a22002020 a22002020
酝酿中神木有木有
关注数: 115 粉丝数: 302 发帖数: 26,539 关注贴吧数: 94
gay --example1: library IEEE; use ieee.std_logic_1164.all; ENTITY shifter IS PORT ( data1 : IN STD_LOGIC; --输入的数据 clock : IN STD_LOGIC; data0 : OUT STD_LOGIC ); END shifter; ARCHITECTURE structure of shifter IS component dff PORT ( d : IN STD_LOGIC; --输入的数据 clk : IN STD_LOGIC; --手动时钟PULSE q : OUT STD_LOGIC --移位的结果 ); end component; signal q : STD_LOGIC_VECTOR (4 DOWNTO 0); BEGIN dff1:dff PORT MAP(data1, clock,q(1)); dff2:dff PORT MAP(q(1), clock,q(2)); dff3:dff PORT MAP(q(2), clock,q(3)); dff4:dff PORT MAP(q(3), clock,data0 ); END structure; ------- --简单变换格式example2: library IEEE; use ieee.std_logic_1164.all; ENTITY shifter2 IS PORT ( data1 : IN STD_LOGIC; --输入的数据 clock : IN STD_LOGIC; data0 : OUT STD_LOGIC ); END shifter2; ARCHITECTURE structure of shifter2 IS component dff PORT ( d : IN STD_LOGIC; --输入的数据 clk : IN STD_LOGIC; --手动时钟PULSE q : OUT STD_LOGIC --移位的结果 ); end component; signal q : STD_LOGIC_VECTOR (4 DOWNTO 0); BEGIN q(0)<=data1; dff1:dff PORT MAP(data1, clock,q(1)); dff2:dff PORT MAP(q(1), clock,q(2)); dff3:dff PORT MAP(q(2), clock,q(3)); dff4:dff PORT MAP(q(3), clock,data0 ); data0<=q(4); END structure; --example3利用生成语句简化格式: library IEEE; use ieee.std_logic_1164.all; ENTITY shifter3 IS PORT ( data1 : IN STD_LOGIC; --输入的数据 clock : IN STD_LOGIC; --手动时钟PULSE data0 : OUT STD_LOGIC --移位的结果 ); END shifter3; ARCHITECTURE structure of shifter3 IS -- PROCESS (data_in, n, dir, kind) component dff PORT ( d : IN STD_LOGIC; --输入的数据 clk : IN STD_LOGIC; --手动时钟PULSE q: OUT STD_LOGIC --移位的结果 ); end component; signal q : STD_LOGIC_VECTOR (4 DOWNTO 0); BEGIN q(0)<=data1; zz: for i in 0 to 3 GENERATE dffx:dff PORT MAP(q(i), clock,q(i+1)); END GENERATE ZZ; data0<=q(4); END structure; --EXAMPLE4 --实验4 --8位移位寄存器 LIBRARY ieee; USE ieee.std_logic_1164.all; ENTITY shifter IS PORT ( data_in : IN STD_LOGIC_VECTOR(7 DOWNTO 0); --输入的数据 n : IN STD_LOGIC_VECTOR(2 DOWNTO 0); --移位的数量 dir : IN STD_LOGIC; --移动的方向 0:左 1:右 kind : IN STD_LOGIC_VECTOR(1 DOWNTO 0); --移动类型 00:算术移 01:逻辑移 10:循环移 clock : IN BIT; --手动时钟PULSE data_out : OUT STD_LOGIC_VECTOR(7 DOWNTO 0) --移位的结果 ); END shifter; ARCHITECTURE behav of shifter IS BEGIN PROCESS (data_in, n, dir, kind) VARIABLE x,y : STD_LOGIC_VECTOR(7 DOWNTO 0); VARIABLE ctrl0,ctrl1,ctrl2 : STD_LOGIC_VECTOR (3 DOWNTO 0); BEGIN IF (clock'EVENT AND clock = '1')THEN --产生控制向量ctrl ctrl0 := n(0) & dir & kind(1) & kind(0); ctrl1 := n(1) & dir & kind(1) & kind(0); ctrl2 := n(2) & dir & kind(1) & kind(0); CASE ctrl0 IS WHEN "0000" | "0001" | "0010" | "0100" | "0101" | "0110" => x := data_in; --n=0时不移动 WHEN "1000" => x := data_in(6 DOWNTO 0) & data_in(0); --算术左移1位 WHEN "1001" => x := data_in(6 DOWNTO 0) & '0'; --逻辑左移1位 WHEN "1010" => x := data_in(6 DOWNTO 0) & data_in(7); --循环左移1位 WHEN "1100" => x := data_in(7) & data_in(7 DOWNTO 1); --算术右移1位 WHEN "1101" => x := '0' & data_in(7 DOWNTO 1); --逻辑右移1位 WHEN "1110" => x := data_in(0) & data_in(7 DOWNTO 1); --循环右移1位 WHEN others => null; END CASE; CASE ctrl1 IS WHEN "0000" | "0001" | "0010" | "0100" | "0101" | "0110" => y := x; --n=0时不移动 WHEN "1000" => y := x(5 DOWNTO 0) & x(0) & x(0); --算术左移2位 WHEN "1001" => y := x(5 DOWNTO 0) & "00"; --逻辑左移2位 WHEN "1010" => y := x(5 DOWNTO 0) & x(7 DOWNTO 6); --循环左移2位 WHEN "1100" => y := x(7) & x(7) & x(7 DOWNTO 2); --算术右移2位 WHEN "1101" => y := "00" & x(7 DOWNTO 2); --逻辑右移2位 WHEN "1110" => y := x(1 DOWNTO 0) & x(7 DOWNTO 2); --循环右移2位 WHEN others => null; END CASE; CASE ctrl2 IS WHEN "0000" | "0001" | "0010" | "0100" | "0101" | "0110" => data_out <= y; --n=0时不移动 WHEN "1000" => data_out <= y(3 DOWNTO 0) & y(0) & y(0) & y(0) & y(0); --算术左移4位 WHEN "1001" => data_out <= y(3 DOWNTO 0) & "0000"; --逻辑左移4位 WHEN "1010" | "1110" => data_out <= y(3 DOWNTO 0) & y(7 DOWNTO 4); --循环左(右)移4位 WHEN "1100" => data_out <= y(7) & y(7) & y(7) & y(7) & y(7 DOWNTO 4); --算术右移4位 WHEN "1101" => data_out <= "0000" & y(7 DOWNTO 4); --逻辑右移4位 WHEN others => null; END CASE; END IF; END PROCESS; END behav;
2 这是一篇新闻报道类的文章,关于美国一些著名餐公司开始意识到快餐对对其青少年健康的不良影响,并开始采取相应措施改变这一现状。这是美国最近的热门话题, 恒星经济学人新闻听写12月16日的的听写内容关于麦当劳的一篇文章与之就是类似的主题。 对于考生来说这一话题也并不陌生,从内容上来还是比较容易理解的。 47.N take a cue from 固定搭配,表示按…的指点行事。 48.D 在快餐在儿童中引起肥胖症的现象受到越来越多关注的背景之下,19家公司宣誓将为儿童提供更多健康的菜单选择,结合上下文可知空格处应填concern 49.M 因为上一段刚刚提到快餐引起儿童肥胖的问题获得了越来越多的重视,第2段顺承上面的内容,讲到汉堡王采取的相应措施:将从本月起停止提供儿童快餐里的炸薯条和苏打汽水.所以填stop 。 50前面说了将停止提供儿童快餐里的炸薯条和苏打汽水,根据although知道内容上应该是一个转折,所以后面应该是still available,仍然可以买得到。 51. 这句话涉及到一个比较,whether...or, 选项中只有prefer一个课用于比较,所以空格处填prefer. 52. 这是紧接着上一句的, 上面刚刚讲到问顾客是选择套餐时是更喜欢选牛奶还是苹果片,这是一种将顾客的需求具体化,所以填specify。 53. a variety of 固定搭配,各种各样的。 在这句话中是指其他参与将为美国儿童提供更健康的事物的快餐店,也提供各种各样的菜单选择。 54. 结合上下文可知,(Kid Live Well)“让孩子们生活的更好”运动应该是全国范围内展开的一场大型运动,所以填nationwide。 55 通过第三段第一句话的后半句可以看出, 儿童的每顿饭中要包含冒号之后部分的食物中的至少两项,所以55空填item ,指的是后面的选项。 56. 前面提到的食物都是低脂、第卡路里的健康食物,最后一句中提到在其他的要求中,餐馆提供的附加菜必须满足同样的要求, 所以填criteria
jkkj Joe: So, you're all set for the interview with Janet's Chinese friend? Andy: Sure. We're meeting him tomorrow at midday. Joe: And Janet, you're OK to give Andy a hand? Janet: Yes. Thank you very much for giving me another chance after last week. Joe: Just remind me ... why are we interviewing this guy? Andy: It's part of our background series to ethnic restaurants in London. We did Indian last month. Joe: OK, well, just remember that there's no such thing as a free lunch! Now, anything else we need to do for next week's guide? Andy: We've got the upcoming London Video Games Festival in Trafalgar Square. Joe: Video games? In Trafalgar Square? Andy: Yes, about 100,000 people attended last year. Janet: But how did they do that outdoors? Andy: Well, they put up a huge tent, and there were demos of the latest game software to try out. Janet: Is that the kind of event that we usually cover on London Time Off? Andy: Sure, why not? It's very popular. Remember our slogan: the essential guide to going out and staying in. Joe: Let's plan something for that. And can we try to think about something which will go with it? You know, something along the lines of how ways of getting music and TV into our homes have changed. Andy: You mean, like people downloading music instead of buying CDs? Joe: Yes, or on how many people check out the music on YouTube first! That all sounds very promising. Maybe we can run a feature on traditional entertainment and new technology. Look, I'll let you get on with the rest of the planning and we'll speak after lunch. Janet: Going back to technology and tradition ... why don't we do something on the rise of e-book readers? Andy: That's a good idea. They're not really like books, are they? They're more like hand-held computers. Janet: But the trouble is, every time I read a book on-screen, it hurts my eyes. Andy: Yes, but the great thing about them is you'll never run out of things to read! Janet: But there is nothing quite like a good old-fashioned book. Andy: Maybe, but don't you read more words online than on paper? I'm sure I do. Janet: Excuse me, I'd better check this. Andy: And you read more text messages than anyone else! Joe: Is someone using their mobile in here? Can't you understand the sign? I'm doing a recording in the other studio, and I'm picking up the electronic signal. Janet: Oh, it's my fault. I should have realized ... Andy: That serves you right! Janet: Oh no, I keep making such a mess of things! Andy: Just ignore him! It's no big deal. But what you're saying about e-readers, that's a good lead-in to a report on how new technology is changing so fast. It's good, smart thinking, Janet! Janet: And I also messed up the recording with Toby Jenkins. Andy: Forget about it, Janet! Anyone could have done that. Joe started the recording before I had time to adjust the level. It wasn't your fault. Anyway, somebody once said, technology doesn't run an enterprise, relationships do. Don't beat yourself up about it. Janet: I suppose that's true. Well, I'll make sure I get it right next time.
。 Janet: So where are we now? Andy: This is the West End. It's famous for cinemas and theatres. I used to work in a theatre near here. Janet: Really? What did you do? Andy: I moved the scenery between acts in the play. If I'm not mistaken, I worked on Pygmalion, by George Bernard Shaw. Janet: If I remember correctly, that was made into a musical film, wasn't it? My Fair Lady? I remember seeing it on TV. Andy: Oh oh, it's Joe. Hey! ... yes, we're on our way. I don't think we're that late ... Chill out, Joe, we'll be there. Andy: Anyway, come on, we'd better get a move on. Janet: How far is it from here? Andy: It's not far, maybe five minutes' walk, but Joe gets cross if I'm late. Joe: Hello Janet, hello Andy. Late as usual! Andy: Actually, by my watch, I'm bang on time. Joe: Well, let's get on with it. This is Toby Jenkins, the theatre critic. Toby: Nice to meet you. Are you ready to start? Andy: Hang on a minute! Janet, can you check the sound level? Can you hear me OK, Janet? Janet? Janet: Hi Andy, I can't hear you. What's up? Andy: Can you hear me now? Janet: Ouch! Yes, that's much louder. Joe: Let's stop wasting time, please! Just get on with the interview, will you? Andy: And we've got Toby Jenkins here with us today, who has just been to see the latest show at The Hippodrome, La Clique. So, La Clique is slightly different from the usual shows we see here in the West End these days. Can you tell me something about it, Toby? Toby: Yes, it's a kind of cabaret, with a series of variety acts set in a kind of circus, but it's very contemporary, extremely well produced and huge fun. Andy: Tell me more about the acts. Toby: Well, there are stunts performed on a high wire, and puppets. There's a sword swallower and juggler, and a rubber man who manages to pass his whole body through a tennis racquet. Andy: It sounds very unusual. Toby: Yes, for the West End today, but not so unusual for 30 or more years ago. Andy: So it's family entertainment, then? Toby: Ah, no. I'm afraid it's pretty adult. But very funny and very stylish. Andy: Did you get that OK, Janet? Joe: Let me have a listen ... Janet: Oh no, did I do something wrong? Joe: Well, it's just that I can't hear anything. Let's try again ... Andy: Did you remember to keep an eye on the sound levels? That meter, there! Janet: Oh no, I clean forgot. Andy: It's OK. We'll just do another take. Joe: Come on you two. Hurry up! Janet: I'm so sorry. It slipped my mind. Joe: You'll forget your own head one day. Sorry about this, Toby. From the top, please! Andy: And we've got Toby Jenkins here with us today ...
。 世界各国的新闻业 尽管有万维网的影响,报纸还活着,且活得挺好。 2000年以来,报纸在美国的发行量可能下降了,但在全球,报纸每日的发行总量以每年1%的比率继续上升,2006年日发行量达到了4.4亿份。 发行量最高的国家是中国,将近1亿份;其次是印度,七千九百万份。 世界发行量前百名的报纸中,70%是亚洲国家的报纸;发行量最大的报纸是日本的《读卖新闻》,高达一千多万份。 同时,报纸的在线网络版也发展得更快更好。 有些一开始就是付费阅读的,但是除了少数专业出版物之外,网络版报纸现在大多免费。 有些报纸只有网络版,例如《南港报道者》,它创办于2000年,被认为是英国的第一份网络日报。 令人好奇的是,在线读报的人似乎会比看印刷版的人浏览更多的文章。 最近美国的一项调查表明,人们在线阅读77%的文章,比较之下,印刷版只读61%。 一篇对此消息的在线报道结语为:“测试:你到了这一步吗?” 可是对于全世界数亿的人来说,有机会浏览可以拿在手上的报纸(无论他们是否读完每篇文章)似乎是他们不想放弃的一种快乐。 有关报纸的事实 ● 2000年以来,80多种报纸把开本从大幅改成了小幅版式。 ● 日本人和挪威人是世界上最热衷于读报的人,每十个成年人中有六人每天看报。 ● 在儿童占人口一半的玻利维亚,销量增长最快的报纸《我的超级日记》只能在学校买到。 ● 意大利最受欢迎的日报之一是《体育运动报》,只面向体育爱好者。 ● 在西班牙,一半日报是免费的。 在欧洲其他国家,如意大利和丹麦,免费报纸也很常见。 ● 比利时人读报时间最长(每天54分钟),其次是乌克兰人(50分钟)和加拿大人(49分钟)。 ● 《 印度时报》每天发行240万份,是发行量最大的英语大报。 ● 世界上最老的报纸是瑞典的《邮政与国内消息》,创刊于1645年,现在只能在网上读到。
1 下一页