贴吧用户_054XW7C🐾 -
关注数: 18 粉丝数: 12 发帖数: 184 关注贴吧数: 6
【分享】葡萄牙语学习指南(2010.8。30前总结)】 葡萄牙语学习指南(2010.8。30前总结) 问候 Aló 喂! Bom dia! 早上好! Boa tarde! 下午好! Boa noite! 晚上好! 晚安! Olá! 你好!(初次见面用语,也可用于打招呼) Como está? 你好吗? Muito bem. 我很好。 Obrigado. 谢谢! E você? 你呢?(você用于关于不是很亲密的人之间) Há muito tempo não ver. 好久不见了。 Como está a sua família? 你的家人都好吗? Mais ou menos. 马马虎虎。 Muito obrigado. 多谢。 É óptimo que o encontro aqui. 在这儿遇到你太好了! 介绍 Olá! Chamo-me Maria. 你好! 我的名字叫玛丽. Como se chama? 请问您贵姓? Sou de Xangai. 我是上海人. Tenho 20 ano. 我今年20岁. Ela é a minha mãe. 这是我的母亲. Muito contente que o encontro. 很高兴见到你. 祝愿 Bom aniversário. 生日快乐. Feliz natal. 圣诞快乐. Bom ano navo! 新年快乐! Boa sorte! 祝你好运! Boa viagem! 一路顺风! Parabéns! 祝贺你! 请求 Pode me ajudar? 你能帮我吗? Não se preocupe. 请不要担心. Cuide-se. 请保重. Desculpe,outra vez, por favor. 对不起,请重复一遍. Um momento. 请稍后. 感谢、致歉 Muito obrigado. 十分感谢. Desculpe. 对不起. De nada. 没关系. Desculpe o incómodo! 对不起,打扰了. Desculpe, estou atra***o. 对不起,我来晚了. Muito obrigada pela sua prenda.非常感谢你的礼物. De Nada. 不用谢. 寒暄 Pode falar inglés? 你会说英语吗? Um pouco. 一点点. Bom tempo, não é? 今天天气不错,不是吗? Qual dia é hoje? 今天几号? Hoje é dia dezasseis, não é? 今天是十六号,是吗? A que horas são? 现在几点? Agora são sete horas. 现在是七点. 告别 É muito tarde. Tenho de ir.喔,太晚了,我该走了. Adeus. 再见. Até amanhã. 明天见. Lique-me quando está livre. 有空请来电话. Por favor, dê lembranças minhas à sua família. 请代向家人问好. Obrigado pela sua convidação. 谢谢您的邀请. Diverta-se. 祝你玩的快乐. 称赞 Fala inglês muito bem. 你的英语说的很好. Você é tão simpático. 你对我实在太好了. Lisonjea-me. 你过奖了. Muito prazer em servi-lo. 我乐意为你效劳. Parece muito jovem. 你看上去好年轻. 款待 Cuidado o seu passo. 请脚下留神. Sente-se, por favor. 请坐. Fique à vontade. 请不要拘束. Sirva-se. 请随便用. Suficiente. 够了(吃饱了). Não quero mais, obrigado. 谢谢你, 我不要了. 葡萄牙语学习指南(2010.8。30前总结) 【葡萄牙语,在线学习课堂】 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fhi.baidu.com%2F98209820%2Fblog%2Fitem%2F5e434e1027f8a15ff919b84d.html&urlrefer=071656beb0f1c623b174c756f632f500 【漫谈学习 葡萄牙语】 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fhi.baidu.com%2F98209820%2Fblog%2Fitem%2F0cc6c51363cca170cb80c441.html&urlrefer=605084518908949f1c1ec3ed8abbe97a 【基础葡萄牙语语音学习】 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fhi.baidu.com%2F98209820%2Fblog%2Fitem%2F7b60e3ecd0c02b272cf53440.html&urlrefer=cb2e43ac26a11149a0d23fc49de61226
【葡萄牙语学习指南(2010.8。30前总结)】 问候 Aló 喂! Bom dia! 早上好! Boa tarde! 下午好! Boa noite! 晚上好! 晚安! Olá! 你好!(初次见面用语,也可用于打招呼) Como está? 你好吗? Muito bem. 我很好。 Obrigado. 谢谢! E você? 你呢?(você用于关于不是很亲密的人之间) Há muito tempo não ver. 好久不见了。 Como está a sua família? 你的家人都好吗? Mais ou menos. 马马虎虎。 Muito obrigado. 多谢。 É óptimo que o encontro aqui. 在这儿遇到你太好了! 介绍 Olá! Chamo-me Maria. 你好! 我的名字叫玛丽. Como se chama? 请问您贵姓? Sou de Xangai. 我是上海人. Tenho 20 ano. 我今年20岁. Ela é a minha mãe. 这是我的母亲. Muito contente que o encontro. 很高兴见到你. 祝愿 Bom aniversário. 生日快乐. Feliz natal. 圣诞快乐. Bom ano navo! 新年快乐! Boa sorte! 祝你好运! Boa viagem! 一路顺风! Parabéns! 祝贺你! 请求 Pode me ajudar? 你能帮我吗? Não se preocupe. 请不要担心. Cuide-se. 请保重. Desculpe,outra vez, por favor. 对不起,请重复一遍. Um momento. 请稍后. 感谢、致歉 Muito obrigado. 十分感谢. Desculpe. 对不起. De nada. 没关系. Desculpe o incómodo! 对不起,打扰了. Desculpe, estou atra***o. 对不起,我来晚了. Muito obrigada pela sua prenda.非常感谢你的礼物. De Nada. 不用谢. 寒暄 Pode falar inglés? 你会说英语吗? Um pouco. 一点点. Bom tempo, não é? 今天天气不错,不是吗? Qual dia é hoje? 今天几号? Hoje é dia dezasseis, não é? 今天是十六号,是吗? A que horas são? 现在几点? Agora são sete horas. 现在是七点. 告别 É muito tarde. Tenho de ir.喔,太晚了,我该走了. Adeus. 再见. Até amanhã. 明天见. Lique-me quando está livre. 有空请来电话. Por favor, dê lembranças minhas à sua família. 请代向家人问好. Obrigado pela sua convidação. 谢谢您的邀请. Diverta-se. 祝你玩的快乐. 称赞 Fala inglês muito bem. 你的英语说的很好. Você é tão simpático. 你对我实在太好了. Lisonjea-me. 你过奖了. Muito prazer em servi-lo. 我乐意为你效劳. Parece muito jovem. 你看上去好年轻. 款待 Cuidado o seu passo. 请脚下留神. Sente-se, por favor. 请坐. Fique à vontade. 请不要拘束. Sirva-se. 请随便用. Suficiente. 够了(吃饱了). Não quero mais, obrigado. 谢谢你, 我不要了. 葡萄牙语学习指南(2010.8。30前总结) 【葡萄牙语,在线学习课堂】 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fhi.baidu.com%2F98209820%2Fblog%2Fitem%2F5e434e1027f8a15ff919b84d.html&urlrefer=071656beb0f1c623b174c756f632f500 【漫谈学习 葡萄牙语】 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fhi.baidu.com%2F98209820%2Fblog%2Fitem%2F0cc6c51363cca170cb80c441.html&urlrefer=605084518908949f1c1ec3ed8abbe97a 【基础葡萄牙语语音学习】 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fhi.baidu.com%2F98209820%2Fblog%2Fitem%2F7b60e3ecd0c02b272cf53440.html&urlrefer=cb2e43ac26a11149a0d23fc49de61226
西班牙语阅读 童话 (2) :El compañero de viaje 西班牙语阅读  童话 (2) :El compañero de viaje El pobre Juan estaba muy triste, pues su padre se hallaba enfermo e iba a morir. No había más que ellos dos en la reducida habitación; la lámpara de la mesa estaba próxima a extinguirse, y llegaba la noche. -Has sido un buen hijo, Juan -dijo el doliente padre-, y Dios te ayudará por los caminos del mundo. Le dirigió una mirada tierna y grave, respiró profundamente y expiró; se habría dicho que dormía. Juan se echó a llorar; ya nadie le quedaba en la Tierra, ni padre ni madre, hermano ni hermana. ¡Pobre Juan! Arrodillado junto al lecho, besaba la fría mano de su padre muerto, y derramaba amargas lágrimas, hasta que al fin se le cerraron los ojos y se quedó dormido, con la cabeza apoyada en el duro barrote de la cama. Tuvo un sueño muy raro; vio cómo el Sol y la Luna se inclinaban ante él, y vio a su padre rebosante de salud y riéndose, con aquella risa suya cuando se sentía contento. Una hermosa muchacha, con una corona de oro en el largo y reluciente cabello, tendió la mano a Juan, mientras el padre le decía: «¡Mira qué novia tan bonita tienes! Es la más bella del mundo entero». Entonces se despertó: el alegre cuadro se había desvanecido; su padre yacía en el lecho, muerto y frío, y no había nadie en la estancia. ¡Pobre Juan! A la semana siguiente dieron sepultura al difunto; Juan acompañó el féretro, sin poder ver ya a aquel padre que tanto lo había querido; oyó cómo echaban tierra sobre el ataúd, para colmar la fosa, y contempló cómo desaparecía poco a poco, mientras sentía la pena desgarrarle el corazón. Al borde de la tumba cantaron un último salmo, que sonó armoniosamente; las lágrimas asomaron a los ojos del muchacho; rompió a llorar, y el llanto fue un sedante para su dolor. Brilló el sol, espléndido, por encima de los verdes árboles; parecía decirle: «No estés triste, Juan; ¡mira qué hermoso y azul es el cielo!. ¡Allá arriba está tu padre pidiendo a Dios por tu bien!».
(图) 日本人最忌讳的习俗 (图) 日本人最忌讳的习俗       信仰忌讳     日本人大多数信奉神道和佛教,他们不喜欢紫色,认为紫色是悲伤的色调;最忌讳绿色,认为绿色是不祥之色。还忌讳3人一起“合影”,他们认为中间被左右两人夹着,这是不幸的预兆。日本人忌讳荷花,认为荷花是丧花。在探望病人时忌用山茶花及淡黄色、白色的花,日本人不愿接受有菊花或菊花图案的东西或礼物,因为它是皇室家族的标志。日本人喜欢的图案是松、竹、梅、鸭子、乌龟等。       语言禁忌     日本人有不少语言忌讳,如“苦”和“死”,就连谐音的一些词语也在忌讳之列,如数词“4”的发音与死相同,“42”的发音是死的动词形,所以医院一般没有 4和42的房间和病床。用户的电话也忌讳用“42”,监狱一般也没有4号囚室。“13”也是忌讳的数字,许多宾馆没有“13”楼层和“13”号房间,羽田机场也没有“13”号停机坪。在婚礼等喜庆场合,忌说去、归、返、离、破、薄、冷、浅、灭及重复、再次、破损、断绝等不吉和凶兆的语言。商店开业和新店落成时,忌说烟火、倒闭、崩溃、倾斜、流失、衰败及与火相联系的语言。交谈中忌谈人的生理缺陷,不说如大个、矮子、胖墩、秃顶、麻子、瞎聋、哑巴等字眼,而称残疾人为身体障碍者,称盲人为眼睛不自由者,称聋子为耳朵不自由者等。       行为禁忌     日本有纪律社会之称,人们的行为举止受一定规范的制约。在正式社交场合,男女须穿西装、礼服,忌衣冠不整、举止失措和大声喧哗。通信时,信的折叠、邮票的贴法都有规矩,如寄慰问信忌用双层信封,双层被认为是祸不单行;寄给恋人信件的邮票不能倒贴,否则意味着绝交。日本人在饮食中的忌讳也很多:一般不吃肥肉和猪内脏,也有人不吃羊肉和鸭子;招待客人忌讳将饭盛过满过多,也不可一勺就盛好一碗;忌讳客人吃饭一碗就够,只吃一碗认为是象征无缘;忌讳用餐过程中整理自己的衣服或用手抚摸、整理头发,因为这是不卫生和不礼貌的举止;日本人使用筷子时忌把筷子放在碗碟上面。在日本,招呼侍者时,得把手臂向上伸,手掌朝下,并摆动手指,侍者就懂了。谈判时,日本人用拇指和食指圈成“O”字形,你若点头同意,日本人就会认为你将给他一笔现金。在日本,用手抓自己的头皮是愤怒和不满的表示。       社交禁忌     日本人送礼时,送成双成对的礼物,如一对笔、两瓶酒很受欢迎,但送新婚夫妇红包时,忌讳送2万日元和2的倍数,日本民间认为“2”这个数字容易导致夫妻感情破裂,一般送3万、5万或7万日元。礼品包装纸的颜色也有讲究,黑白色代表丧事,绿色为不祥,也不宜用红色包装纸,最好用花色纸包装礼品。日本人接待客人不是在办公室,而是在会议室、接待室,他们不会轻易领人进入办公机要部门。日本不流行宴会,商界人士没有携带夫人出席宴会的习惯。商界的宴会是在大宾馆举行的鸡尾酒会。日本人没有互相敬烟的习惯。进入日本人的住宅时必须脱鞋。在日本,访问主人家时,窥视主人家的厨房是不礼貌的行为。在日本,没有请同事到家与全家人交往的习惯。日本人从来不把工作带到家里,妻子也以不参与丈夫的事业为美德。       日本礼节介绍     日本人见面多以鞠躬为礼。一般人们相互之间是行3O度和45度     http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fblog.sina.com.cn%2Fs%2Fblog_5ebb1cb70100cwwj.html&urlrefer=c3c1d71342442642049281005ec51e7e
1 下一页