Liverpool0205 Liverpool0205
关注数: 6 粉丝数: 327 发帖数: 1,226 关注贴吧数: 13
【官网】重大联合声明! Fenway Sports Group and Liverpool FC confirmed today that Ian Ayre had been appointed as the Club's new Managing Director and Damien Comolli has been promoted to Director of Football. 芬威体育集团和利物浦足球俱乐部今天证实,伊恩艾尔已被任命为为俱乐部的新任CEO,而科莫利也已晋升为足球总监。 Ayre has been the Liverpool FC Commercial Director since July 2007 and Comolli has been with the Club since November 2010 as Director of Football Strategy. 从2007年6月以来,艾尔就一直担任着俱乐部的商业总监。科莫利也是从2010年11月份开始担任战略总监的职位的。Principal Owner John Henry said: "Ian has enormous experience gained from his work in the sports and media businesses over the past 15 years and we are delighted today to announce this significant appointment.   We conducted an extensive recruitment search and met with outstanding candidates who sought this role but in the end, after having worked with Ian and other top executives within the club, we realised that Ian had all of the attributes necessary to lead the Club forward.   Ian has been doing an outstanding job driving commercial revenues and has a proven track record in successfully leading and developing businesses in a number of different regions and sectors of importance to Liverpool FC.    The Standard Chartered kit sponsorship deal, which Ian spearheaded, is but one example of how his prior business experience matches the needs of the Club, and he will help us continue to succeed in the commercial arena going forward. 俱乐部最大股份持有者亨利表示:”伊恩从他过去15年在体育和传媒商业领域的钻研得到了许多宝贵的经验,因此我们在这里很开心的宣布这次的任命。此前我们经历了一系列广泛的招聘搜索,并与许多优秀的候选人有过碰面。但在跟伊恩和其他俱乐部内高级管理者合作后,我们发现伊恩完全具备领导俱乐部不断向前的素质与能力。他在商业收入方面的工作做得非常出色并且已经在领导和发展俱乐部个个不同领域的商业活动中有着相当成功的记录。伊恩牵头的渣打银行球衣赞助就是但不仅是他前期商业经验和俱乐部需求相符合的例子。他一定会继续帮助我们在商业交易的领域内越走越远。 "But importantly, Ian is also from Liverpool and understands the relationships between the Club, the supporters and the city.   He will play a key role in all of our future plans." 但重要的是,伊恩也是利物浦人并能深入的了解俱乐部,球迷和这座城市的关系。他将在集团以后的决策中起到关键性的作用。 He added: "I am also delighted to announce the promotion of Damien Comolli to Director of Football.   In the short time that Damien has been at the Club, he has impressed us greatly with his knowledge of the sport, his work ethic and his incisive intelligence. He is a clear thinker and understands exactly what is needed to form a long-term, consistent approach with the philosophy we all share here.   He has a track record of identifying young talent and has already made significant contributions to the First Team and Academy.
【官网】03.21卢卡斯感谢队友 Lucas thanks his teammates 卢卡斯感谢队友 Lucas Leiva has thanked his Liverpool teammates after they dedicated Sunday's goal celebrations to his new son Pedro Lucas. 队友们把周日的进球献给了卢卡斯的新生儿佩德罗,卢萌萌感谢了他的红色伙伴。 The Brazil international became a father for the first time this week when his wife Ariana gave birth in a Liverpool hospital. 本周阿丽亚娜在利物浦的一家医院为卢卡斯家新添一丁,巴西国脚第一次当上了父亲。 And so after both goals during our 2-0 win in Sunderland the players joined him in a 'rock the baby' celebration which was made famous by Brazilian World Cup winners Bebeto, Romario and Mazinho during USA 1994. 2比0击败桑德兰的比赛中,球员在进球后和卢卡斯一起以摇篮曲来共同庆祝,这一动作因在1994年的美国世界杯上贝贝托、罗马里奥以及马津霍三个人的演绎而一举成名。 Once the match had finished Lucas tweeted: "Great result and even better celebration thanks Dirk and Luis for the goals and all the team for the tribute." 比赛刚结束,卢卡斯就发了条围脖:“完美的结果,更棒的是庆祝的动作,感谢德克和路易斯的进球,感谢全队的礼物。” Everyone at Liverpoolfc.tv and LFC TV would like to wish Lucas, Ariana and Pedro all the best for the future. 我们都祝愿卢卡斯一家未来前程似锦。 翻译&版权:007@LFCBBS 原文:http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fwww.liverpoolfc.tv%2Fnews%2Flatest-news%2Flucas-thanks-his-teammates&urlrefer=87904f436f0ed4dfc0270c0b21e9399f
【官网】03.21卡拉格:他让我们得到了提高 Carra: He gave us a lift 卡拉格:他让我们得到了提高Jamie Carragher admits the presence of Luis Suarez gave everyone in the Liverpool dressing room a lift as the Reds returned to winning ways with a 2-0 win over Sunderland. 在2比0击败桑德兰之后,红军回到了胜利的轨道上,卡拉格坦言苏亚雷斯的存在给了更衣室的每一个利物浦小伙士气的提升。 The Uruguayan - who was ineligable for our Europa League clash with Braga in midweek - put in a man of the match showing and scored a superlative solo strike from an improbable angle to secure all three points.   周中的欧罗巴联赛红军不敌布拉加,乌拉圭人无法出战,本场比赛他在一个不可思议的角度打入了惊世骇俗的一球,帮助球队稳拿三分。 He now has two goals and three assists in five Liverpool appearances. 至此,在为红军出战的五场比赛中,他打进两球,助攻三球。 Carragher said: "Luis is a top player and he has given everyone a lift. We missed him this week in Europe." 卡拉格表示:“路易斯十个顶级球员,他让每个人都感受到了提升。欧洲联赛中我们真的很想念他。” Liverpool took the lead in the north-east with a Dirk Kuyt penalty following the felling of Jay Spearing right on the line as he surged into the box. 凭借库伊特的点球利物浦领先桑德兰,斯皮灵在禁区线外往里突的时候被对方在线上侵犯,从而获得点球。 Referee Kevin Friend pointed to the spot, though replays showed the decision could have gone the other way. 裁判凯文•弗里德判罚了点球,尽管回放显示这个判罚值得商榷。 "I thought it was a penalty, but then I looked at half-time and I don't think it was, was it? It was just outside," said Carragher. “我原以为这是个点球,不过当我在中场休息时重看时,我觉得这不是点球,对吧?因为是在禁区外面。”卡拉格说道。 "Everyone knows goals change games - up to then it had been pretty even and Sunderland had been putting a bit of pressure on. “每个人都知道进球改变了比赛,进球之前双方还是很胶着的,桑德兰也给予了我们不小的压力。” "Every week you can look at different incidents and you can always say it changes the game. Maybe it has gone our way but thankfully we got the other goal to make sure, so you could say we would still have won 1-0." “每周你都会遭遇不同的事,你总是可以说这改变了比赛进程。也许这让比赛有利于我们,好在我们进了第二球确保了胜利,所以你依然可以说我们1比0赢得了胜利。”翻译&版权:007@LFCBBS 原文:http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fwww.liverpoolfc.tv%2Fnews%2Flatest-news%2Fcarra-he-gave-us-a-lift&urlrefer=752a6ab5a2270f152d13adc3ec4662d3
【TOMKINSTIMES.COM】利物浦青年军:真正的黄金一代? 转自LFCBBS,这是需要时间和耐性的一项工程,我坚信收获的那天就在不远处,希望我们能和国王一起拥抱这些果实,当然还有拉法,这项工程的奠基人! Liverpool FC Youth: The Golden Generation? 利物浦青年军:黄金一代? Earlier in the season, Liverpool played some of the best football seen anywhere in England. Unfortunately for Roy Hodgson, it was the youth team, for which he had little input and little interest. 本赛季初期,无论在英伦的哪个地方,利物浦队看上去都踢出了最棒的足球。但对罗伊•霍奇森而言,不幸的是,这是利物浦的青年队,是他不太关注、不太感兴趣的另一只红军。 When I was lucky enough to spend most of the day with Rafa Benítez in the autumn of 2009, we spoke at length about the Academy, and his obsession with putting his stamp on it. It was only a few months since he’d finally managed to overhaul the set-up, after years of frustration. Steve Heighway had gone in 2007, but it was only with the departure of Rick Parry in 2009 that Benítez could exert real influence on the Academy. At last he could restructure the place. 我有幸在2009年的秋季花了足够多的时间和当时利物浦的主帅拉法•贝尼特斯在一起,我们最终还是谈及了利物浦的学院(发展),并且当时他想象着如何在青训营中烙上自己的印迹。在经历了挫败的一年后,仅仅几个月后,拉法终于能够统管利物浦的青训并对相关事务加以革新。斯蒂夫•海威已经在2007年离开,伴随着2009年里克•佩里的离开,只剩贝尼特斯能够在学院内施加真正的影响了。最终,拉法重建了青训营。
弗格森:曼联唯我最重要 违背我的球员必死无疑 弗格森说:“如果我对曼联更衣室里那群百万富翁失去控制,那么我就死了。因此我绝对不会失去控制,如果任何人敢在我的控制下越轨,那死的就是他们。” 弗爵爷的“专制统治”已经在老特拉福德持续了23年,而他并未打算改变。“控制是重要的,非常、非常重要。我的管理是至关重要的事情。”弗格森在都柏林面对一群哲学系大学生的一次演讲中面带微笑地说,但听到这番话,曼联现在的球员恐怕心里会直发毛。其中肯定包括纳尼,葡萄牙边锋正在接受弗爵爷的惩罚,因为他在11月份公然质疑主帅在重要比赛不用他,而且总是对自己呼喝辱骂。在那次接受采访后,纳尼只出场过2次。 纳尼恐怕要先研究一下曼联俱乐部历史:在2001年,荷兰铁卫斯塔姆在自传中批评弗格森非法接洽过自己,迅速被卖给拉齐奥;两年后,贝克汉姆在足总杯0-2不敌阿森纳后与弗格森发生了“飞靴门”,关系破裂,赛季末就被送往皇马;2005年11月,队长罗伊·基恩公开批评球队,被弗格森解约,职业生涯最后6个月只能在凯尔特人度过;次年,荷兰射手范尼在2006年联赛杯与维甘的决赛中不满担任替补,又与弗格森看重的C罗发生冲突,几个月后,他被卖给皇马。范尼转会后承认他跟弗爵爷爆发了公开的冲突,不和已经达到“非常私人”的程度。 曼联最近负面消息不断:俱乐部负债7.165亿英镑,联赛杯不敌曼城,足总杯被利兹联爆冷淘汰。然而,弗爵爷告诉他的球员们,在曼联,只有一个人是最重要的,那就是他自己。其他的事情都可以抛开不管。
首页 1 2 下一页