贴吧用户_0aUZASP240 -
关注数: 153 粉丝数: 81 发帖数: 2,221 关注贴吧数: 14
第一次吐槽 第一次在网上吐槽。觉得这里像个家。觉得这里安静。今天单位组织羽毛球比赛。 我没有做好充足的准备,早上起晚了,也没顾上吃早饭。原以为这就是个娱乐的过场而已。去了之后时间很紧,第一场输两局最后差2分惜败。 第二场,呵呵。我的对手是一个部门的前辈。直接叫我弃权,因为我第一场输了,他赢了一场了,弃权可以给他保存体力去赢第三场。 首先,这是个人比赛,不是团体赛。其次,部门领导之前也从来没有嘱咐过我这方面的潜规则。你怎么能保证你自己能赢第三场?!你又凭TM什么叫我弃权?!?!?!我TM又凭什么要弃权!?!?!? 是,我承认,很久没有运动了,胖了很多很多。最近的活动都没顾上参加。所有的人都觉得我来是充数的,昨晚通知我今天比赛,今天早上才告诉我9点就要开始。我到了场上部门领导见我第一句话就是说,你来充数的吧。我摇摇头。 后来结果是,他输了,因为体力不支,说实话,技术也一般。他指着鼻子说我,你TM跟我拼什么,你有本事跟外人拼命去啊!哥,你当着别人的面跟我说这话的时候,你把我当自己人了么?你现在不觉得很丢人么这样?我不想更丢人,你也可以说我怕了你了~我没吭气,过了一会儿我问他,你没事儿吧身体还好吧?他走过来,跟我讲了一番道理。类似别人出线让别人看我们部门笑话之类。呵呵。 每个小组里每人打三场,我2胜1负,赢我呢个人3胜0负,我没有出线。 我在单位,个人口碑很好,从来没有主动与任何人发生过任何冲突。今天每一场下来,我都累个半死,每场下来都去卫生间拧水。因为我年龄最小,因为我已经没有什么关系背景,因为是一个临时工。每人过来问过我一句。打完最后一场,部门经理给我裁判,说这么一句话,给你当裁判真累~对,怪我自己,不注意锻炼身体。也怪我太拼命了每局都先输人一局再扳回来让你受累裁判到第三局。还怪我平时过于低调让你们觉得我啥也不会。呵呵。 一个这么简单的娱乐活动,也无处不在办公室政治。下次SB了我再去参加你们的活动。你们慢慢玩儿蛋去吧。 起码我拼过了,我没什么可后悔的。
每日一贴,适量温习 不知道现在还有多少朋友没放了英语,这个帖子给自己提个醒儿,也给有兴趣的朋友们继续鼓励兴趣,水平不高,聊以自慰。 第一天【Transcript】 Pig: Dear Pigita, I have problems. I have insecurities. Please date me anyways. Rat: You dumb pig…Girls is attracted to confidence. Pig: I thought that was bad… I thought that meant you had a big head. Rat: That is arrogance…Confidence is something less. Show her you have it. Pig: I have a medium-sized head. 【Translation】 我没有自信,因为我头不大~~ Pig:亲爱的小猪,我好烦。我没有安全感。不管怎样,请和我约会吧。 Rat:你个蠢猪。女孩子喜欢有自信的人。 Pig:我觉得这不好……那意味着你必须有一个很大的脑袋 Rat:那是自大……自信比那程度稍微轻一点。让她看到你的自信。 Pig:我有一个中等大小的脑袋~ 日积月累: 1.I have insecurities 我缺少安全感 insecurity: the anxiety you experience when you feel vulnerable and insecure 局促不安,心神不定 如:Assuage their chronic insecurity. 消除他们长期的不安全感 Insecurity or instability. 不安全或不稳定 2.I thought that meant you had a big head. 那意味着你必须有一个很大的脑袋 猪认为,自信必须拥有一个big head,我们知道,have a big head直译就是“有一个大脑袋”,这里有另外一层隐含的意思,在英语中,have a big head还可以用来表示“自负; 骄傲自大”。 3.That is arrogance 那是自负 arrogance: the behaviour of a person when they feel that they are more important than other people, so that they are rude to them or do not consider them 傲慢;自大 如:Her arrogance has disenchanted many of her former admirers. 她为人高傲,追求过她的许多人都已不再迷恋她了。
1 下一页