两行 两行
关注数: 0 粉丝数: 11 发帖数: 335 关注贴吧数: 2
职工工伤与职业病致残程度鉴定标准 【发布单位】劳动部 【发布文号】----------- 【发布日期】1996-03-14 【生效日期】1996-10-01 【失效日期】---------- 【所属类别】国家法律法规 职工工伤与职业病致残程度鉴定标准(1996年3月14日发布1996年10月1日施行)              B1 分级系列  a)一级  1)极重度智能减退;  2)面部重度毁容,同时伴有表B2中二级伤残之一者;  3)双眼无光感或仅有光感但光定位不准者;  4)四肢瘫肌力3级或三肢瘫肌力2级;  5)重度运动障碍(非肢体瘫);  6)全身重度瘢痕形成,脊柱及四肢大关节部分功能丧失;  7)双肘关节以上缺失或功能完全丧失;  8)双下肢高位缺失及一上肢高位缺失;  9)双下肢及上一肢瘢痕畸形,功能丧失;  10)小肠切除90%以上;  11)肝切除后原位肝移植;  12)双侧肾切除或孤立肾切除术后,用透析维持或同种肾移植术后肾功能不全尿毒症期。 b)二级  1)重度智能减退;  2)精神病性症状致使缺乏生活自理能力者;  3)一眼有或无光感,另眼矫正视力≤0.02,或视野≤8%(或半径≤5°);  4)双侧上颌骨完全性缺损;  5)双侧下颌骨完全性缺损;  6)一侧上颌骨及对侧下颌骨完全缺损,并伴有颜面软组织缺损〉30平方厘米;  7)静止状态下或仅轻微活动即有呼吸困难;  8)三肢瘫肌力3级或截瘫、偏瘫肌力2级;  9)双侧前壁缺失或双手功能完全丧失;  10)双下肢高位缺失;  11)双下肢瘢痕畸形,功能完全丧失;  12)双膝双踝僵直于非功能位;  13)双膝以上缺失,不能装假肢;  14)双膝、踝关节功能完全丧失;  15)同侧上、下肢瘢痕畸形,功能完全丧失;  16)四肢大关节(肩、髋、膝、肘)中四个以上关节功能完全丧失者;  17)心功能不全三级;  18)一侧全肺切除并胸改术,呼吸困难3级;  19)肺功能重度损伤;  20)呼吸困难4级或PaO2(下角)4.1 ̄8kPa或PaCO2(下角)7.9 ̄6kPa;  21)尘肺Ⅲ期,伴肺功能中度损伤或呼吸困难3级;  22)放射性肺炎后,两叶以上肺纤维化,伴肺功能中度损伤或呼吸困难3级;  23)肝切除3/4,并有常规肝功能重度损害;  24)肝外伤后发生门脉高压三联症或发生Budd-chiari综合症;  25)慢性重度中毒性肝病;  26)胆道损伤致重度肝功能损害;  27)全胰切除;  28)全胰切除胰腺移植术后;  29)急性白血病;  30)重型再生障碍性贫血(Ⅰ、Ⅱ型);  31)食管闭锁或切除后,摄食依赖胃造瘘者;  32)小肠切除〉3/4,未施行逆蠕动吻合术;  33)孤肾部分切除后,肾功能不全失代偿期;  34)肾功能不全尿毒症期。 c)三级  1)精神病性症状表现为危险或冲动行为者;  2)面部重度毁容;  3)一眼有或无光感,另眼矫正视力≤0.05或视野≤16%(半径≤10°);  4)双眼矫正视力〈0.05或视野≤16%(或半径≤10°);  5)一侧眼球摘除或眶内容剜出,另眼矫正视力〈0.1或视野≤24%(或半径≤15°);  6)同侧上、下颌骨完全性缺损;  7)一侧上颌骨完全性缺损,伴颜面部软组织缺损〉30平方厘米;  8)一侧下颌骨完全性缺损,伴颜面部软组织缺损〉30平方厘米;  9)呼吸完全依赖气管套管或造口;  10)截瘫肌力3级;  11)偏瘫肌力3级;  12)双手全肌瘫肌力3级;  13)完全感觉性或混合性失语;
《性权宣言》 性权宣言》(Declaration of Sexual Rights)1999年世界性学会在第14次世界性学会议发表了《性权宣言》(Declaration of Sexual Rights)。 全文:   性是每个人人格之组成部分,其充分发展端赖于人类基本需要—诸如接触欲、亲密感、情感表达、欢愉快乐、温柔体贴与情恋意爱—之满足,通过个人与社会结构之间的互动而构建。性的充分发展为个人、人际和社会健康幸福所必需。性权乃普世人权,以全人类固有之自由、尊严与平等为基础。鉴于健康乃基本人权,故而性健康亦为基本之人权。为确保人与社会发展健康之性,所有社会必须尽其所能以承认、促进、尊重与维护下列性权利。性健康乃承认、尊重与实施这些性权的环境所生之结果。   1. 性自由权。性自由包括个人表达其全部性潜力之可能性;然而,它排除生活中所有形式之性强迫、性剥削与性辱虐,无论何时,亦无论出于何种情况。   2. 性自治、性完整与肉体安全权。该权利包括在个人的与社会的伦理脉络中,个人就其性生活自主决定之能力,亦包括掌握与享用我们的身体使之免于任何的虐待、伤残与暴力。   3. 性私权。个人就其亲密关系自主决定与行为之权利,只要他们未侵犯其他人之性权。   4. 性公平权。此权利指免于一切形式之歧视,不分生理性别、社会性别、性倾向、年龄、种族、社会阶级、宗教,或生理上、情感上之障碍。   5. 性快乐权。性快乐,(包括自体性行为),是生理、心理、理智、精神健康幸福之源泉。   6. 性表达权。性表达之内容多于性快乐与性行为。个人有权通过交流、接触、情感表达与爱恋表达其性欲。   7. 性自由结合权。该权意味着结婚、不婚、离婚以及建立其他负责任的性结合之可能性。   8. 自由负责之生育选择权。该权包括是否生育,生育之数量与间隔,以及获得充分的生育调节措施之权利。   9. 以科学调查为基础之性资讯权。意指性资讯必须经由不受限制但科学的伦理调查而产生,并以适当方式传播到所有之社会阶层。   10.全面性教育权。该过程始于出生,终于死亡,并须所有社会组织之介入。   11.性保健权。性保健须为所有人所享有以预防和治疗一切性忧虑、性问题与性失调。   性权乃基本、普世之人权。
声音研究 ●李 耳● 关于耳朵的最早消息,来源于一个遥远年代的神秘大哲——老子。 老子,姓李名耳,据说一出生就已过古稀之年。这样,我们就有理由作出如下推断:老子是一个智慧先于出生的人,他有生以来的第一个策划,就是用假装发育不成熟骗过周王室助产妇的眼睛,七十二年,一直藏匿于母亲温暖的子宫,一双肥硕而灵敏的耳朵静静地贴于母亲身体的内里,聆听完当时北中国所有的声音:杀戮、混战、僭位、争权、捧红踏黑、落井下石以后,他决定用不出生来躲避东方无尽的苦难。 后来的落草原因已不可考,但很有可能导源于一场母亲的意外小产。既出生,老子便深知他不能乘桴远逃,这时,他把他的全部智慧都用在一种在世策略的选择方面。君子得其时则驾轻衣肥,不得其时则被褐而怀玉,良贾的深藏若虚给他留下了极深的印象。而奇怪的是,他全部的处世理想似乎都与耳朵有关:“躁胜寒,静胜热。清静为天下正”,“致虚极,守静笃”,“夫物芸芸,各复归其根。归根曰静,静曰复命”……一个大音希声的世界没有飘风,没有骤雨,只有流水一样的静穆伴随着岸上的枯荣向远方流走,不舍昼夜。 这种阴柔的立场给老子哲学蒙上了一层投降主义的面纱,从而使它的革命性一直被一种消极避世的指责掩埋,他直斥“强梁者不得其死”,翻译为现代白话就是,“强盗!狗日的不得好死”。因为在老子的时代,“为”的公正性已遭到极大的破坏,烧杀抢掠、重敛扰民、损不足以奉有余在“为”的幌子下大肆风行。而“不为”的意义正是在“为”的罪恶背景上昭然若揭的。这里,显示的是一种奇特的东方思维怪圈:“曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则多,多则惑”——“为”还不如“不为”,“不为”却是最大的“为”。正言若反。 这样,一个从绝望出发走向虚无的哲学家,遭到一个营营于世俗权谋、不停地打磨先朝朽骨的文化集团的排挤就成了不可避免。据章太炎先生考证,老子的出关不是因为“逢周之衰”,而是与孔门弟子的迫害有关。一个民办教师,一个奔走于权门的政客,一个为恢复古代礼仪而苦撑奋斗的阴谋家,在一次以借书为名的拜会之后,对大哲本人暗藏杀心。而国家图书馆的戒备森严很可能是这位前山东省公安厅长放下屠刀的直接原因。他从洛阳回来后对弟子们的长叹明确显示了这起杀人未遂的懊悔,他说:“鸟,吾知其能飞;鱼,吾知其能游;兽,吾知其能走。走者可以为罔,游者可以为纶,飞者可以为缯。至于龙,吾不能知其乘风云而上天,吾今日见老子,其犹龙邪!” 随后,他假装诚恳,改变了立场,以求教为名,两度拜见了老聃。在榨取了其全部古旧书籍和权谋术以后,这个以诛杀少正卯驰名的文化杀手露出了匕首,威胁老子说:“乌鹊孺,鱼傅沫,细要者化,有弟而兄啼”,而一个不容置疑的事实是,在当时,徒弟弑师的故事比比皆是,逢蒙杀羿不过是其中的典型。于是老子怯,西出函谷。因孔门弟子遍布洛阳,而秦地无儒,料孔徒不能奈何也。 这就是《道德经》产生的最初根源。一方面它是为换取驻陕某部司令尹喜出境护照的非实物行贿;另一方面则是向世人遗留一份揭穿孔学出诸独创的铁血讼词。而“八十一章、凡五千言”的简括性则显示了当时千里追杀的紧张程度。 革命与反革命势不两立。不是东风压倒西风,就是西风压倒东风。孔子得手后,大肆篡改老子原意,将一种超越形而下的终极哲学全部纳入了自己进退权谋的伦理范畴之中,导致后人从老学中只学会了油滑和奸诈,并成为后世欺世盗名者流巧取豪夺的主要依据。●鼓盆者● 鼓盆者的故事是这样的: 一日,曹商过境,得车百乘,见庄子曰:“夫处穷闾隘巷,困窘织履,槁项黄馘者,商之所短也;一悟万乘之主而从车百乘者,商之所长也。”诘难显然不存好意,而随后的回答却使这个先秦大款的脸色立刻由金黄转为菜色。庄子曰:“秦王有病召医:破痈溃痤者得车一乘,舔痔者得车五乘,所治愈下,得车愈多。子岂治其痔邪,何得车之多也?子行矣!”
酒醉后发错上床短信,居然有36个MM愿意.我该怎么办<转自百灵社区> 昨晚8瓶百威过后,燥热,发了个短信给我前任女朋友要求嘿咻嘿咻,脑袋迷糊,结果按错了button,变成了**,短信内容:我在家等你,你快点来给我降温,不行了,受不了。              我对于昨晚事件非常懊恼的同时有点慰藉。              经统计,我**了272个人,82男士,190个女士。       亲人(认为我发错了)----       老妈的回复:       快回家相亲,妈妈给你物色了很多mm呢。       老爸的回复:       没出息的东西,男人要事业第一。       4个表妹,5个表姐发的内容差不多:       酒又喝多了吧...       表哥们的内容也差不多:       现在流行叫外卖么?...       其他亲戚不予理睬。 同学----       11个女生大概的说:我很想去你那,可是我在外地,国庆节我回去。       (爽死我了,我爱国庆节,我爱祖国!)       2个女生很快回复的惊人:你付来回打的费+早点。(靠,业务熟悉)       4个女生表示可以(谢谢你们了)       1个女生表示让我去她那       2个女生表示该天,今天有事(也谢谢你们了,好人呀!)       男生们的短信基本上是骂我。       1个女生说:忘了我们的以前吧,我有男友了。       (前前任女友)       1个女生说:不会吧,你自己DIY.       1个女生说:去死!       1个女生说:你她妈的又喝多了!(好朋友)       1个女生说:我看错你了!(我的fans)       33个女生说:你发错了吧?(靠,不厚道!)       1个女生说:今天不去了,太晚了,明天吧。(前任女友,她要是昨晚来,我把她变成现任)              同事:       2个男同事:来我家吧,(不会吧,看不出来)       2个男同事:我带几个去你那?(哥们就是了解我)       2个男同事:喝多了?       9个男同事:发错了?       1个女同事:天晚了,你来我家。(大恐龙竟敢要求我)       3个女同事表示很快就到。       2个女同事:去酒店吧,比如海神诺夫特。(真是谢谢她们,还帮我省颗星)       1女同事:太快了吧?(不懂,算你一个)       12个女同事:发错了?              朋友       男的清一色表示带我去个好地方(白认识你们了,坏人!!)       17个女士:发错了?       4个女人表示同意。
Atomised THE Chinese Communist Party is a highly centralised beast, with a power structure little changed from the days of Mao Zedong. Over the next year or so it will be engaged in what official reports describe as one of the biggest shuffles of leaders at every level, with hundreds of thousands due to change their jobs. Nominally, appointments are made by local party committees. In practice top appointments in the provinces have always been made by leaders in Beijing. But that does not mean that Beijing is in complete control.A good career in the party still depends on following, or at least appearing to follow, the centre's orders. But local leaders calculate that as long as their areas achieve rapid economic growth with minimal unrest, then they have considerable leeway to do as they will. The party no longer really frets about the ideological purity of its leaders. And since the days of Mao each new generation of leaders in Beijing has been increasingly less able to command instant obedience across the country. To be sure, China is not heading towards a break-up, anarchy or the warlordism of the pre-communist era. The armed forces and the police remain under the party centre's grip. At the provincial leadership level, too, the authority of the centre is secure. Many residents of regions with large numbers of ethnic minorities, especially Tibet and Xinjiang, resent being controlled by Beijing, but their leaders are party loyalists. Provincial leaders, in fact, display far more ideological harmony than was the case in the 1980s or early 1990s. At that time, some were conspicuously conservative or reformist. Ye Xuanping, a popular native leader of Guangdong Province next to Hong Kong, was often reported to be building the region into a personal power base. Worried central leaders moved him to a sinecure in Beijing in 1991. The problem today is more a profusion of township, county and prefectural leaderships whose efforts to propel growth in their regions produce impressive statistics, but often at a heavy social, environmental or macroeconomic cost. In the last two years the government has been worrying that the economy might overheat and has been trying to curb investment in industries whose capacity has been growing too quickly. But local officials have often simply ignored these measures. As Zhang Baoqing, a former deputy minister of education, put it to an official newspaper last year, China's biggest problem is that orders issued in Zhongnanhai, the party headquarters in Beijing, sometimes never leave the compound. In March last year, amid growing public complaints about fast-rising house prices, the government issued directives aimed at cooling the market. Shanghai, the main target of these measures, dutifully tightened controls. But house prices in other big cities have climbed rapidly—Beijing's by more than 17% in the first two months of this year compared with the same period a year ago. Beijing's city government is not entirely to blame. Demand is growing as the city prepares to host the Olympic Games in 2008. Interest rates are low. China is reluctant to raise them sharply for fear of putting further pressure on the yuan to appreciate. That could hurt exports and push up unemployment.
今年世界环境日中国主题关注环境友好 国家环保总局今日对外发布了2006年“六·五”世界环境日中国主题——“生态安全与环境友好型社会”,同时公布了世界环境日中国主题标识和宣传挂图。   国家环保总局有关负责人介绍,联合国环境署确定2006年世界环境日的主题为“莫使旱地变荒漠”。为呼应这一主题,展示中国政府和人民维护生态安全,建设环境友好型社会的决心和行动,同时普及生态安全知识,进行环境警示教育,提高广大公众的生态安全意识和参与维护生态安全的积极性,环保总局确定今年世界环境日中国主题为“生态安全与环境友好型社会”。   这位负责人说,2006年“六·五”世界环境日中国主题标识中,蓝色的地球象征着纯净、美好的自然环境,是人类赖以生存的家园。以绿叶的形态捧起地球寓意人类要对地球环境细致呵护,维护地球的生态安全。标识表达了人与环境之间相互依存的关系,彰显着人类社会与自然环境和谐共生、友好发展的理念,体现了2006年世界环境日“生态安全与环境友好型社会”的主题概念。中国主题标识和宣传挂图由中国环境科学出版社出版,电子件可在环保总局网站(www.zhb.gov.cn)免费下载。   据了解,为广泛动员社会力量参与环境保护,“六·五”期间,国家环保总局除例行发布2005年中国环境状况公报外,还将结合今年世界环境日中国主题专题发布中国的生态保护,举办“生态安全与环境友好型社会”高层论坛,开展绿色社区与绿色学校主题实践活动。
1 下一页