R1ck- 方块block0820
关注数: 213 粉丝数: 201 发帖数: 5,112 关注贴吧数: 132
[教程]如何翻译Wiki上的文章 前言: 由于本萌新英语水平有限,所以一些比较复杂的内容还没有翻译(原文的article部分),希望大家谅解 (你问为什么不把维基里的帮助界面翻译了,那是因为维基为了测试英语能力不允许,所以才发到贴吧) 请不要用机翻! 请不要用机翻! 请不要用机翻!重要的事情说三遍。 英文原文:http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=https%3A%2F%2Fwiki.teamfortress.com%2Fwiki%2FHelp%3ALanguage_translation%23Articles&urlrefer=31688b563a9f4e2b2979d0c17872c0ea 正文: 【假如这个页面(在你想要翻译的语言下)不存在(比如如某些mvm任务,换言之就是之前没有人翻译过)】 1.进入英语版本的文章页面然后点击“Edit”拷贝里面所有的内容 2.到文章的地址栏然后在末尾添加/(你想要翻译语言的iso代码) 简体中文:zh-hans 繁體中文:zh-hant 来创建新的页面再点击“create”你就进入了编辑界面,然后把之前复制的东西全部粘贴进去 【假如这个界面已经被人创建】 1.进入这个界面,然后点“edit”就可以愉快的修改了 【如何编辑】(在编辑界面完成) 1.你可以在文章开头加上{{Trans}} 来告诉别人这个界面还没有翻译完成。 效果是这样的:你不必在文章的开头加{{Trans|French}} (举例), 只要{{trans}} or {{translate}} 就可以了. 2.用 {{DISPLAYTITLE:abcxyz}} 来翻译文章的标题(翻译abcxyz) 例如: {{DISPLAYTITLE:Handlung}} 会让文章的标题变成"Handlung" 3.在文章的底部改变文章的类别 例如:在Wrench/fr界面, 假如你在文章的底部找到[[Category:Melee weapons]] ,把它变成 [[Category:Melee weapons/fr]]. 4.假如一个东西它有一个单独的页面(像武器,地图…)你要这么做 比如:你看到了[[headshot]] 这个玩意,你要把它改成[[headshot/zh-hant|爆頭]],这样当你点击这个单词的时候他就会跳转到别的页面。 5.你现在就可以对文章的其他部分进行编辑了。在任何时候,请查看本地文件或者打开游戏来使用正确的名字进行翻译。 如:Sydney Sleeper翻译成“悉尼沉睡者”而不是“尿狙” 6.当你完成了翻译,请点击“save page”来保存 教程结束 2017.8.8
1 下一页