原来沉默装文静 原来沉默装文静
关注数: 16 粉丝数: 5 发帖数: 714 关注贴吧数: 17
【A.F.Frenzy】Riversong歌词的中文翻译 ∑( ° △ °||..来丢人的 喜欢上AFF是因为有一次在电台听到Riversong 一听倾心啊~ 本来就很喜欢这种类型的歌曲 适合在安谧宁静的下午 或者静默的夜里单曲循环 好吧 因为英语知识有限 文学素养有限 智商着急 在众人的帮助下 终于写了点了......大部分是意译(因为有些直译真的好难听╮(╯_╰)╭ )希望有个就算很烂的中文翻译也可以帮她加点人气什么的(天真的想法) 欢迎指导!!欢迎捉虫!! A Fine Frenzy-Riversong 河之歌 I laid down by the river’s edge 我俯卧在河畔上 I laid down wondering where it led 我放下寻找 它指引着的方向 I laid down by the river’s edge 我俯卧在河畔上 And I woke up in a river bed 我在河床上苏醒 There were flowers in my hair 我的发间生出繁花 River flowers floating everywhere 江河之花 四处飘荡 And all the fishes came and kissed my feet 鱼儿群集 亲吻我足 Dear old fishes, they said to me 昔日旧友 对我说 They said oh, we could love you 他们说 我们都爱你 But we are not yet what you want 但是你还未寻找到真爱 Because oh, anyone could love you 因为 所有人都会爱你 You’ve got to find where you belong 你才找到归属 All my needles, they were gone so fast 我的防备 消失无踪 Not a needle left on a branch 我的心中没有遗留任何一丝顾虑 I grew weaker 我变得软弱 And the river strong 河流却强壮起来 I said, hey fishes 我说 鱼儿 你们好 But the fish were gone 但它们只是摆尾游走 Now the boulders 而岩石啊 I know they heard me cry 我知道他们听见我在哭泣 But they were stone-faced 但他们还是面无表情 And they stood aside 并且无动于衷 So I went on at the river’s pace 我循着河流的步伐 With my eyes closed, I thought I heard them say 阖着眼 我仍能听见他们的低语 They said oh, we could love you 他们说 哦 我们爱你 But we are not yet what you want 但你还未找到你的真爱 Because oh, we would only crush you 因为啊,我们只会摧毁你 You’ve got to find where you belong 你已寻得归属 How does it feel 怎样的感觉 To be so certain 才这样如此的确定 Without question 没有任何疑问 Of your purpose 自我的意志 Your position 自我的位置 Of your place 自我的领地 Of your home? 自己的家 Of your place 自我的领地 Of your home 自己的家 You cannot catch the river though 虽无法抓住河流 It makes you think you can 它却给予你希冀 It trickles through your fingers 细流流经你的指尖 While you hold it in your hands 停留在你的手掌上 Just like I am 就如同我一样 Just like I am 就如同我一样 Just like I am 如同我一样 Just like I am 正同我一样
1 下一页