小山竹千代 小山竹千代
梅一枝,柳一枝,折来瓶里寄相思,相思各不知.
关注数: 22 粉丝数: 128 发帖数: 1,013 关注贴吧数: 41
我构想的吴文。仅限吴地使用,化外可参考。 关于吴文 吴文的必要性。要避免北语对吴语的侵蚀,在口头表达的层次能够靠个人自身努力做到,然而书面语言作为知识时代的决定性语言方式,是任何个人绕不开的关口。而现在书面语言的关防,就是北语的白话文,只要绕不过这堵墙,吴语就只能做乡下语言,贱民语言。替代北文的吴语白话文,即吴文,是吴语立足之根本。 吴文与其他文之关系。吴文当作为一门独立的书面语言文字体系,与北语文在位置上处于同等高度,即我用吴文彼用北文,各自成派,相互交流则以文言文为准。文言文当为汉字文化圈交流之公用书面文,文言文无法表达之新概念,可用现代词表达,然文法不可易。 吴文文法,即吴语口头语法。弃文言文通义不通语,以义为准之思路。当以吴语为基础,以口语定文字。语法体系之复杂,我无力尽述。 文字体系,我有个构想,汉字为主体,注音字为辅助,共同构成吴文的正式文字。书面观感有点像日文系统。正式汉字的发音,可以用注音字表达,在教科书上,应当列出单字的不同地区发音。 理由一:吴语大多数用词,是以名词、动词、形容词等实义词,这些词的发音、用法,在吴地有较高的相似度。这些词有比较可靠的本字,直接写入吴文,基本没有太多的会意、诵读障碍。少部分用词,但它们是使用频率较高的用词,是代词、助词、副词等虚义词,除了“我”这样的词比较相似外,在吴地的表达差异多样化太强,如果不同的发音都需要用本字来表达,会出现很多的本字,却不能达到使各处国民能普遍会意的效果,辨音也不能普遍做到。用类似假名的注音文字来代替本字,可以做到普遍辨音,当然普遍会意仍然不能立即做到,可辨音之效多少会得促进会意之效。由于虚义词使用频率高,注音文字可以被轻松记忆,加入注音字的吴文阅读效果不会太差,一目十行依旧可以靠阅读实义词来做到。起码比起日文,注音文字出现的频率要低得多。 理由二:注音文字有代替本字直接用于书面文的功能,可以帮助不善于书面汉字功夫的国民表达口头语言,掌握少数注音文字的国民,可以独立完成没有汉字的书写而使他人会意。这使得我国国民文盲率接近于零。 理由三:在汉字教学中,用注音字代替胡语拼音,中华民国已经在做。至于在电脑输入的问题上,可能不如现在直接用罗马字方便。然而,习惯是可以培养的。 关于注音字和汉字的地位问题。 注音字和汉字分别处于音和义的两端,音是路径,义是目标,故一在低端,一在高端。具有高文化水平的国民,可以直接用表义文字实现达意,比如文言文之境界。如果文化水平越低,使用注音字的比例就越高。无须轻视重视,提倡禁止,国民会根据自己的文字能力自行选择使用何种文字。
1 下一页