hyde的话筒 hyde的话筒
关注数: 5 粉丝数: 13 发帖数: 1,070 关注贴吧数: 4
神奇数字142875.... 揭开神奇数字“142857”隐藏着惊天秘密 看似再平凡不过的六位数有什么神奇的呢? 那我们现在开始做一个游戏... 我们把这个142857从1到6按顺序乘一下,就会出现如下6组数字: 142857x1=142857 142857x2=258714 142857x3=428571 142857x4=571428 142857x5=714825 148257x6=857142 不知道大家是否发现这6组数字神奇在什么地方,仔细看的朋友也许发现了,对,这6组数字竟然是同一个142857, 只是数字之间位置改变了而已... 继续... 142857这个数字乘上7,142857x7=999999,你是否很惊讶? 再把142857这个数字分解成两组数字,142,857 这两个数字之和得出142+857=999 再把142857分解成三组数字,14,28,57 这三组数字之和得出,14+28+57=99 最后我们把142857再乘于142857,结果是142857x142857=20408122449 再把20408122449分解两组数字,20408和122449 它们之和是:20408+122449=142857 游戏结束!是不是觉得这些数字很神奇啊?也不知道谁发现的,真的了不起啊... 关于其中神奇的解答: 142857 它发现于埃及金字塔内, 它是一组神奇数字, 它证明一星期有7天, 它自我累加一次,就由它的6个数字,依顺序轮值一次, 到了第7天,它们就放假,由999999去代班, 数字越加越大,每超过一星期轮回,每个数字需要分身一次, 你不需要计算机,只要知道它的分身方法,就可以知道继续累加的答案, 它还有更神奇的地方等待你去发掘! 也许,它就是宇宙的密码, 如果您发现了它的真正神奇秘密┅┅ 请与大家分享! 142857×1=142857(原数字) 142857×2=285714(轮值) 142857×3=428571(轮值) 142857×4=571428(轮值) 142857×5=714285(轮值) 142857×6=857142(轮值) 142857×7=999999(放假由9代班) 142857×8=1142856(7分身,即分为头一个数字1与尾数6,数列内少了7) 142857×9=1285713(4分身) 142857×10=1428570(1分身) 142857×11=1571427(8分身) 142857×12=1714284(5分身) 142857×13=1857141(2分身) 142857×14=1999998(9也需要分身变大) 继续算下去…… 以上各数的单数和都是“9”。有可能藏着一个大秘密。 以上面的金字塔神秘数字举例:1+4+2+8+5+7=27=2+7=9;您瞧瞧,它们的单数和竟然都是“9”。依此类推,上面各个神秘数,它们的单数和都是“9”;怪也不怪!(它的双数和27还是3的三次方) 无数巧合中必有概率,无数吻合中必有规律。 何谓规律?大自然规定的纪律!科学就是总结事实,从中找出规律。
★06月20日★【转仁吧贴】日本年轻人常用语 中日文 好无聊呀/真没意思。たいくつだなあ/つまんないなあ 脑子有毛病 ちょっとキ レて る/おか し い よ/おか し い ん じ ゃ な い 伤脑筋呀 こ ま る な あ/こ ま っ た な あ 有没有搞错 【#eVUvoK\++ 和风日语 www.jpwind.com 更多资源 更好服务 ++R+C+'b】 な に考 えてんだ よ/な に考 えて んの 早说不就得了 早 くい え ばよ か っ たの に 小气鬼 け ち く さ い 真难得呀 へ え---め ず ら し い 乌龟配王八  ゲスにブス A.何(なん)あれ! いやな奴(やつ)ら    干嘛!真是个讨厌的家伙! B.ほっときなよ。ゲスにブスなんだから     别理他!他们是乌龟配王八   注:   ゲス:原指身份低下的人,后转指丑男   ブス:丑女 我上辈子欠你的 前世(ぜんせ)の借り(かり)  A.なんてこんなに良くしてくれるの   为什么对我这么好?   B.前世の借りかな      我上辈子欠你的! 死(し)ね!   去死!  【Hq?t?€G++ 和*风*日*语 www.jpwind.com 更多资源 更好服务 ++p0lj)Q】 本当にごめん!おまえの财布(さいふ)、落(お)としちゃった!   实在对不起,我把你的钱包弄丢了! ばか!死ね!   蠢货!去死! 注:死ね是死ぬ的命令型,很粗鲁,慎用!!! 咳咳,, 天涯何处无芳草 いい女はほかにもいる   A あーあ!  唉!  B 振られたの?ま、いい女はほかにもたくさんいるよ   被甩了?嗯,天涯何处无芳草呀! 人生不如意事十之八九 人生っていいことばかりじゃない 昨日は财布を落としちゃって、今日车にぶつかられた、ふう、人生っていいことばかりじゃないね!    昨天钱包掉了,今天被车撞了,唉,人生不如意事十之八九啊! 我请客     おごるよ!   我请客!   えー?雪が降るよ!   咦,好稀奇喔! 注: 我请客也可说:私のおごり 【:^+ "nB++ 和*风*日*语 www.jpwind.com 更多资源 更好服务 ++U*1€€s】 雪が降るよ:表少见的事 自腹を切る (じばらをきる) 自掏腰包 心有灵犀一点通  テレパシー   A.え?何で分かったの?   咦?你怎么知道的?   B.テレパシー   心有灵犀一点通 注:テレパシー: telepathy 心灵感觉 你这个大嘴巴! このおしゃべり!   昨日二人でホテルから出てきたの、见ちゃったよ 昨天我看到你们两个人从旅馆出来!  黙れ!(だまれ) このおしゃべり! 闭嘴,你这个大嘴巴 找块豆腐撞死算啦! こんなこと分からないの、おまえ、豆腐の角に头ぶつけて死ね 这都不懂,你,找块豆腐撞死算啦! 你讨打啊! 殴られたいか 今日は、可爱いね 你今天,很可爱嘛! 殴られたいか! 你讨打呀! 様(あ)见ろ! 活该! ざま见ろ!罚があたったんだよ! 活该! 报应呀!   注:  【s=l6o4h=++ 和风 日语 www.jpwind.com 更多资源 更好服务 ++ zr)= ^*】   様:(带轻蔑语气) 丑态,窘态 来るまで待ってるよ!  不见不散! A.明日3时だからね!来るまで待ってるよ!    明天3点吧!不见不散喔! でたらめを(言う)!胡说! お前が电话なんかするから、财布忘れたじゃないか?   不是因为你打电话把钱包忘了吗?   でたらめを!   胡说! 取り消しなさい!(取り消せ)把说的话收回去!   A.どれだけ懐(ふところ)に入ったか知らないけど    我才不知道你的口装里放了多少钱  B。何だよ、取り消せよ!    说什么呢,把话给我收回去! 注:   懐(ふところ):腰包  半斤八两 五分五分(ごぶごぶ)   A.どっちがいいと思う? B.え、五分五分 【?m!Zih^++ 和 风 日 语 www.jpwind.com 更多资源 更好服务 ++:!Xmb】
1 下一页