Minの沙沙 Minの沙沙
关注数: 0 粉丝数: 5 发帖数: 9,443 关注贴吧数: 3
★橙心为珉★【0828行程】李小猫的忙碌生活 **神话8月全新行程通告** [M和彗星的忙碌生活] 8月26日星期六 [민우] 영화 "원탁의 천사" 무대인사 (메가박스 해운대 9관) [12:45] [민우] 영화 "원탁의 천사" 무대인사 (부산 대영 2관) [18:40] [신화 방송] KBS "연예가중계" (신화 태국콘서트) [20:55] (神话放送)KBS演艺情报站(神话泰国演唱会) (北京时间17:40) 8月27日星期日 [민우] 영화 "원탁의 천사" 무대인사 (CGV 상암) [13:30] (珉宇)电影“圆桌的天使” (CGV 尚安店) (北京时间12:30) [민우] 영화 "원탁의 천사" 무대인사 (메가박스 목동 12:20분 종영 후) [14:20] (珉宇)电影“圆桌的天使” (MEGA BOX 目洞店 终演后) (北京时间13:20) [민우] 영화 "원탁의 천사" 무대인사 (메가박스 목동 시작시) [14:50] (珉宇)电影“圆桌的天使” (MEGA BOX 目洞店 开始时) (北京时间13:50) [민우] 영화 "원탁의 천사" 무대인사 (CGV 목동) [15:30] (珉宇)电影“圆桌的天使” (CGV 目洞店) (北京时间14:30) [혜성 방송] SBS "인기가요" (선민 thanX 혜성) [15:50] (彗星放送)SBS “人气歌谣”(成敏 thanX 彗星) (北京时间14:50) [민우] 영화 "원탁의 천사" 무대인사 (CGV구로) [16:20] (珉宇)电影“圆桌的天使” (CGV) (北京时间15:20) [민우] 영화 "원탁의 천사" 무대인사 (프리머스 신림) [17:40] (珉宇)电影“圆桌的天使” (Free Mouse) (北京时间16:40) [혜성, 민우] "제 1회 서울 드라마 어워드 2006" 전야제 (서울 시청 앞 광장 "선민 thanX 혜성", 혜성,민우 개인무대) [20:00] (彗星&珉宇)“2006 第1届首尔电视节” 出演者(首尔市场前广场“成敏 thanX 彗星”,彗星,珉宇个人舞台) (北京时间19:00)
★橙心为珉★【0828新闻】人气连续剧续集跳槽到其他电视台?(内ERIC "2006爱情和野心", "新进社员2"都和原作不一样, 改到另外的电视台播放, 显示出人气连续剧的续集跳槽到其他电视台的情况日渐增加. 从2月开始播放的SBS周末剧"爱情和野心"以及将在9月6日首播的SBS新水木(注: 周三及周四)剧集"新进社员2: 无敌的降落伞要员"便是这种情况.这两篇作品的原作分别在1986年和2005年於MBC播放, 但是续集都在SBS上映."爱情和野心"已经是20年前的作品, 因此有许多年轻观众并没有记忆. 但是, "无敌的降落伞要员"的原作是去年才在MBC播放的作品, 所以令许多观众有疑惑的反应.通过连续剧讨论版, 网友们发表了"明明是在MBC播的剧, 续集却改到SBS, 太混乱了", "大家都记得'新进社员'是MBC的剧, 本以为是另外一个电视台以相似的概念拍新剧, 但没想到却是续集"等等的留言.但是, "无敌的降落伞要员"制作方在22日的辅导资料中注明了题目为"新进社员2", 确定了这部剧集是MBC"新进社员"的续集.而"爱情和野心"虽然说是重新翻拍, 但从7月30日开始播放的第50集开始加入了原作所没有的关於90年代的内容, 因此可称为续集.针对续集在不同的电视台播放的现象, 业界的关系者表示这不是连续剧制作环境或电视台的缘故, 而是作家及演员等其他因素所主导的变化.SBS的关系者转达了"作家和演员是连续剧制作不可或缺的一部份, 续集也照惯例由作家及演员所属的公司制作的情况越来越多."实际上, "爱情和野心"是由与原作一样的作家和演员合作的制作公司, 而"无敌的降落伞要员"也是由"新进社员"的作家设立的制作公司制作中. 再加上最近电视台由外围制作的比率持续增加, 作家和演员的影响也成为主力, 因此可预料这种趋势将会持续. 在这种情况下, 现在正在商议续集制作事宜的"宫"和"综合医院"等的剧集虽然暂定在MBC播放, 但MBC的关系者仍保持著"不能掉以轻心"的立场, 并且继续关注这些续集商议的情况. 消息来源: mydaily.co.kr翻译: allyssa@bestshinhwa转贴请表明出处, 谢谢!
★橙心为珉★【0828新闻】[日文]日本官网邮件(第二十期) ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ SHINHWA JAPAN OFFICIAL SITE ━━━━━ 2006.08.25 No.0020 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━大家好!这里是神话官方网站邮件杂志。感谢大家的登陆。神话邮件杂志第20期包括:东万BLOG开通、『Inspiration #1』的MV预告和全曲试听以及实施问卷调查、内容更新消息、暑假特别企画礼物消息、预定票发送向导、韩国活动的消息等等。在邮件杂志中,神话的活动,来日本的情报,还有其他关于韩国的情报和神话成员SOLO活动都可以看见。敬请期待!■ T O P I C S ■―――――――――――――――――――――――――――――――――――★东万的BLOG已经开通!―――――――――――――――――――――――――――――――――――东万的日语BOLG已经开通。东万将时时更新。请期待哦!!☆在https://www.shinhwafan.jp/pc/blog/index.asp中公开!!―――――――――――――――――――――――――――――――――――★首张日语专辑『Inspiration #1』主打歌的试听公开中!―――――――――――――――――――――――――――――――――――主打歌『Throw my fist』MV公开中!☆在http://www.shinhwafan.jp/pc/tokushu/060814/index.asp 中公开!!―――――――――――――――――――――――――――――――――――★首张日语专辑『Inspiration #1』全曲试听于近日公开!―――――――――――――――――――――――――――――――――――8/16(星期三)发售的首张日语专辑『Inspiration #1』的全部歌曲可以试听了!「你喜欢的歌曲」的调查也预定实施中。FANCLUB的会员请积极参加。☆http://www.shinhwafan.jp/pc/tokushu/060814/index.asp 中公开!!―――――――――――――――――――――――――――――――――――★STAFF BLOG更新!!―――――――――――――――――――――――――――――――――――『Throw my fist』MV拍摄花絮2公开中!!☆在http://www.shinhwafan.jp/pc/staffblog/index.asp 中公开!!――――――――――――――――――――――――――――――――――― ★暑假特别企画「礼物」消息!! ――――――――――――――――――――――――――――――――――― FANCLUB会员】 『我们心中有太阳』签名CD 礼物报名时间:8/21~9/1 ―――――――――――――――――――――――――――――――――――★日本巡回『Inspiration #1』预定票的发送!!―――――――――――――――――――――――――――――――――――预定票的发送问题请询问咨询中心。TEL:047-382-1675FAX:047-700-6779接待时间:10:00~17:00※周六日休息※通话费用又客人自行承担。■ I N F O R M A T I O N f r o m K O R E A ■―――――――――――――――――――――――――――――――――――★SunMin thanX Hyesung 『Keep Holding U』韩语版发售!―――――――――――――――――――――――――――――――――――HYESUNG和SUNMIN组合「SunMin thanX Hyesung」发表韩语版『Keep Holding U』。■发售日:8月31日(星期四)※只在韩国国内发售。※没有在日本发售的计划。☆SUNMIN官方网站http://sunmin.jp/━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━【 登录・解除 】▼「神话メルマガ」の登录・変更・解除については、⇒ http://www.shinhwafan.jp/pc/mailmaga/mailpopup.asp 上记より手続きをお愿いいたします。 解除できない・不明な场合は、 http://www.shinhwafan.jp/pc/inq/inq.asp にお问合せください。━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━神话オフィシャルサイト http://www.shinhwafan.jp/神话オフィシャルファンクラブ『THE LEGEND』运営事务局受付时间 平日11:00~18:00 土日祝休みお问い合わせ: http://www.shinhwafan.jp/pc/inq/inq.asp(c) 2006 Good Entertainment Japan, Co.,Ltd. All Right Reserved.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━消息来源:日本官网翻译:yobnka@bestshinhwa转帖请注明出处,谢谢!
1 下一页