清歌♬灬灬 ychdmm
催婚楠条,催婚遥荆顺便再摸摸天天恨嫁的小明
关注数: 86 粉丝数: 189 发帖数: 11,115 关注贴吧数: 48
dmzj评论区寻宝,这次是真的寻到宝了 从评论区粘贴过来的,ID我就不删了,见下: one老师:漫画很好也很值得深思,但是第20话,我真的炸。 在发现世界上有国家把核废料扔在东京废墟,女主大哭大喊“就那么想要电力吗?你们到底把这座城市,把我的家当成什么了啊。”还有第二句话“如果要牺牲东京才能拯救世界,那么这样的世界就由我来毁掉。” 以下发言不针对作者或者某个人。 首先让我站在“狭隘”的民族主义来说,画这个漫画的作者是日本人,那么日本能看到这个漫画,我想回问到现在都不愿意承认1937年南京事件和一系列大 屠 杀的大多数日本人,还有年年参拜靖 国神 社战犯堆的日本人,你们到底把我们的国家我们的城市我的家!当做什么了?!你们把人性扔在哪了?日本为什么是全世界唯一一个受到核攻击的国家,心里没点逼数?甚至篡改历史教导后人,你们一群恶魔,在一个虚拟的漫画世界里无痛呻吟,发出抨击,你们有什么资格?你们怎么敢?你们有脸吗?! 第二,我已经能想到那些喷我的护日狗会说啥了,让我站在大义方面来说,女主喊的第二句话,也让我不理解,牺牲一个城市拯救世界,不对吗?更何况还是一个日本人自己作死炸掉的城市,一个已经毁灭的地区,没毛病啊?她为啥要说毁灭世界?作者观点很迷。现在的人类的确需要电力并且根本离不开,可以说没有电能世界毁灭。如果只牺牲一个已经毁灭的地区就能拯救世界,一个核废料堆放区又怎么了?那不是万事大吉了吗??不然怎样?每个国家一个堆放区?那地球不就加速玩完了吧,从这方面看,女主也是狭隘民族主义,不站在世界大义上喽。 所以作者把这两句话放在同一集同一个人身上,让人很迷。一边说着人道一边又毁灭世界? 最后,我想起来网上看到一句话。 日本又和中国文化很近,传承了相当一部分中国古典文化,所以对于日本的优秀文化作品根本无法排斥,比如日本的很多中国式的古典音乐、宫崎骏的动漫等,很多中国人是从骨子里喜欢这些的,这些带有强烈的中华文化基因的东西的确让人恨不起来。 所以我对日本人的感情真的很复杂。一边唾弃这个民族的劣根性,一边默默喜欢一些他们的文化,复杂。 (-ι_- ) 现在我脑子里除了黑人问号还是黑人问号
《ANGEL》音译 之前发现QQ音乐上的angel有被封了于是就做了,但是一直忘了这回事儿。 op可真是超级无敌燃,就算只放伴奏也是如此惊艳(*`▽´*) …………………………………… Hey!men ここで闻け ko ko de ki ke 実験はもう 実践だろう ji ken wa mou ji sen da rou Hey!men なれの果てで na re no ha te de その果てに 立つ天使 so no ha te ni ta tsu ten shi Show time! 荒れ果てた a re ha te ta ステージに 客は居ない suteji(stage) ni kiaku wa i na i On time! 泥だらけ 傷だらけ doro da ra ke kizu da ra ke けど天使 ke do ten shi 完全な言叶で kan zen na kotoba de 安心なんてしてんな anshin na n te shi te n na 虚构 Come on kio kou Come on 信じまいが信じようが shin ji ma i ga shin jyou ga 勝手だと言うなら ka te da to i u na ra Yes or No? 切り捨てるつもりor どうなの? ki ri su te ru tsu mo ri or dou na no 使い捨てるつもりor どうなの? tsuka i su te ru tsu mo ri or dou na no 盾突くよ All right tate tsu ku yo なけなしの泣き虫は na ke na shi no na ki mushi wa 投げ出してしまえ na ge ta shi te shi ma e 戦って 放って tataka tte hana tte 今を证明したいこのまま ima wo shio u mei shi ta i ko no ma ma 谁のために 生きるために dare no ta me ni iki ru ta me ni 自分のためだけじゃないだろう ji bun no ta me da ke jya na i d 在るがまま 我がまま ままならない a ru ga ma ma wa ga ma ma ma ma na ra na i 私は天使 watashi wa ten shi Hey!men いつまでも i tsu ma de mo 饲いならせるわけはない ka i na ra se ru wa ke wa na i Hey!men だけどまだ da ke do ma da 逃げたいとか そんなんじゃない ni ge da i to ka so n na n jya na i 漠然とした世界に baku zen to shi ta sekai ni バイブル求めても baiburu(Bible) moto me te mo 虚构かも kio kou ka mo 拍车がかかった haku shia ga ka ka tta 势いにのせて ikyo i ni no se te Yes or No 血は流れてるor どうなの? chi wa naga re te ru or dou na no らしく居たいと思うor どうなの? ra shi ku i ta i to omo u or dou na no 佳境に立つ All right ka kiou ni ta tsu もうちょっとで掴めそうな mou chio tto de tsuka me sou na 答えだとしたら kota e da to shi ta ra 无我梦中で mu ga mu chiu de 无理难题の向こうを见たい mu ri nan dai no mu kou wo mi ta i 「涂り溃せない本当」ならば nu ri tsubu se na i hon dou na ra ba この目で确かめるべきだろう ko no me de tashi ka me ru be ki da rou されるままじゃ终われないと知った sa re ru ma ma jya o wa re na i to shi tta 私は天使 watashi wa tan shi Hey!men It's all right! Hey!men It's show time! Hey!men It's all right! Hey!men It's show time! Hey!men It's all right! Hey!men It's show time! 切り捨てるつもりor どうなの? ki ri su te ru tsu mo ri or dou na no 使い捨てるつもりor どうなの? tsuka i su te ru tsu mo ri or dou na no 盾突くよ All right tate tsu ku yo なけなしの泣き虫は na ke na shi no na ki mushi wa 投げ出してしまえ na ge da shi te shi ma e 戦って 放って tataka tte hana tte 今を证明したいこのまま ima wo shiou mei shi ta i ko no ma ma 谁のために 生きるために dare no ta me no iki ru ta me ni 自分のためだけじゃないだろう jibun no ta me da ke jya na i da rou 在るがまま 我がまま ままならない a ru ga ma ma wa ga ma ma ma ma na ra na i もうちょっとで掴めそうな mou chio tto de tsuka me sou na 答えだとしたら kota e da ro shi ta ra 无我梦中で mu ga mu chiu de 无理难题の向こうを见たい mu ri nan tai no mu kou wo mi ta i 「涂り溃せない本当」ならば nu ri tsu bu se na i hon dou na ra ba この目で确かめるべきだろう ko no me de tashi ka me ru be ki da rou されるままじゃ终われないと知った sa re ru ma ma jya o wa re na i to shi tta 私は天使 watashi wa ten shi
(三稿)《遠くまで》音译 没错,三稿。 以后就不改了。 直接进入正题。 ………………………… 遠くまで 遠くまで 遠くまで too ku ma de too ku ma de そこへ行くべきなの so ko he yu ku be ki na no 強がリと言われても tsuyo ga ri to i wa re te mo あいつはただ言う a i tsu wa ta da i u 「知りたがるもんじゃない」 「shi ri ta ga ru mo n jya na i 私はただ言う「人形じゃない」と watashi wa ta da i yu「ni ngiou jya na i」to 考えすぎると kanga e su gi ru to 孤独が加速する kodoku ga kasoku su ru 考えなかったら ここには居ない kanga e na ka tta ra ko ko ni wa i na i 遠くまで 遠くまで too ku ma de too ku ma de 歩いて行くのなら aru i te i ku no na ra 胸の中 そこだけは mune no naka so ko da ke wa 支配できないから shihai de ki na i ka ra 果てるまで 朽ちるまで ha te ru ma de ku chi ru ma de 果てなきようで刹那 ha te na ki you de setsuna 知らぬまま笑うより shi ra nu ma ma wara u yo ri 知りすぎたとしても shi ri su gi ta to shi te mo 人として 人であれ hito to shi te hito de a re 汚れてしまったら yoko re te shi ma tta ra 箱に仕舞えばいい hako ni shi ma e ba i i 二度と触れぬように nidoto sawa re nu you ni 閉じ込めればいい nito ji ko me re ba i i 壞れそうになってる kowa re sou ni na tte ru 世界だと知っても sekai da to shi tte mo それでも美しいと 思えるなら so re de mo utsu shi i to omo e ru na ra 欲望を突き詰めて yoku boo wo tsu ki tsu me de 何を失ったの nani wo ushina tta no 何度でも何度でも nan do de mo nan do de mo 声を張り上げる koe wo ha ri a ge ru 明日には似て非なる ashite ni wa ni te hi na ru 景色に囲まれてる keshiki ni kako ma re te ru すり減った靴履いて su ri he tta kutsuha i de 青空の向こうまで ao zora no mu kou ma de 考えすぎると孤独が加速する kanga e su gi ru to 孤独が加速する kodoku ga kasoku su ru 考えなかったら ここには居ない kanga e na ka tta ra ko ko ni wa i na i 遠くまで 遠くまで too ku ma de too ku ma de 歩いて行くのなら aru i te i ku no na ra 胸の中 そこだけは mune no na ka so ko da ke wa 支配できないから shihai de ki na i ka ra 果てるまで 朽ちるまで ha te ru ma de ku chi ru ma de 果てなきようで刹那 ha te na ki you de setsuna 知らぬまま笑うより shi ra nu ma ma wa ra u yo ri 知りすぎたとしても xi ri su gi ta to xi te mo 人として 人であれ hi to to shi te hi to de a re 遠く遠く 時に塞がれた道を too ku too ku to ki ni fu sa ga re ta mi chi wo 歩いて行くのなら aru i te i ku no na ra 胸の中 その一番奥の奥の奥底までは mune no naka so no i chi ban oku no oku no oku soko ma de wa 支配できないから shihai de ki na i ka ra 悩む方が簡單で naya mu kata ga kan gan de 挫けるほうが簡潔で kuji ke ru hou ga kan ketsu de 自分が何者であるか ji bun ga nani mono de a ru ka そんな殺伐とした每日に son na satsu batsu to shi ta mai ka ni 嫌気が刺すから iya ke ga sa su ka ra ただ歩き出せ ta da aru ki da se 知らぬまま笑うより shi ra nu ma ma wa ra u yo ri 悲しみや空とさを kana shi mi ya sora to sa wo 知りすぎたとしても shi ri su gi ta to xi te mo 人として 人であれ hi to to shi te hi to de a re ………………………… 注:a妈有些发音听起来比较奇怪,总之翻唱什么的一切以原曲为准。
〖入吧必读〗核爆默示录吧吧规·新版1.0 吧规守则: 01.吧友言行不得违反国家相关法律法规和贴吧协议的相关规定,若一天内连续三次出现,封号一天。屡教不改者,三天甚至十天。 02.禁止发布有辱一切二次元相关作品及其角色的图片或文字贴,处罚如上。 03.严禁任何商业活动贴、广告贴、买卖贴,处罚如上。 04.严禁发表反动、色情、有煽动性的帖子,处罚依然如上。 05.不允许发布抄袭贴、无授权贴(无法取得授权时,请注明出处),若有举报,一经证实直接删除并封号三天处理。 06.挖坟自重,但其实这吧遍地是坟,我也管不着,反正我也挖。 07.个人私事恩怨不要在本吧发起,禁止引战,禁止ky。 08.无意义单纯“拉人头”的外交贴和各种招人贴不要在本吧发出(节日祝福除外) 09.重复的资源以及图楼视情况而定(让留邮箱再发资源的自重)。 10.可以夸赞但请不要吹,可以吐槽但请不要黑。 11.发本子或r18的请在标题中注明,并且请不要发在楼顶。 12.禁止以博眼球为目的的卖肉Cosplay等,c圈不欢迎你。 【水帖定义】 01.不禁止水帖,但要水请去水贴专楼。 02.真爱楼禁止无意义水经验,要顶请用自己写的人物评价谢谢。 03.主题贴禁水,要顶请直接说明是顶贴。 04.如果真有非常想分享的东西但是又与作品无关的,请在自己的有意义主题贴里发,若实在不行请告知我,可以开设无规则区。 以上。 此吧规将不断修正,要修正会发在这里。 若有违反者请@ 我或者小吧。
《宝石の国》OP《镜面の波》音译 说好的一个星期完成结果没两个小时就完成了……其实只是对吧里现有的版本进行了休整而已,乍一看没问题,试唱一下就发觉漏洞百出了,再说字母都黏在一起也确实难受(可能这句话有点打脸……见注释吧) ——-——-————-——-—— 镜面の波 眠りの手 nemu ri no te 閉じ込められていた熱が to ji ko me ra re te i ta natsu ga 水際に漂ったその色 mizu giwa ni tada yo tta so no iro 行き先を忘れて yu ki saki wo wasu re te 日々に溶けた無数の粒が hi bi ni to ke ta musuu no tsubu ga 夜露受け止める器 yo tsuyu to ke to me ru utsu wa 欠けた一欠片探してる ka ke ta hito kakera saga shi te ru 夕立が yuuta chi ga 名付けられた世界を na zu ke ra re ta sekai wo 剥がした時 ha ga shi ta toki それは波のように so re wa nami no you ni 指の隙間をすり抜けて yubi no sukima wo su ri nuke te 消えて ki e te 形を変え katachi wo ka e 繰り返す夢だけが ku ri ka e su yume da ke ga 私を繋いでいる watashi wo tsuna i de i ru 夜の中を彷徨っている yoru no naka wo samayo tte i ru 移ろう季節の忘れ物 utsu ro u kisetsuno wasu re mono 誰かを想う言葉は dare ka wo omo u kotoba wa 誰かの思いに気づけないまま dare ka no omo ni ki zu ke na i ma ma 透き通る鏡のように凪ぐ水面の su ki too ru kagami no you ni na gu minamo no 完璧な均衡 永遠の半ば kan peki na kin kou eien no naka ba 突き刺す雫揺らめく tsu ki sa su shizuku yu ra me ku 夜の中を彷徨っている yoru no naka wo samayo tte i ru 移ろう季節の忘れ物 utsu rou kisetsu no wasu re mono 夜の中を彷徨っている yoru no naka wo samayo tte i ru 欠けたちとつを探してる kaketa hitotsu wo saga shi te ru 舞い上がる風が私の声を ma i a ga ru kaze ga watashi no koe wo 攫ったとき sa ra tta toki 少しでも 迷わないように suko shi de mo mayo wa na i you ni 歌に変えていく uta ni ka e te i ku 夕立ちが yuu ta chi ga 名付けられた世界を na zu ke ra re ta sekai wo 剥がしたとき ha ga shi ta to ki それは波のように so re wa nami no you ni 指の隙間をすり抜けて yubi no sukima wo su ri nu ke te 消えてしまう ki e te shi ma u -——-——-————-——-——- 注:①假名的音译是连在一起的 ②一般双写的字母前面的一个音是拖长的(っ)如“待って”为“ma tte”,读起来就是“ma a te” ③日语里不存在翘舌,所以ra、ri、ru、re、ro分别读作la、li、lu、le、lo,shi读作xi ④我都这么注解了还有不懂的自己学日语去吧
一个什么鬼的原创人设 这才是真正的玫瑰 名称:蔷薇辉石 英文:Rhodonite(ロードナイト,洛德奈特) 名称来源: Rhodonite一字,来自希腊语;指玫瑰(Rose),以象征它的颜色。在台湾,它又被称为玫瑰石。 灵感来源: 陽だまりロードナイト——Roselia 硬度:5.5-6.5,取个平均数,6吧 特性:表面易被氧化成黑色的二氧化锰,常与钙蔷薇辉石、菱锰矿、石榴石共生。 详细人设: 年龄: 825年(Lisa的生日) 担当:巡逻,有较强的观察力。 爱好:各色小饰品 队友(前):红榴石(Pyrope Garnet) 性格:温柔坚强,乐观主义者。无论如何都直视前方,不翻旧账,不提旧事,除了曾经与红榴石相处的点点滴滴会被时常说起。有着非常温暖的笑容与声线,总是能够话语激励别人。作为一个不足千岁的后辈,却有着与年龄不符的成熟稳重。对未来充满希望,相信一成不变的这个世界是会改变的,容易接受各种各样的突发事件,心态平稳。被蓝柱石称为“宝石中最具幸福感的人”。 经历:一直与大自己约两百岁的红榴石组队,因为易氧化的特性一直小心翼翼不让自己碎掉。在红榴石失去一位挚友的十余年后的一个初春,左腕以下部分碎裂被氧化只能被切除,没能参战,红榴石就在这时被新式月人带走了,仅剩下不到四分之一条左臂。于是蔷薇辉石用红榴石补好了自己,并用剩下的一小块做了一条项链一直戴着。 (其实红榴石的人设我这里也有。)
1 下一页