱的绥吧小伙伴们
你们永远是我的小伙伴、莲吧便是希望 1L致青春
【福利】不会卖货的肯定是个好厨子2 《俄语烹饪法》 冰冻的 мороженый 干的 сухой 脆的 хрустящий 肥的 жирный 瘦的 постный;не жирный 硬的 твердый 软的 мягкий 热的 горячий 温的 теплый 冷的 золодный 甜的 сладкий 香的 ароматный 酸的 кислый 涩的 терпкий 咸的 соленый 苦的 горький 臭的 вонючий;дурной(запах) 腥的 рыбный 辣的 острый 加香料的 пряный 味道 вкус 美味的 вкусный 味重的 пересоленый 味淡的 недосоленый;сдабый(вкус) 无味的 безвкусный 味厚的;油腻的 жирный;сдобный 清淡的 пресный 难消化的 трудно переваримый 容易消化的 легко переваримый 腌的 маринованный;соленый 酱的 отварный в сое;с соевой пастой 新鲜的 свежий 陈腐的 испорченный 烹饪法 кулинария;кулинарное искусство 烹调 приготовлять пищу 中国式烹调 китайская кулинария 食谱;烹调书 поваренная книга 菜谱(某一个菜的烹调法说明) кулинарный рецепт 未煮的;生的(蔬菜、水果) сырой 成熟的(蔬菜、水果) зрелый;спелый 冰镇的 остуженный;охлажденный;замороженный 盐酸泡的 маринованный 浸泡;渍 вымоченный 糟的 изготовленный на барде 蒸的 пареный;варка на пару 煮的 вареный;варка в воде 嫩煮的 отваренный 文火敦的;煨的 приготовлять на медленном огне 炒的 жарение продуктов в полуфритюре 煎的 жарение продуктов с обеих сторон в небольшом количестве жира 炸的 жареный;жарение во фритюре 红烧 приготовлять в соевом соусе;в коричневом соусе 烧烤 поджаривание 烤 печеный;жарение в духовке 《俄语烹饪法》 冰冻的 мороженый 干的 сухой 脆的 хрустящий 肥的 жирный 瘦的 постный;не жирный 硬的 твердый 软的 мягкий 热的 горячий 温的 теплый 冷的 золодный 甜的 сладкий 香的 ароматный 酸的 кислый 涩的 терпкий 咸的 соленый 苦的 горький 臭的 вонючий;дурной(запах) 腥的 рыбный 辣的 острый 加香料的 пряный 味道 вкус 美味的 вкусный 味重的 пересоленый 味淡的 недосоленый;сдабый(вкус) 无味的 безвкусный 味厚的;油腻的 жирный;сдобный 清淡的 пресный 难消化的 трудно переваримый 容易消化的 легко переваримый 腌的 маринованный;соленый 酱的 отварный в сое;с соевой пастой 新鲜的 свежий 陈腐的 испорченный 烹饪法 кулинария;кулинарное искусство 烹调 приготовлять пищу 中国式烹调 китайская кулинария 食谱;烹调书 поваренная книга 菜谱(某一个菜的烹调法说明) кулинарный рецепт 未煮的;生的(蔬菜、水果) сырой 成熟的(蔬菜、水果) зрелый;спелый 冰镇的 остуженный;охлажденный;замороженный 盐酸泡的 маринованный 浸泡;渍 вымоченный 糟的 изготовленный на барде 蒸的 пареный;варка на пару 煮的 вареный;варка в воде 嫩煮的 отваренный 文火敦的;煨的 приготовлять на медленном огне 炒的 жарение продуктов в полуфритюре 煎的 жарение продуктов с обеих сторон в небольшом количестве жира 炸的 жареный;жарение во фритюре 红烧 приготовлять в соевом соусе;в коричневом соусе 烧烤 поджаривание 烤 печеный;жарение в духовке 焦溜的 зажаренный в соке 滑溜 приготовлять в молочном(яичном)белке 焖 тушить на медленном огне;томление 卤的 варенный в сое 熏 копченый;коптить;копчение 烘 сушенный на огне 铁扒烤的 жаренный на рашпере(на решетке с ручкой для жаренья) 涂油烤的 поливать жиром во время жаренья 老的 жесткий 嫩的 сочный 簋嫩的;半熟的 недоваренный;недожаренный 煮成半熟的 слегка варенный;обваренный кипятком 做好了的 готовый 半生不熟的 недожаренный;полусырой;полуготовый 熟透的 хорошо прожаренный 过火;过老 пережаренный 烧焦了的 горелый 切成末的 рубленый 捣烂的 растолченный 磨烂的 молотый;размолотый 切好的 нарезанный 溜的 зажаренный в соке 滑溜 приготовлять в молочном(яичном)белке 焖 тушить на медленном огне;томление 卤的 варенный в сое 熏 копченый;коптить;копчение 烘 сушенный на огне 铁扒烤的 жаренный на рашпере(на решетке с ручкой для жаренья) 涂油烤的 поливать жиром во время жаренья 老的 жесткий 嫩的 сочный 簋嫩的;半熟的 недоваренный;недожаренный 煮成半熟的 слегка варенный;обваренный кипятком 做好了的 готовый 半生不熟的 недожаренный;полусырой;полуготовый 熟透的 хорошо прожаренный 过火;过老 пережаренный 烧焦了的 горелый 切成末的 рубленый 捣烂的 растолченный 磨烂的 молотый;размолотый 切好的 нарезанный
生日问题……… @我的一半心s
只要开始逃,一辈子都停不了
王二正! 死哪去了,出来!
【福利】不会卖货的肯定是个好厨子。 这个准确率有多少? 《中俄菜谱对照》 鱼香肉丝 свинина с рыбным вкусом 冬笋肉丝 жареная свинина с побегами бамбука 木须肉 омлет со свининой 香菇里脊 свиное филе с грибами 糖醋里脊 свиное филе в кисло –сладком соусе 青椒肉丝 жареные соломки свинины с перцем 古老肉 гулаожоу ;свинина в томате 糖醋排骨 свиная грудинка в кисло-сладком соусе 回锅肉 поджарка из отварной свинины 干烧肉片 свинина в томатном соусе 炒肝尖 свиная желудок 炒牛肉丝 бефстроганов 咖喱牛肉 говядина под соусом карри 烤羊肉串 шашлык из баранины 涮羊肉 баранина,сваренная в китайском самоваре 烤羊排 рагу из баранины 烤羊腿 жаркое из окорока барашка 摊鸡蛋 омлет 红烧茄子 тушёный баклажан 麻婆豆腐 острый соевый творог ;маботуфа 沙锅豆腐 соевый творог в горшке 沙锅丸子 фрикадельки в горшке 鱼翅汤 бульог с плавниками акулы 酸菜鱼 кислая капуста с рыбой 三鲜汤 суп с трепангами ;креветками и морским гребешком 酸辣汤 кисло-острый суп 丸子汤 суп с фрикадельками 荤菜 мясные блюда 素菜 овощное (вегетарианское )блюдо 海鲜菜 блюда из продуктов моря ;морские деликатесы 套餐 табльдот 汤菜 супы 红油肚丝 свиной желудок под красным маслом 麻辣肚丝 свиной желудок под острым соусом 五香酱肉 ароматичная свинина в соевом соусе *捎肉 свинина под кисло-сладким соусом 姜汁猪肉 свинина в соусе с имбирем 麻辣牛肉 холодная говядина с перцем 五香牛肉 ароматичная говядинав соевом соусе 白斩鸡 курица в остром соусе 麻辣鸡 курица в остром соусе 怪味鸡 курица по-сычуаньски;курица с особым вкусом 熏鸡 копчённая курица 烤鸡 жареная курица ;гриль;цыплёнок табака 扒鸡 тушёная курица 酱鸭 утка варёная в сое 盐水鸭 солёная утра 五香鸭 ароматичная утка 拌鸭掌 салат из утиных лапок 熏鱼 копчёная рыба 姜汁鱼片 рыба рубленая в соусе с имбирем 泥肠 сосиски 火腿 ветчина 香肠 колбаса 松花蛋 консервированное утиное яйцо ;яйцо сунхуа 泡菜 пикули 拌海蛰 салат измедузы 肉拌凉菜 мясной салат 素拌凉菜 овощной салат 北京烤鸭 пекинская утка ;утка по-пекински 板鸭 прессованная утка 炒鸡丝 жареные соломки из куриного мяса 炒鸡丁 филе кур ,жареное 宫宝鸡丁 филе кур по-гунбао 香菇鸡块 кусочки курицы с грибами 芙蓉鸡块 куриное филе в яичном белке 炸鸡块 курица фри 香酥鸡 хрустящая перепёлка 栗子鸡 тушёная курица с каштанами 清蒸全鸡 курица паровая целая в белом соусе 干烧黄鱼 жёлтый горбыль с перцем 松鼠鱼爵 лосось в виде белки 清蒸鲤鱼 карп паровой 红烧鱼 рыба в соевом соусе 溜鱼片 жареные ломтики рыбы в соусе 辣子肉丁 жареная свинина с перецем 鱼香肉丝 жареная свинина с рыбным вкусом 红烧鱼 рыбо в соевом соусе 沙锅鸡 курица тушеная в горшке 鸡油菜心 капуста на курином масле 烤羊肉串 шашлык из баранины 糖醋鱼 рыба под кисло-сладким соусом
老二 @王二正_
老二 @王二正_
文字控 | 【求】大神帮忙 求大神帮写五个江湖字体的字,“我们的哈巴”,这五个字,万分感谢,必粉。
我亲爱的小伙伴们,你们可好?
又见一大召唤贴,本吧欢迎关注。 圈人圈到手抽筋,送粉送到度娘抽。
大召唤贴,你关注,我粉你。 手机勿喷,我曾经最爱的牡丹吧,大神们,喜欢关注一下,保正粉送到位。
回来辅佐吧 @寂寞如初同陌路 @_小男纸
言多必失 人一旦认真,会看不清自己。
自主了太久,会看不清前方的路 忽略了太多建议,总是自以为是,到最后我连自己都看不通透。
老二 @王二正_
你们饭否? 我连家都没回呢,什么心情。
【我们的哈巴】双棍节活动贴 1L送苦逼的我…
都睡了?还是………
【weitamicc】老二 微信异常混乱,我心亦赴不在。
【weitamicc】好吧好吧,更新完了 简直就是赶鸭子上架么…
【weitamicc】文字贴 1L度娘
【weitamicc】让我们谈起双江 多么苦逼的天气,让我们挤一挤,暖和一会。
感谢昨晚关注哈巴小吧的各位。 万分感谢 【我们的哈巴】欢迎关注。 进来全粉。
【weitamicc】老二 @王二正_
大叉以及各位兄弟姐妹们,帮个忙呗? 【我们的哈巴】求关注 许婷 S3 你好色彩QIA6 白绫 甜心 还有还有,我最近都累蒙B了,老板太不尽人意了,唉。求可怜… 还有万恶的大叉。
【weitamicc】莫名的喜感
【weitamicc】九号楼的小伙伴们
【weitamicc】爆戳字 能水会侃,字太难看。
【weitamicc】二正说她要缩成一团 还声称要砸死我
【weitamicc】吃亏了 前天羽绒服洗了,帽子也没带,棉鞋也没有就出门了。
【weitamicc】咋没人去爆照呢 我这么难看的都去了,你们还有什么可怕的。
【weitamicc】你们人呢…
…
大叉,NDYD! 我现在心情特不爽
因为我不高兴不高兴不高兴不高兴…
【weitamicc】都睡了? 就我自己在这玩单机呢…
【weitamicc】谁那里有WIFI恩? 想下点东西,国外没网不习惯。
【weitamicc】每日一水,水水更健康。 啊~亲爱的朋友们我们来相会 相聚火葬场 把你烧成灰 你一堆 我一堆 谁也不认识睡谁 全都送到农村做化肥 啊~亲爱的朋友们 到底谁先烧成灰 先烧你 再烧我 全部统统做化肥
首页
1
2
3
4
下一页